Перевод "рабочая документация" на английский

Русский
English
0 / 30
рабочаяworking man workman hand labourer work
Произношение рабочая документация

рабочая документация – 31 результат перевода

Значит, когда ты сказал, что ты...
Ты составляешь рабочую документацию, ты имел ввиду, что работаешь на Артура?
Слушай...
So... when you said that you were...
You were working construction, you meant you were working for Arthur?
Look...
Скопировать
Значит, когда ты сказал, что ты...
Ты составляешь рабочую документацию, ты имел ввиду, что работаешь на Артура?
Слушай...
So... when you said that you were...
You were working construction, you meant you were working for Arthur?
Look...
Скопировать
О чем шепчетесь, ребята?
Гарри просто дает мне несколько полезных советов о работе на дому, ведении документации, оптимизации
Он должен рассказать тебе как держать под контролем онанизм.
What are you boys colluding over?
No. Er... Gary was just giving me some good advice about working from home, keeping the books, allotting your time effectively.
He should be telling you how to reign in the wanking.
Скопировать
Вы арестованы.
Итак, Рамон, вы сказали нам, что у вас были и другие рабочие проекты, что вы снимались фильме только
Ради старых добрых времен.
You're under arrest.
Now, Ramon, you told us that you had other projects in the works, that you did the reunion move as a favor to Charlie.
For old times' sake.
Скопировать
В данный момент, мне интересней, чтобы он не показывал определенных вещей.
приручить кобру. и закрыть корзину крышкой, чтоб наша страна сосредоточилась на образовании, сохранении рабочих
Ты смотришь этот бред?
At this point, I'm more interested in him not showing certain things.
I think it's high time the man tame his cobra and keep the lid on the basket so our country can focus on education, keeping jobs here at home.
Are you watching this hack?
Скопировать
И много арестов за пьянство и хулиганство.
Попутно, поменял несколько рабочих мест. Но и те загнулись.
Не уверен, что у него нет проблем с деньгами.
And a lot of arrests for drunk and disorderly conduct.
Had a few sales jobs along the way, but even those dried up.
I'm not sure how he got by financially.
Скопировать
Для чего ты знакомил меня с его файлом, если я просто останусь в стороне?
Ты можешь наблюдать за ситуацией со своего рабочего места.
Сир, вы дали мне шанс, и я должен доказать это не только, потому что мы связанны особыми отношениями.
Why'd you have me studying his file if I was just gonna be sidelined?
You can monitor from your desk.
Sir, you gave me a chance here, and I need to prove it wasn't just because we're related.
Скопировать
- Боже.
Слушайте, я пытаюсь сохранить как можно больше рабочих мест, но с кем-то нам придётся расстаться.
Не уверена, кого нам стоит оставить.
- Aw, jeez.
Look, I'm trying to save as many jobs as possible, but we're gonna have to lose some people.
I'm not sure who we should keep.
Скопировать
От жены.
довольно изощренную хакерскую программу на ноутбук Сандры Катлер, так что он получил доступ ко всем ее рабочим
Так что этот парень нарушил не только супружескую клятву, но и конфиденциальность жены, и украл ее доступ к секретной информации.
From his wife.
He installed a pretty sophisticated piece of malware on Sandra Cutler's laptop, and so he was able to have access to all of her work files, e-mails, everything.
So not only was this guy violating the marriage, but he was violating her privacy and stealing her security clearance.
Скопировать
ССЗ?
Его рабочая специальность - авторемонт.
Зачем Секретной службе защиты понадобился механик?
The DCS?
His occupational specialty was auto repair.
So what would Defense Clandestine Service want with a mechanic?
Скопировать
Я внес Коннолли в группу "Х", то есть у нас нет информации о том, откуда он знал Доусона.
Так почему же у него был рабочий номер Доусона?
Это я вас спрашиваю, ДиНоззо.
Well, I put Connolly in the "X" group, which means we have no evidence as to how he knew Dawson.
So what made him special enough to have Dawson's work number?
It's what I'm asking, DiNozzo.
Скопировать
Мы были близко.
Может рабочий тоже был слишком близко.
Это же ...
We were close.
Maybe the sewer worker was too close.
This is it...
Скопировать
– Элиз появлялась?
Ее рабочий день закончился.
Эй, Блутик, ты готовить умеешь?
- Well, Ayleese show up yet?
Her day off.
Hey, Bluetick, you cook?
Скопировать
Мы знаем угол, где она встретила своего гида, но сегодня воскресный вечер.
Детишки, которые посещают подобные мероприятия, обычно не знают, что такое "рабочие дни".
Уже ненавижу здесь всех.
We know the corner where she met her guide, but it's Sunday night. Yeah, so what?
The kids that go to these things, they don't have day jobs.
Already hate everyone here.
Скопировать
Девушки заменяемы.
Рабочие места навсегда.
Готов поспорить,что меня обдурили с оплатой.
Girls are replaceable.
Jobs are forever.
I bet I get left with the fare.
Скопировать
"Согласилась" это сильно сказано, мисс Блай.
Хэтти, пожалуйста скажите этим нигилистам что вы поддерживаете мое ходячее рабочее место?
Я бы предпочла, чтобы вы назвали его иначе.
"Agreed" is a strong word, Ms. Blye.
Hetty, will you please tell these, uh, nihilists that you support my walking workstation?
I'd rather you call it something else.
Скопировать
Как насчет него?
Хорошо, слушайте, мы.. в сообществе по ходячему рабочему месту, мы не будем молчать.
Хорошо?
Huh? What about that?
All right, listen, we... in the walking workstation community, we will not be silenced.
All right?
Скопировать
Иду, иду!
Почему-то к этим дверям глубокой ночью приходят больше людей, чем в рабочие часы!
Что же за женщина станет мучить такую прекрасную душу?
I'm coming, I'm coming!
More people come to this door in the dead of night than during business hours!
What kind of a woman would torment such a dear soul?
Скопировать
Я хочу... изменить положение дел.
Там рабочие в моей спальне.
Пыль и шум.
She wants to... change things.
There's workers in my bedroom.
Dust and noise.
Скопировать
Да, но если нет моего имени, что же я продаю?
Любой заинтересованный должен знать, что покупает рабочее предприятие.
- Можно написать "Магазин тканей".
Yeah, but if my name's not above the shop, what is it I'm supposed to be selling?
Anyone interested is going to want to know they're buying a going concern.
You could just write up there - "Draper's Shop".
Скопировать
ты мог бы быть в ПАГ( Профессиональная Ассоциация Гольфа) дочь чеболя.
В твоем отеле внесли изменения в управлении и среди рабочих?
Разве не ты только недавно сделал реструктуризацию?
Choi Young Do, you could be in the PGA (Professional Golf Association). Put it simply, Chaebol son, Chaebol daughter.
Your hotel had a change in management and workers.
Didn't you just do restructuring recently?
Скопировать
Он очень хорош собой.
Но сразу скажу, что секс на рабочем месте это очень, очень плохая идея.
Это очень большая промашка.
He's very nice on the eyes.
But I will tell you that sex with someone in the workplace is a really really bad idea.
It's a big big "whoops, kitty."
Скопировать
Малкольм Тафферт - из верхушки среднего класса.
Ричард Клейвин - обычный рабочий.
Хобби у них также разные.
Malcolm Taffert's upper middle class.
Richard Clayvin's a blue collar guy.
Their hobbies are different as well.
Скопировать
Да.
Местные юридические фирмы берут за работу с документацией сущие гроши.
А с вашими издержками...
Yes.
Law firms there will perform your document review for pennies on the dollar.
And your markup...
Скопировать
-Я едва задела тебя.
Это же мои любимые рабочие штаны цвета хаки!
Ну так не надо просить сбивать тебя, если ты не хочешь, чтобы тебя сбили!
- I barely tapped you.
This is my favorite utility khaki!
Well, then don't tell me to hit you with my car if you don't want me to hit you with my car!
Скопировать
Хорошо.
Он работал неполный рабочий день как модель для печати.
Я свяжусь с его агентом,чтобы узнать, где он работал последний раз.
Right.
He worked part-time as a print model.
I'm gonna contact his agent to see what his last job was.
Скопировать
Пусть мой муж поднимет свой ленивый зад и попробует сам их уложить.
Они могли вызвать нас после завершения рабочего дня только по очень серьёзной причине.
Например, угроза жизни.
Let my lazy-ass husband try to put them to sleep.
They only call you in after hours when it's serious.
Like a death threat.
Скопировать
Входите.
Подумал, что проще будет совещаться у меня, раз уж Рейнольдс взломал мой рабочий компьютер.
- Присаживайтесь. - Нет, спасибо.
Come in!
I thought it'd be easier to coordinate from my place, since Reynolds has already compromised my office computer. Sit.
No thanks.
Скопировать
Мы быстро наймем работников и займемся потерей клиентов.
Дэвид, я хочу, чтобы ты сформировал рабочую группу по удержанию клиентов.
Верните клиентов назад.
We expedite hiring and work on client loss.
David, I want you to form a client retention working group.
Bring our clients back home.
Скопировать
И я знаю про красивые глаза.
Дэмиен, ты в рабочей группе по сохранению клиентов.
Да.
And I know from pretty eyes.
Damian, you're on the client-retention working group.
Yeah.
Скопировать
- Да.
Это же рабочая группа по сохранению клиентов? Да.
У вас есть минутка?
- Yeah.
Is this the client-retention working group?
Yeah. You got a minute?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов рабочая документация?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы рабочая документация для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение