Перевод "разворачивать" на английский

Русский
English
0 / 30
разворачиватьslew turn turn upside-down make havoc play havoc
Произношение разворачивать

разворачивать – 30 результатов перевода

Астероиды похоже тоже начали замедляться
Они разворачиваются
Астероиды отталкиваются этой штукой
The asteroids seem to have slowed down too.
They're turning around.
The asteroids are being pulled back by that thing.
Скопировать
Я... Бродил по эфиру... Где увидел...
Кто разворачивается... Кто должен быть скрыт... От глаз.
Ты попыталась бы уйти, если знала как.
I was wandering through the airwaves, where I spied the monstrous beast and his shadow whose stirrings are able to leave you blind drunk, and whose changing shape is able to render you a fortune!
Who turns right around who must be concealed... from the eyes.
You'd try to get away if you knew how.
Скопировать
Поехали к шерифу.
Они разворачиваются.
Может, поймаем их?
Turn around and let's go back to town. Then we'll go get the sheriff.
They stopped chasing us. They're turning around there.
Let's take them.
Скопировать
Цель, мистер Чехов?
Он уходит, разворачивается.
Он возвращается.
Target, Mr. Chekov?
Moving away, turning now.
He's coming around again.
Скопировать
А! Вы не на туда заехали.
Разворачивайтесь здесь...
Разворачивайтесь, езжайте немного назад, дорога на Сан-Висанс будет слева.
Ah, you're not on the good road.
You turn right down there...
You turn round, go back and the road is on your left.
Скопировать
Разворачивайтесь здесь...
Разворачивайтесь, езжайте немного назад, дорога на Сан-Висанс будет слева.
Выбивай этот. И мы получим 4 очка... 11 плюс 4, будет 15.
You turn right down there...
You turn round, go back and the road is on your left.
You take this one out.
Скопировать
На произвол судьбы, на съедение диким индейцам?
Разворачивайтесь, не то покажу вам произвол.
Чисто из спортивного интереса, сэр.
Pass me adrift at the mercy of savage Indians?
If you don't get movin', I'll cast you adrift...
I appeal to your sporting' instinct, sir.
Скопировать
Ты хорошая девочка.
И не разворачивай его.
- Хорошо?
That's a good lass.
Now you go by yourself and don't open it.
- Right?
Скопировать
- Бортовая сила, сэр.
- Разворачиваемся, сэр.
Фейзеры, огонь.
He'll try to slip under us. - Lateral power, sir.
- Coming around, sir.
Phasers, fire.
Скопировать
Вперед.
Разворачиваемся и поехали!
Вон там, шеф.
Come on.
Turn around and let's go!
There, Chief.
Скопировать
Сейчас возьмём их.
Идиот, здесь нельзя разворачиваться!
Спасибо.
We got 'em now.
You can't make a U-turn here, stupid!
Thank you.
Скопировать
Да.
-... что возле банка разворачиваются события код 2-11.
Понял.
Tell them Inspector Callahan thinks there's a ... 2-11 in progress at the bank.
Got it? │ - Two-eleven.
Got it.
Скопировать
Понял.
Только не забудь, скажи им разворачивается. Ладно?
Разворачивается.
Got it.
Be sure and tell them it's in progress, right?
In progress.
Скопировать
Только не забудь, скажи им разворачивается. Ладно?
Разворачивается.
Есть, сэр.
Be sure and tell them it's in progress, right?
In progress.
Yes, sir.
Скопировать
Пулю в лоб или верёвку на шею?
Сэм, разворачивай машину, едем обратно.
Ты смышлёный.
A bullet in my head, or a rope around my neck?
Sam, turn the car around, we're going back.
You're on the ball Spike.
Скопировать
Пошли.
Разворачиваем пикет! Товарищи по безопасности, займите свои посты.
Товарищи!
Let's go.
Form the picket-line up here!
Comrades!
Скопировать
Слушай сюда, ты маленький ублюдок!
Разворачивайся и уходи откуда пришёл.
Оставь в покое!
Now listen here, you little bastard!
Just turn round and walk out of here the same way you came in.
Leave that alone!
Скопировать
Похоже, что от вашей дочери.
Вот оно, разворачивайте.
Дорогой, любимый отец.
Looks as if it's from your daughter
Here's the list, pack it all up
Dear, darling father.
Скопировать
Пойдёмте.
Разворачиваемся, быстрее!
Что случилось?
Let's go.
Turn back, quick.
What happened?
Скопировать
Да поможет нам бог.
Разворачивай ее.
Теперь... будьте внимательны - ни слова Хасану.
May god help us.
Turn her around
Now... Everyone be careful not tell Hassan about this.
Скопировать
Раньше Дева и Лев были справа от нас.
А теперь я вижу Большую медведицу и Кассиопею, это значит, что мы разворачиваемся кругом.
У нас здесь молодой навигатор.
Before, Virgo and Leo were right there, sir.
Now I'm beginning to see Ursa Minor and Cassiopeia. We must be turning around.
Why, you have a young navigator here.
Скопировать
Нет, но мы хотим получить за нее награду.
Разворачивайте лошадей и проваливайте.
Мы еще увидимся, незнакомец.
No, but we want the reward.
Turn your horses around and get going.
We'll meet again, stranger.
Скопировать
Это единственная дорога к ферме Робертса, но проезд по ней запрещён.
Так что лучше разворачивайтесь и возвращайтесь туда, откуда приехали.
Я не уеду, пока не найду эту девушку.
This is the only road to Roberts Farm and it's closed.
So turn around and go back on the road you came.
Not until I find that girl.
Скопировать
Всё, что у них было теперь наше.
Давай, разворачивайся обратно.
Послушайте, я уже 24 часа пытаюсь связаться с мисс Мейсон в Корнуолле. Простите, сэр.
Everything they have is now ours.
Turn the car around.
Look, I've been trying to get through to Ms. Mason in Cornwall for the last twenty-four hours.
Скопировать
- Нет, это в другую сторону.
Тогда разворачивайтесь.
АНГЕЛ-ИСТРЕБИТЕЛЬ
- It's the other way
Then turn round
THE EXTERMINATING ANGEL
Скопировать
Эй, на "Валенсии", кидай сходни или я открываю огонь!
Разворачивай!
Заряжай...
Hey, you, on the "Valencia"! Throw the gangway out, or I'll open fire!
Turn it around!
Load it!
Скопировать
Глобал 2, Башня Линкольн Готов к взлету.
Глобал 2 разворачивается!
Высота 7000 Всё чисто Видимость отличная.
Global Two, Lincoln Tower. Clear for takeoff.
Global Two, rolling.
On top at 7,000. Clear above, visibility unlimited.
Скопировать
Маркос-12 прямо по курсу, сэр.
- Разворачиваемся, м-р Сулу.
- Есть, сэр.
Marcos Xll dead ahead, sir.
- Reverse course, Mr. Sulu.
- Aye, sir.
Скопировать
Мы не сможем!
- Разворачивай!
- Не в ту сторону.
We ain't gonna make it!
Turn it!
Hey, this doesn't seem right.
Скопировать
Да, спасибо, господи.
- Разворачивай.
- Подожди немного.
- Yes, thank you, Lord.
- Turn it around.
Hold it up there.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов разворачивать?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы разворачивать для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение