Перевод "ра" на английский

Русский
English
0 / 30
раElysium Eden paradise
Произношение ра

ра – 30 результатов перевода

"Маленьким детям сниться...
"Что здесь на земли есть рай"
"Даром им этот же рай"
Little children dream..
That on the planet is a paradise
Given to us
Скопировать
"Что здесь на земли есть рай"
"Даром им этот же рай"
"так что спи, малышку, спи"
That on the planet is a paradise
Given to us
So dream baby(child) , dream ( keep dreaming)
Скопировать
Затем пытался жить как все, но разве это возможно.
Однажды побывав в раю, как ты можешь вернуться к обыденной жизни?
- Но объясни - зачем какое-то далёкое путешествие?
Trying to live like everyone else I only stored up remorse.
When you've stepped once into heaven, how can you come back?
But explain - why this long trip?
Скопировать
А ну!
Я советовал бы вам найти его побыстрее, прежде, чем я оставлю вас нежному милосердию м-ра Траска.
Вот оно!
Why, you!
I would advise you to find this token quickly, before I leave you to the tender mercies of Mr. Trask.
Got it!
Скопировать
По рассказу Эрскина Уильямса:
"ЛСД - Рай на 5 долларов"
Образы в этом фильме взяты из действительности.
Based on the book:
LSD the Paradise at 5 Dollars.
The images in this film are real,the people are real. The facts have been collected from newspaper reports.
Скопировать
-Тяжело было?
-Не то слово, здесь просто рай!
Голодный рай.
- Too hot?
- Hot and bloody. This here is heaven.
A heaven where we starve.
Скопировать
-Не то слово, здесь просто рай!
Голодный рай.
-Что, мало еды?
- Hot and bloody. This here is heaven.
A heaven where we starve.
- Not enough to eat?
Скопировать
- Вы не могли бы сказать мне, кто на этом портрете?
- Это - портрет покойной жены м-ра Уотерфилда.
- Она была прекрасна.
- Could you tell me who that is in the portrait?
- That's Mr Waterfield's late wife.
- She is very lovely.
Скопировать
Да.
Ну, Та-Ра тогда!
Да, хорошо может...
Yeah.
Well, ta-ra then!
Aye, well can...
Скопировать
Это - капитан.
Проведи исследование безопасности, закодированное матрицей моего голоса или м-ра Скотта.
Готов.
This is the captain.
Record security research to be classified under my voiceprint or Mr. Scott's.
Recording.
Скопировать
Мы установим настройки для автоматической транспортировки.
перенастроим контуры двигателя для увеличения мощности транспортера, это отобразится на панели безопасности м-ра
Нам понадобится лишь секунда.
We have to lay in the automatic-transporter setting.
But when we interrupt engine circuits to tie the power increase into the transporter, it'll show up on Sulu's security board.
Of course, we'll only need a second.
Скопировать
Кем бы ни были эти существа, судя по всему, они захватили всех жителей Деневы.
Штатный хирург д-р Маккой обследует странную колотую рану, оставленную одним из существ на спине м-ра
Сестра.
Whatever the creatures are, they have apparently taken over all the inhabitants of Deneva.
Meanwhile, ship surgeon Dr. McCoy is examining a strange puncture wound left by one of the creatures on Mr. Spock's back.
Nurse.
Скопировать
Да, точно, дружище. Итак, я живу на планете с 200000 трудолюбивых и счастливых андроидов, которые существуют только для того, чтобы служить мне.
Это настоящий рай.
Тогда я не вижу, в чем проблема.
Well, so here I am, in a planet with over 200,000 hard-working, happy androids, all of whom exist merely to serve my every... whim.
It's absolute paradise. Then, I am unable to discern your problem.
They won't let me go!
Скопировать
У нас нет нужд, желаний, капитан.
Это правда рай, Джим.
Сопричастность и любовь.
We have no need or want, captain.
It's a true Eden, Jim.
There's belonging and love.
Скопировать
Хорошо.
Во второй раз людей изгнали из рая.
Нет, Боунс.
Good.
Well, that's the second time Man's been thrown out of paradise.
No, no, Bones.
Скопировать
В этот раз мы сами ушли.
Возможно, мы не предназначены для рая.
Возможно, мы рождены, чтобы бороться.
This time we walked out on our own.
Maybe we weren't meant for paradise.
Maybe we were meant to fight our way through.
Скопировать
Они - самые славные и дружелюбные люди во вселенной.
Это рай, мой друг.
- Рай.
They're the sweetest, friendliest people in the universe.
It's paradise, my friend.
- Paradise.
Скопировать
Это рай, мой друг.
- Рай.
- Лейтенант О'Нил.
It's paradise, my friend.
- Paradise.
- Lieutenant O'Neil.
Скопировать
Где он?
Рай.
Рай.
Where is he?
Paradise.
Paradise.
Скопировать
Будет сделано.
Знаешь, если бы не Ваал, здесь был бы настоящий рай.
Для меня рай там, где мы вместе.
It shall be done.
You know, if it weren't for Vaal, this place would be a paradise.
Any place we can be together is paradise.
Скопировать
Знаешь, если бы не Ваал, здесь был бы настоящий рай.
Для меня рай там, где мы вместе.
Павел. Корабль сможет вырваться?
You know, if it weren't for Vaal, this place would be a paradise.
Any place we can be together is paradise.
Pav, can the ship really break away?
Скопировать
Можно узнать, что вы предлагаете взамен?
Жизнь в раю, простую и радостную, какой она была тысячи лет назад на вашей далекой и прекрасной планете
Аполлон, мы готовы поговорить, но мы не кланяемся каждому существу, которое тащит мешок фокусов.
May I ask what you offer in exchange for this worship?
Life in paradise, as simple and as pleasureful as it was those thousands of years ago on that beautiful planet so far away.
Apollo we're willing to talk, but you'll find we don't bow to every creature who happens to have a bag of tricks.
Скопировать
Аполлон исчез.
После того, как напал на вас и м-ра Скотта.
Думаете, он пошел перезаряжать батарейки?
And Apollo's gone.
After attacking you and Mr. Scott.
You think maybe he's off somewhere recharging his energy cells? Something like that.
Скопировать
Хм. Вы знаете человека по имени Боб Хол?
Ну, он - человек м-ра Уотерфилда.
Значит он водится с очень плохой компанией, включая Кена.
Do you know a man called Bob Hall?
He's a man Mr Waterfield employs.
He keeps some very rough company, including a man called Ken.
Скопировать
-Пожалуйста.
мне и поприветствовать нашего уважаемого коллегу и друга из Национального совета по Астронавтике, д-ра
Д-р Флойд прибыл на Клавиус, чтобы присоединиться к нам.
You're welcome.
Well I know you will all want to join with me in welcoming our distinguished friend and colleague from the National Council of Astronautics, Dr. Heywood Floyd.
Dr. Floyd has come up specially to Clavius to be with us today.
Скопировать
Рад снова видеть вас.
Во-первых, передаю вам устное послание д-ра Хоуэла который выражает вам свою глубокую признательность
И его поздравления с вашим открытием оно может стать одним из самых выдающихся в истории науки.
Nice to be back with you.
First, I bring a personal message from Dr. Howell who has asked me to convey his deep appreciation for the many sacrifices you've had to make.
And, of course, his congratulations on your discovery which may prove to be among the most significant in the history of science.
Скопировать
Что такое, м-р Сулу?
У м-ра Спока есть приказ убить вас, капитан.
И он его выполнит.
What is this, Mr. Sulu?
Mr. Spock has orders to kill you, captain.
He will succeed.
Скопировать
Добавьте к этому простое питание, контролируемую температуру, отсутствие хищников. Плюс отсутствие пороков и необходимости в пополнении.
Может, это все-таки и рай.
Мистер Спок.
Add to that a simple diet, perfectly controlled temperature, no natural enemies, apparently no vices, no replacements needed...
Maybe it is paradise after all.
Mr. Spock.
Скопировать
Вы лишь немного расстроили меня.
Но вы упомянули некого м-ра Спока, который наглым образом забрал вас от меня.
Где он? Я Спок.
I'm only a bit upset with you.
But this Mr. Spock you mentioned, the one responsible for that unseemly, impudent act of taking you from me, which is he?
I am Spock.
Скопировать
- Навигатор Чехов на связи.
опозданием мы прибудем на церемонию, если пойдем с максимальной скоростью на Вулкан, чтобы высадить м-ра
Я не понимаю, капитан.
- Navigation, Chekov here.
Mr. Chekov, how late will we arrive for the ceremonies if we increase speed to maximum and divert to Vulcan just long enough to drop off Mr. Spock?
I do not understand, Captain.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов ра?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ра для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение