Перевод "финишировать" на английский

Русский
English
0 / 30
финишироватьcome in finish
Произношение финишировать

финишировать – 30 результатов перевода

Ты ведь обещал приехать...
Я проиграл и финишировал последним в гонке.
Я говорю не о гонке.
You promised me a ride.
I was dismasted, and finished last in the race.
I do not care about the boat.
Скопировать
Разрешите представить вам моего сына Ария.
До вас мои скакуны финишировали первыми.
У вас очень резвые лошади.
My old friend Pontius Pilate, young Arrius.
Before you came to this city, my horses always won.
Magnificent horses, extremely swift.
Скопировать
Где Крамер?
- Все уже финишировали.
- Я ему говорил, что он не справится.
Where's Kramer?
- Everything's finished here.
- I told him he'd never make it.
Скопировать
И вот наконец лев на колёсах знаменитейший известнейший наш Рэй "Неро Герой" Ладдиган.
Никогда не финишировал в этой гонке, но в этом сезоне у него уже три победы.
Клеопатра, сиди спокойно не загораживай меня.
It's the Lion! And at the wheel, Ray "Nero the Hero" Lonnegan.
Never has finished the Transcontinental, but three big wins in the provinces this season plus a brand-new beast means Nero's not fiddling around.
Sit still, Cleopatra, and stop blocking me.
Скопировать
Вы видели?
Я финишировал!
Что ты делаешь?
Did you see?
I finished!
What are you doing?
Скопировать
Нет там водителя лучше, чем я.
Я финишировал в этой машине и я могу победить, Мэри.
В следующий раз, я выиграю.
There ain't no better driver than I am.
I finished in this car, and I can win, Mary.
Next time I'll win.
Скопировать
И 16 минут.
И 12 часов Я планирую финишировать как-нибудь, Киф
Неплохая скорость, солдат
And 12 hours.
I do plan to finish someday, Kif.
Good hustle, soldier. Sorry, sir.
Скопировать
По причине огромного интереса к этому обеду предлагаю добавить ещё одно место за столом.
Конечно, если мы убедим финишировавшего вторым доктора Фрейзера Крейна.... ...сделать ставку, аналогичную
Что скажете, доктор Крейн?
Due to the overwhelming interest in this luncheon, I propose adding another place to the table.
That is, if we can convince our runner-up, Dr. Frasier Crane, to match his brother's generous bid.
What do you say, Dr. Crane?
Скопировать
— Не, нормально.
Понимаете, сейчас-то я понял что отрыв надо было начинать быстрее но всё равно финишировал с 8:41:5,
Да блин!
- No, it's fine.
I realize I should've started my kick sooner but I still finished with an 8:41:5, which set a national record.
Oh, man!
Скопировать
Третий результат на 3 мили в мире.
Финишировавший третьим Дон Кардонг впервые пробежал быстрее 13 минут.
Быстрее 13.
The third fastest 3-mile ever run.
Finishing third Don Kardong has run under 13 minutes for the first time ever.
Under 13.
Скопировать
В субботу у него не будет такой командной поддержки, как на 10 000 м.
Бэдфорд ускорится, и ты будешь держаться рядом с ним, а когда ты будеш готов финишировать, ноги у Вирена
Алло? Алло?
On Saturday, his posse won't mean squat.
Bedford'll go out fast and you'll stay right on his butt. By the time you get ready to take over, viren's legs will be crap. The only kick he'll have left is the one you give him in the ass on your way by.
Hello?
Скопировать
Поэтому ты сбросил до 4:27 на последних двух.
Если бы пришел медленней, скажем 4:24 ты мог бы повторить 4:24 и финишировать с 4:18.
Сделать последний круг самым быстрым.
So you dropped to 4:27 s for the last two.
If you'd gone out slower, say a 4:24 you could've repeated the 4:24 and come home in 4: 18.
Made your last lap your fastest.
Скопировать
Но Жизоло де Лу по-прежнему шел по пятам, доминируя в середине пути, он уже выглядел как потенциальный победитель.
Но это если не считать Джека Хаммера, который финишировал лучше за 1:14, хорошее время для того километрового
Но сегодня дождь ...
ButGiésolode Lou, still seen in her wake, dominatedmid-straight, then appearing as a potential winner.
ButthatwaswithoutallowingforJack Hammer who ended stronger with 1 '14", agoodtime on that 1,000-metre track.
But today with the rain...
Скопировать
Любовь...
Любовь финишировала пятой.
Да, это верно, даже не получил деньги.
Love...
Love Me ran fifth.
Yes, that's right, didn't even get in the money.
Скопировать
О, молодцы, мы так удивлены, что вы сделали это!
забывать о том, что по-настоящему спортивный ребенок, Субару, который на самом деле в этом хорош, также финишировал
Потому что она лучшая.
"Oh, well done, we're so amazed you did it!"
But let's not forget the fact that the genuinely sporty kid, the Subaru, who's actually good at this stuff, also finished and finished well.
Because it's the best.
Скопировать
Помню, я подумал, что это очень благородно, но это невозможно, потому что Марк Тэтчер, имея функционирующие конечности, так и не смог сделать этого , таким образом, идея, что они бы сделали это, в моем понимании, нелепа.
проходила на протяжении 1500 километров через Южную Америку, она заняла две недели, треть участников не финишировали
Но... И это невероятная новость. В прошлое воскресенье они сделали это.
I remember thinking, that is very noble, but it is impossible because Mark Thatcher had for functioning limbs, he never made it, so the idea that they would was, in my mind, preposterous.
The race was over 1,500 kilometres across South America, it took two weeks, 305 of the entrants didn't finish.
But, and this is amazing news, last Sunday, they did!
Скопировать
Лошадь по кличке Монаган Бой.
Он дважды вначале обходил соперников, но финишировал последним, ставки на него были на 3000 фунтов.
С кем должен говорить я?
A horse called Monaghan Boy.
He won by a length twice and then finished last with £3,000 bet on him.
Which one am I talking to?
Скопировать
Мне вот эта нравится.
Я помню день, когда ты впервые всех обогнал, и когда финишировал, вся команда хлопала тебя по плечу,
- Ты там был?
Like this,
I remember this one time when you won first place at the track meet, which meant you'd go to state, and the team picked you up on their shoulders and carried you around.
You were there?
Скопировать
- Вот такие наши анатолийские скакуны.
- Я финишировал на 45 минут раньше остальных.
- 45 минут!
That's Anatolian horses.
He put them 45 minutes. They were hippies.
- 45 minutes ...
Скопировать
А ещё убийца Рэмбо разработал план, чтобы выиграть эту войну.
Парни, мы готовы финишировать.
В доме на дереве мы получали вдохновение, как в церкви.
Also devised a murderer Rambo plan to win this war.
Guys, we're ready to finish this.
As the party approached the house and Costilla was in charge.
Скопировать
Что за гонка, что за человек, что за сезон!
Финишировав на четвёртом месте и получив бесценные три очка,
Ники Лауда сделал огромный шаг к завоеванию титула чемпиона мира.
What a race, what a man, what a season.
With a 4th-place finish and three priceless points,
Niki Lauda is a major step closer to retaining the World Championship.
Скопировать
Хант пересекает финишную черту.
Но здесь возникла путаница, и нам говорят, что он, возможно, финишировал пятым.
- Он пришёл пятым? - Не знаю.
Hunt crosses the line.
He needed to finish third to score enough points to be World Champion, and in the confusion here we're being told that he may have finished 5th.
He finished fifth?
Скопировать
Лауда что-то объясняет ему.
Теперь, когда Лауды нет, Джеймс Хант знает, что ему достаточно финишировать не ниже третьего места, чтобы
Но и это Джеймсу Ханту еще нужно сделать - в этих жутких условиях он по-прежнему должен пройти всю дистанцию.
Lauda explaining something.
With Lauda out, James Hunt knows he has to finish this race in third place or higher to be World Champion.
But the job's not done yet for James Hunt. In these dreadful conditions, he still has to go the distance.
Скопировать
Нет, я не согласен.
И он финишировал.
Итак, у нас был только один мокрый круг, на прошлой неделе - Хью Бонневилль.
No, I disagree.
There we are, across the line.
Now, we've only ever had one wet lap, which was last week - Hugh Bonneville.
Скопировать
Нет, вообще-то, они самые счастливые, так как они с медалью.
Наименее удовлетворены те, кто финишировали вторыми.
Корсак, можешь проиграть финал
No, they're actually the happiest because they medaled.
The least-satisfied are those who finish second.
Korsak, can you play back the finale
Скопировать
Итак, у нас был только один мокрый круг, на прошлой неделе - Хью Бонневилль.
Итак, где ты финишировал, по твоему?
Я немного обеспокоен Я не выше Хью.
Now, we've only ever had one wet lap, which was last week - Hugh Bonneville.
So where do you think you've come, bearing that in mind?
Oh, I'm a bit worried I haven't beaten Hugh.
Скопировать
Очевидно же, что я превосходный бегун.
- Хорошо, только я должен финишировать в середине.
В смысле, если я приду последним, тогда поднимется ржач.
I'm an excellent runner,
- Well, I just want to finish middle of the pack.
I mean, if I come in last, then people are gonna laugh.
Скопировать
Без вмешательства Джека вы бы не получили такую поддержку по итогам опросов.
Ну, скажем, у меня есть предчувствие, что нам будет лучше финишировать без него.
И не думаю, что необходимо привлекать какое-либо внимание к его отсутствию.
Without Jack's contributions, you wouldn't be where you are now in the polls.
Yeah, well, let's just say that I have reason to suspect that we'll be better off in the home stretch without him.
And you know, there's no point in drawing any attention to his absence.
Скопировать
Теперь, пару недель назад мы закончили путешествие по американским дорогам к мексиканской границе.
И последний финишировавший должен был отправиться по ту сторону границы и протестировать нечто называемое
По причине определенных комментариев прозвучавших на нашем шоу в данный момент Top Gear не очень то популярен в Мексике.
Now, a couple of weeks back we finished our American road trip at the Mexican border.
The last one there had to cross over- and test something called the Mastretta, which is a new sports car being made there.
Now, Top Gear is not very popular in Mexico because of some comments that were made on the show.
Скопировать
Почти прихватил оператора.
'Когда Тайвин финишировал, 'и мы получили его время...'
- Минута сорок...
Nearly nobbled a cameraman.
'Once Tywin had finished, 'and we had his time on the lap board...'
140...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов финишировать?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы финишировать для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение