Перевод "пылесосить" на английский
Произношение пылесосить
пылесосить – 30 результатов перевода
Но потом ты начинаешь лениться.
Всё реже пылесосишь салон.
- Ты начинаешь думать о покупке новой.
But then slowly you get lazy.
You stop vacuuming the mats.
- We too have thought about buying a new car.
Скопировать
Тебе хочется новую.
Если взять за правило каждую неделю заниматься своей машиной, - пылесосить салон, протирать панели, мыть
Кто-то подсунул мне отравленное яблоко.
You just want a new one.
If only you made it to a fixed routine just once a week to wash the car, - vacuum the mats, clean the panels and and clean the rims, - then you would have a new car all the time.
Somebody had poisoned my apple.
Скопировать
Ты мне, блядь, не босс! .
Завтра я не буду пылесосить.
А что значит "ты не платишь уборщице"?
You're not the fuckin' boss of me.
I'm not hoovering it tomorrow.
What d'you mean, you're not paying for a cleaner?
Скопировать
Я хочу проверить пол в её уборной и глянуть, может там еще что-то завалялось.
Спорим, у неё весь пылесос забит крутыми таблетками.
А это точно подмечено! Я знаю.
Well, I want to check out her bathroom floor and see what else she has lying around.
Hmm. I bet her vacuum cleaner is filled with cool pharmaceuticals.
That's such a good point!
Скопировать
В туалет сходить не успею - придётся по дороге на лестницу наложить.
Пылесос в кладовке.
Скоро вернусь. Схожу в магазин - посмотрю ... не разорился ли торговец роялями.
Hmm! No time to poop. I'll just do it on the way down the stairs.
You're gonna vacuum anyway, right?
I'm going to the mall to try and figure out... how the piano store stays in business.
Скопировать
Это был хомяк!
И я не собираюсь пылесосить своего ребёнка.
Так, давай, Рэйч.
He was a hamster.
I'm not gonna vacuum up my baby!
Okay, come on, Rach.
Скопировать
Как вы думаете, что Капитан и Кейли делают сейчас?
Септический пылесос.
Едят стейки с тарелок из чистых денег, как ни в чем не бывало.
What do you suppose the captain and Kaylee are doing now?
Septic vac.
Eatin'steaks off of plates made of solid money, like as anything.
Скопировать
Ее мать выпивает по две бутылки вина в день, а выглядит офигительно.
Я видел, как она пылесосила в одном белье.
- Так и в чем смысл?
Her mother drinks two bottles of wine a day... and she looks damn good.
No, I've seen her vacuum in her underwear.
- So what's your point?
Скопировать
Ударилась о пылесос...
О пылесос?
- Каждый может гонять нас сколько хочет...
I hit myself against the vacuum cleaner...
Vacuum cleaner?
We really let everyone pull our noses...
Скопировать
Вы что, спятили?
- Вы насчёт пылесоса, да?
- Нет.
Are you mad?
Come about the vacuum cleaner, have you?
No.
Скопировать
Надеюсь, вы не промокли.
Плохо что вы не привезли этот пылесос.
Ну да, ничего. Здравствуйте.
I hope you haven't got wet.
Shame you didn't bring your vacuum cleaner.
Can't be helped.
Скопировать
Да.
Что же вы сразу не сказали, болтаете тут про какие-то пылесосы ...
Здравствуйте!
Yes.
But why didn't say so before? Instead of going on about vacuum cleaners.
How are you?
Скопировать
Извиняюсь.
А потом соседка за стеной пожаловалась, что я пользуюсь пылесосом.
- Пользуетесь пылесосом?
Sorry.
Then that next-door neighbour. She is blaming me for hoovering.
Hoovering?
Скопировать
А потом соседка за стеной пожаловалась, что я пользуюсь пылесосом.
- Пользуетесь пылесосом?
- Ну,.. по ночам.
Then that next-door neighbour. She is blaming me for hoovering.
Hoovering?
- Well...during the night.
Скопировать
Артрит не дает мне спать.
- Я пылесос мне помогает.
- Надо пригласить тебя пропылесосить наш дом.
I can't sleep. It's my arthritis.
I find hoovering helps.
- You're welcome to come to our place.
Скопировать
- Что?
- Она пылесосит.
В три часа ночи.
What?
- She's hoovering.
At three o'clock in the morning.
Скопировать
Твоя мамочка.
Она опять пылесосит.
Одри.
Your mum.
She's hoovering again.
Audrey.
Скопировать
Порождение цивилизации... Вершина технической мысли.
Меньше холодильника, дешевле телевизора и точнее пылесоса.
Ты сейчас чего делал?
Best machine ever produced by civilization.
More advanced than a vacuum cleaner, smaller than a refrigerator, cheaper than a television.
What were you doing?
Скопировать
Не повезло, партнёр.
Ты бросаешь принадлежности для пылесоса, их сопрут отсюда!
Дерьмо.
Too bad, pardnerer.
You're leaving the accessories to the vacuum cleaner, and they're gonna get ripped off!
Shit.
Скопировать
Он спит.
Я отлупила его шлангом от пылесоса.
С Бьярке причитается поход в Тиволи.
He's sleeping like a log;
I beat him with the vacuum hose for 2 hours.
So I reckon Bjarke owes me an outing to the fair.
Скопировать
Серенады садовых пылесосов.
Ага, можно устроить концерт для садовых пылесосов с оркестром.
Моя мать была художником, а отец - музыкантом.
Serenaded by the sounds of a leaf-blower
Yeah, you could have a concerto for leaf-blower and orchestra
My mother is a painter, and my father was a musician
Скопировать
Она не выметала по углам.
Сто раз я ей говорила пылесосить под кроватями.
Сто раз.
She never knows where he is
I told her one hundred times to put the vacuum under the bed
One hundred times!
Скопировать
Стирка, глажка, уборка.
Ты знаешь, где у нас пылесос?
Рейчел, если мы поменяемся ролями, то мне придется тебя пилить.
Washing, ironing, hoovering.
Do you know where we keep the hoover?
Rachel, if we're going to swap roles, I get to nag.
Скопировать
Я раскрою тебе пару секретов.
Иногда это могут быть дельные мысли - например, о миссис Ширмир и пылесосе.
Секрет второй: ни тебя, ни меня не существует.
Okay, Albert. I can let you in on a couple of secrets.
One, your mind is always occupied on something... so it may as well be something helpful like Mrs. Schirmir and her vacuum cleaner.
Two, there is no such thing as you and me.
Скопировать
- Да
Женская сперма кроваво пылесосит и убирается
Я всегда считала, что мужские яички - идеальная среда для тестирования крема против старения
- Yes.
The girl sperm do the bloody hoovering and the washing-up.
I always thought testicles were the perfect environment to test anti-ageing cream.
Скопировать
Он как те люди, которые приходят к травматологу и говорят:
"Я просто пылесосил, поскользнулся, и он воткнулся мне в зад"?
"Я засунул туда попугая, чтобы вытащить его".
...those people that go into casualty and say:
"I was just hoovering and I slipped and it went up my arse"?
"I put the parrot in to get it out."
Скопировать
Этот засос тоже воображаемый?
Вроде маловат для пылесоса, как было в прошлый раз.
Дай я погляжу.
Does this hickey look fictional?
Huh, looks too small to be from the vacuum cleaner, like last time.
Wait, let me see.
Скопировать
- Пять по шкале Фуджиты это...
- Это огромный, неистовый пылесос вырывающий с корнем всё на своем пути.
- Это облачная воронка.
- Five on the Fujita Scale is a...?
- Vast, violent vacuum cleaner... - ... uprooting everything.
- It's a funnel cloud.
Скопировать
- Это облачная воронка.
- Огромный, неистовый пылесос.
- Огромный, неистовый пылесос и облачная воронка.
- It's a funnel cloud.
- A vast, violent vacuum cleaner.
- It's a vacuum cleaner and a funnel cloud.
Скопировать
- Огромный, неистовый пылесос.
- Огромный, неистовый пылесос и облачная воронка.
Люди, вот так и выглядит мир на земле.
- A vast, violent vacuum cleaner.
- It's a vacuum cleaner and a funnel cloud.
See, men, peace on earth.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов пылесосить?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы пылесосить для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение