Перевод "разрубать" на английский

Русский
English
0 / 30
разрубатьcleave cut
Произношение разрубать

разрубать – 24 результата перевода

Кроме нас здесь больше некому их слушать.
представлять себе, как тебя пронзают... стрелами, убивают выстрелом из ружья, протыкают копьём или разрубают
Каждый день нужно воображать себе, как ты погибаешь в горящем здании, как тебя уносят огромные волны, поражает молния, или присыпает обломками каменных стен во время землетрясения,
Nobody else'll listen to that crap.
"Every day when one's body and mind are at peace, "one should meditate upon being ripped apart "by arrows, rifles, spears and swords,
"being carried away by surging waves, "being thrown into the midst of a great fire, "being struck by lightning,
Скопировать
Мата-Ян... Ты знаешь эту песню?
Глухота и слабоумие старости разрубает все людские связи.
Не хочешь же ты разрубить связи с Богами, и с собственным сыном?
Mata-yan.. know you not this song?
In our deaf and shivering dotage, All our human bonds are severed.
Do you wish all ties with the Gods and with you son cut off now?
Скопировать
На самом деле, в твоей ветчине больше 30 имен потому что они берут части от разных животных
Отсатки: хвосты, кишки, уши все такое Разрубают и перемалывают их
А потом получается ветчина Вот что ты сейчас ешь
Actually, your bologna has about 30 names because they take odd parts from all different ones.
The leftovers: The hooves, stomach lining, ears and stuff. They put it into a machine and grind it up.
Then out comes, like, this sheet. That's what you're eating now.
Скопировать
Рис на стол наш принося...
Глухота и слабоумие старости разрубает все людские связи...
Тацухей!
Bringing rice to our humble table.
In our deaf and shivering dotage All our human bonds are severed.
Tatsuhei!
Скопировать
Я не могу быстрее.
Разрубай!
Вчера,..
It won't cut any faster.
Cut him out.
Yesterday,
Скопировать
Это напрягает.
Вот почему я решил разрубать их на 165 кусков.
Это означает, что вы разрубаете девочек!
That bothers me.
That's why I considered to chop them up in 165 pieces.
So that means, you chop up girls!
Скопировать
Вот почему я решил разрубать их на 165 кусков.
Это означает, что вы разрубаете девочек!
Учёный с Нобелевской Премией!
That's why I considered to chop them up in 165 pieces.
So that means, you chop up girls!
A noble prize decorated scientist!
Скопировать
- Назми...
Репортёры даже зовут меня дьяволом, разрубающим девиц...
Чёрт, эти идиоты ничего не знают о значительности науки!
- Nazmi...
And the media even calls me a devil who chops up girls...
Damn, those idiots, who know nothing about the significance of science!
Скопировать
Всё дело в звуке.
Звук топора, разрубающего её череп!
- Хочешь услышать его ещё раз?
It was the sound.
The sound of the blade, burying itself in her skull.
- Wouldn't you like to hear it again?
Скопировать
Кай превратил его в ничто.
-не разрубай это короткое воссоединение, но метры бегут в этом заклинании.
Под школой есть тоннели.
Kai melted it into nothing.
-Not to cut this reunion short, but meter's running on this spell.
Well, there's the tunnels under the school.
Скопировать
Знаете, город становится отрезанным от мира.
Купол опускается, люди теряют конечности или их разрубает пополам.
Мир переворачивается вверх дном.
You know, the town gets severed.
The dome comes down, people lose limbs, people get cut in half.
The world sort of flips upside down.
Скопировать
Вот в этом и есть предназначение правды.
Потому что когда люди уничтожают кресты, разрубают иконы, надругаются над распятием, кощунственно называют
Как можно, разрушая основы нравственности, говорить о том, что люди проповедуют свободу?
And that is the essence of truth.
When people destroy crosses, break icons, defile the Crucifix and blaspheme by calling demonic rites a prayer, when people try to convince others that they do this out of good intentions, they are passing off lies as the truth.
How can one preach freedom while destroying the foundations of morality?
Скопировать
"Дарт Вейдер был моим отцом, но Бен Кеноби - мой наставник".
И он разрубает Ганнибала Лектера пополам.
Мистер Бландин, слушайте, законы, от которых я хочу избавиться не работают в современном обществе и оскорбляют Пауни.
After a beat, Luke says, "Darth Vader was my father, but Ben Kenobi was my master."
And he cuts Hannibal Lecter in half.
Mr. Blundin, look, the laws I'm trying to get rid of have no more relevance in modern society and they're embarrassing to Pawnee.
Скопировать
Мы здесь команда, это понятно?
И если появляется спорная ситуация, угадай кто здесь разрубает Гордиев узел.
И что ты ждешь от меня, что я стану прыгать как девочка из группы поддержки?
We are a team, okay? That's what that pod is in there.
If there's a dispute, guess who's the tiebreaker.
Oh, so I'm supposed to break out my pom-poms and sis-boom-bah for the remodel?
Скопировать
Ваша честь, создатели видеоигр часто прячут так называемые "пасхальные яйца" внутри игры.
Например, если игрок достигает 100-го уровня и разрубает замок этого сундука с сокровищами своим мечом
"Для Джун и моих детей"
Your Honor, video-game creators often hide so-called "easter eggs" within their games.
For example, if someone playing "Forevermore" reaches level 100 and slices open the lock on this treasure chest with their sword, a message from Craig appears.
"For June and our children..."
Скопировать
Мистер Коул, у Вас — чётко выраженный стиль.
Одним ударом разрубаете тушу.
Да, это моя фишка. За неё люди мне и платят.
Mr. Cole,you have a very distinct style.
You use a single stroke clean all the way through.
It's my signatur It's why people pay lot of money to watch me wor
Скопировать
Мне же не разрывает там голову, или что-нибудь еще.
Ведь там не разрубает мечом...
Или железной дубиной?
My, uh, my head's not, like, through the windshield or anything?
You know, crushed by a steering wheel?
Impaled by a gear shift?
Скопировать
Понимаю.
У нас здесь юридический узел, а узлы обычно разрубают.
Агент Дилени, я постановляю обнародовать основания.
I get it.
What we have here is a legal tie. And ties always go to the runner.
Agent Delaney, I am ordering the warrant unsealed.
Скопировать
Сражён одним ударом.
Когда разрубают, у человека вытекает столько крови...
Oтo!
Felled by a single blow
When cut down, a man bleeds so tremendously... I was shocked
Oto!
Скопировать
Я не такая как ты.
Я не разрубала человека напопалам.
Как и я.
I am not like you.
I didn't chop a man in half.
Neither did I.
Скопировать
Селеста - отравитель.
Макс - жестокий... он разрубает тела, заворачивает их в мусорные мешки и сбрасывает их в Темзу.
"Джон Доу" не помнит и не знает о Селесте и Максе.
Celeste is the poisoner.
Max is the hard man... he chops up the bodies, wraps them in bin bags, dumps them in the Thames.
John Doe has no memory or knowledge of Celeste and Max.
Скопировать
А Билли...
Лезвие разрубает руки.
Типа...
And Billy's like...
It goes right through his hands.
Like...
Скопировать
Да.
Ты просто парень, который разрубает тела и сбрасывает их в чан с кислотой.
И все.
Yeah.
You're just the guy who chops up the bodies and dumps them in a vat of acid.
That's it.
Скопировать
Я предпочитаю канзасский способ.
В прежние времена, тех, кто преступал черту, разрубали на части и отправляли в разные концы страны.
Так что никто не мог их найти.
I prefer the Kansas City way.
Back in the day, guys got outta line, they'd chop 'em up, send 'em to the four corners of the county.
So nobody could find 'em.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов разрубать?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы разрубать для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение