Перевод "пухленький" на английский

Русский
English
0 / 30
пухленькийplump chubby
Произношение пухленький

пухленький – 30 результатов перевода

Достань ещё этого шоколадного диетического пудинга.
А то я уже пухленький как младенец.
(Кричит)
Get me some more diet chocolate pudding.
I'm such a chubby little baby.
Aah!
Скопировать
Я знаю.
Она пухленькая, но это детский жирок.
Она просто маленький пухленький младенчик.
I know.
I mean, she might be a little bit plump, but that's just puppy fat.
I mean she's like a little plump, dog.
Скопировать
Что предпочтёте сегодня, Преподобный?
Или игривую пухленькую?
Уж постарайтесь, мадам.
What'll it be today, Reverend?
Thin and pliant, or thick and playful?
Mind your betters, madam.
Скопировать
- Здравствуйте.
Куда делась та пухленькая маленькая девочка?
Маленькая девочка выросла.
- Hey.
What happened to that chubby-cheeked little girl?
Little girl got all growed up.
Скопировать
Она пухленькая, но это детский жирок.
Она просто маленький пухленький младенчик.
Я лучше сама с ней поговорю.
I mean, she might be a little bit plump, but that's just puppy fat.
I mean she's like a little plump, dog.
Maybe I'll talk to her alone.
Скопировать
Мы можем положить её на лопатки.
Я не знал, что ты любишь пухленьких.
Да не для меня.
We can put her down.
I didn't know you were a chubby chaser.
No, not for me.
Скопировать
Вы были толстой?
Я была пухленькой.
Это немки пухленькие.
Just you. You used to be fat?
I was zaftig.
German women are zaftig.
Скопировать
Я была пухленькой.
Это немки пухленькие.
Ты была толстой.
I was zaftig.
German women are zaftig.
You were fat.
Скопировать
Кроме этой забавной ноги.
Она пухленькая, вот и всё.
Теперь посмотри, что ты наделал.
Apart from the funny foot.
It's just swollen, that's all.
Now look what you've done.
Скопировать
Нельзя просто взять и закрыть сериал после одной сраной серии.
Йоу, этот пухленький мудила дело говорит.
Хэштег, Америка сделала свой выбор.
They can't just cancel our show after one fucking episode.
Yo, this tubby motherfucker is speaking the truth right now.
America voted, Hashtag.
Скопировать
Знаешь, она однажды в выпускном классе
Своими маленькими, пухленькими ручками.
Очень мягкими.
You know, she gave me a tug once.
Homecoming senior year, with the nice, fat hands.
Real soft.
Скопировать
Тебе нужно больше жиров в рационе.
Женщины выглядят лучше когда они немного пухленькие.
Ну, как Зойлa.
You need more fat in your diet.
Women look better when they're a little chubby.
Well, like Zoila here.
Скопировать
- Хочешь куклу-стюардессу?
А куклу-пухленькую официантку?
Да.
You want a stewardess doll? Yeah.
What about a slightly overweight cocktail waitress doll?
Yeah.
Скопировать
- Знаю, знаю, а с тобой что?
Ты стал тут немного пухленьким.
Что случилось?
- I know, I know, but what happened to you?
You're getting a little tubby here.
What happened?
Скопировать
"достань ещё этого шоколадного диетического пудинга.
А то я уже пухленький как младенец".
В предыдущих сериях...
"get me some more diet chocolate pudding.
I am such a chubby little baby."
Previously on Legends...
Скопировать
"Из своего окна я вижу, как он играет во дворе школы.
Милое личико, пухленький.
Я представляю себе, как подвешиваю его и слышу его визг.
"I see him from my window playing "in the P.S. 27 school yard.
"Sweet faced, chubby.
"I imagine stringing him up, hearing him squeal.
Скопировать
- Да.
Ой, милый, ты был пухленьким.
- Камера добавляет 10 фунтов.
- Yeah.
Oh, sweetie. You were kind of fat.
- Camera added 10 pounds.
Скопировать
Не беременна я, но хотелось бы.
Я обещаю, обещаю тебе мы отправимся домой, и когда доберёмся, у нас будут пухленькие и счастливейшие
ТВ: Вместе мы сможем упрятать...
No, I'm not, but I-I want to be.
I promise, I promise we will go home, OK, and when we do, we will have the fattest, happiest babies you've ever seen.
Together, I know that we can put...
Скопировать
Но вот американцы - это рай.
Пухленькие.
Мясо точно как мрамор и мягкое как масло.
Americans, though -- ooh -- they are heaven.
Fattier.
The meat, so finely marbled, it's almost buttery.
Скопировать
Ты упустишь пение, ты так спешишь.
Сначала бабушку, затем мисс Пухленькую.
Какая прелестная парочка.
You'll miss the birds completely, you're travelling so fleetly.
Grandmother first, then miss plump...
What a delectable couple.
Скопировать
Вон он где.
А он пухленький такой.
- Это мой велик, ниггер.
There he go right there.
He a little round one too. This my bike, nigger.
- What?
Скопировать
Естественно.
Отлично, Я пожалуй пойду... ..туда, куда мне укажет пухленький малыш своей стрелой.
Наслаждайся собой, Лоис.
naturally.
well, I've had my fill of fat babies with arrows.
knock yourself out, Lois.
Скопировать
Mmmmh... unhh...
Какая плоть, румяная и пухленькая.
Привет, девочка.
Mmmmh... unhh...
Look at that flesh, pink and plump.
Hello, little girl...
Скопировать
Все ты понял.
Пухленькая официантка, которую ты оприходовал.
Она должно быть...
You know who I mean.
The pudgy waitress you wasted.
She must have been...
Скопировать
Но точно установить будет трудно.
К тому же она не брюнетка и не пухленькая.
Ее ударили ножом не в грудь, а в спину.
The shredding might be different.
It will be difficult to establish.
Otherwise, she's not brunette or plump.
Скопировать
Ты пытаешься меня отравить!
Ну, она может казаться пухленькой и хорошенькой для тебя... Но она базарная сучка.
Слухи обо мне по всему городу.
You're trying to poison me!
Well, she might appear plump and pretty to you... but she's a vulgar bitch.
Gossips about me all over town.
Скопировать
Ладно, пойдём, старик.
Пухленьким крольчатам уже не терпится попасть на сковородку.
Если бы у этой банки были четыре лапы и хвост, мы бы сытно поужинали.
Well, come on, old faithful.
There's plump rabbits waiting for the frying pan.
If this can had four legs and a tail, we'd be eating it tonight.
Скопировать
Как красив добрый папочка, который спит как ребенок.
Но это великий Ренуар, который пишет пухленьких девушек.
Грязное животное.
He's so handsome my sugar daddy when he sleeps like a baby.
Why it's the great Renoir, who paints fat-bottomed girls.
You nasty creature.
Скопировать
Вена прекрасный город, и с Жаном было так весело.
Ты такая пухленькая!
Это все из-за пирожных. Привезла что-нибудь?
Vienna's a lovely city. and Jeanne is such fun.
You've put on weight. It's the cakes...
- Did you buy anything?
Скопировать
Ты что, шутишь?
Ты встретишь какую-нибудь, симпатичную пухленькую леди которая считает, что ты самый замечательный парень
Если они девочки, ты украсишь их волосы лентами, и будешь гулять с ними по воскресеньям.
Are you kidding me?
Maybe meet some nice, plump little lady who thinks you're the greatest guy in the world, get married, have some kids, teach them to ride a bike and play baseball if they're boys.
If they're girls, you can put hair ribbons on them and take them walking on Sundays.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов пухленький?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы пухленький для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение