Перевод "раса" на английский

Русский
English
0 / 30
расаrace
Произношение раса

раса – 30 результатов перевода

– Мы не пикетируем.
Это живое обсуждение на тему расы.
И что?
We are not picketing.
This is a vibrant discussion about race.
So what?
Скопировать
И что?
Мы постоянно обсуждаем расы.
Вот только вчера мы спорили, кто сексуальнее, Дерек Джетер (* афроам. бейсболист) или Эли Мэннинг (* ам. футболист).
So what?
We discuss race all the time.
Just yesterday, we were talking about who's hotter, Derek Jeter or Eli Manning.
Скопировать
Привет, а ты правда спал с девушками всех рас?
Почти, кроме одной расы.
Какой?
Hey, have you really been with every race of girl?
Pretty much, except for one.
Which one?
Скопировать
Но только потому что ты навела там страшный бардак.
этнические группы должны производить потомство до тех пор, пока мы не станем единой восхитительной расой
Это из твоего дневничка, который ты вел в седьмом классе? Тогда к тебе пришло это прозрение?
It was only because you were making a huge mess.
The midwives believe all ethnicities should procreate until we have one gorgeous caramel-colored race.
Is that from your seventh-grade diary when you had that epiphany?
Скопировать
Вообще-то...
докторов, доктор Дэнни Кастеллано, рассказал мне этим утром, что переспал с женщинами почти каждой расы
– Не называй моё имя.
In fact...
Oh, one of our doctors, Dr. Danny Castellano, he told me this morning that he has had sex with women of almost every single race.
Don't say my name.
Скопировать
Дэнни Кастеллано.
. – Ты переспал с женщинами всех рас.
Это личное.
Danny Castellano.
What are you do... you've had sex with a woman of every race.
That's personal.
Скопировать
Это величайший день в истории дней.
Этот день, тысячи лет спустя, будет праздноваться как начало новой и улучшенной человеческой расы.
Я так счастлива за тебя, я никогда не отпущу тебя.
Ohh, this is the greatest day in the history of days.
This day, a thousand years from now, will be celebrated as the beginning of a new and better human race.
I am so happy for you, I'm never letting you go.
Скопировать
Куда вы прётесь, болваны?
Нарцисс: Причина падения ливийской расы, мистер Персли, состоит в том, что мы у себя на островах называли
Зомби - это вампир, который сосёт кровь своего народа, унижает его.
Where you Afro fools going?
The downfall of the Libyan, Mr. Purnsley, is what we used to call a duppy in the islands.
A duppy is a vampire who sucks the blood from his people, lays them low.
Скопировать
Наш народ процветает, когда ему удаётся проявить ангельскую сторону своей натуры.
Но пока некому наставить его на путь истинный, этот зомби, этот ниггер не даст возродиться нашей расе
Она классная.
Our people flourish when they are able to be the angels of their better natures.
This duppy, this nigger, is what will happen unless there are Libyans prepared to instruct him in the uplift of the race.
She is fine.
Скопировать
Если мы не вырубим эту сеть мы умрём за 3 месяца.
Человеческая раса перестанет существовать.
Я не знаю, сработает ли оружие Волмов.
If we don't knock out that grid, we're gonna be dead in three months.
The human race will cease to exist.
Will the Volm weapon work? I don't know.
Скопировать
Ибо это была зима Доктора
В то время, когда все другие расы отступили или сгорели только Церковь ЭВМ оставалась на пути Далеков
И так старые враги, Доктор и Тишина, стояли спина к спине на полях Трензалора.
For this was the winter of the Doctor.
In time, when all other races had retreated or burned, only the Church of the Mainframe remained in the path of the Daleks.
And so those ancient enemies, the Doctor and the Silence, stood back-to-back on the fields of Trenzalore.
Скопировать
Нового Орлеана
Люди всех рас и вкусов приезжают со всей страны, чтобы праздновать на этих улицах
Кто-то хочет просто повеселиться, а кто-то жаждет нечто более темного, более опасное
The city of New Orleans.
People of all stripes and flavors from all over the country come here to party on our streets.
Some are just looking for fun, some are looking for something a little darker, more dangerous.
Скопировать
Ты так не думаешь?
Его раса против моей расы.
Евреи и арабы.
Don't you think so?
It was his race against mine.
Jews and Arabs.
Скопировать
Как и многим, пока не встретятся на самом деле.
Как и другие расы, ливийская будет сохранена только за счет исключительных людей.
Образование и труд - рычаги, с помощью которых наша раса возвысится.
Most people are until they do.
Like all races, the Libyan race will be saved by its exceptional men.
Education and work are the levers to uplift our people.
Скопировать
Как и другие расы, ливийская будет сохранена только за счет исключительных людей.
Образование и труд - рычаги, с помощью которых наша раса возвысится.
Но труд должен управляться интеллектом, а образование должно учить жизни.
Like all races, the Libyan race will be saved by its exceptional men.
Education and work are the levers to uplift our people.
But work must be guided by intelligence. And education must teach life.
Скопировать
Повстанцы отвоевали костел Святого Креста.
Высшая раса господ!
- Пожалуйста, вы наверх.
The insurgents have taken the Saint Cross church...
Look at you now, murderers!
- Dad, water! - You, upstairs!
Скопировать
Цветные останутся здесь, севернее Арктик Авеню.
Я не питаю к ним никаких плохих чувств, но расы не должны смешиваться.
Поезда и паромы.
Coloreds stay here, north of Arctic.
I bear them no ill sentiment, but the races were not meant to comingle.
Trains and ferries.
Скопировать
Все могилы планеты Земля готовы подарить жизнь.
Тебе известна ключевая стратегическая слабость человеческой расы?
Мёртвых гораздо больше, чем живых.
All the graves of planet Earth are about to give birth.
You know the key strategic weakness of the human race?
The dead outnumber the living.
Скопировать
Вы знаете, что жестокость может сделать с человеком, особенно со слабоумным и предрасположенным к насилию.
Негры - низшая раса, но, тем не менее, они тоже люди.
Вот почему мы сражались в этой войне, мистер Бохэннон.
You know what violence can do to men. Mainly to the weak-minded and predisposed to violence.
The negro is an inferior race, but human nonetheless.
That is why we fought your war, Mr. Bohannon.
Скопировать
Ты имеешь в виду расу?
Ты выбрал расу?
Да.
You mean a race?
You chose a race?
I did.
Скопировать
Придется проверять очень много матерей.
Но, принимая во внимание расу жертвы, её рост, группу крови и то, что у неё была эпи... эпизи...
- Эпизиотомия.
That's a lot of mothers to check.
Yeah, and considering our victim's race, height, blood type, and the fact that she had an epi-- an episi--
- An episiotomy.
Скопировать
Ты его знаешь?
Они - жестокая банда превосходства белой расы, которая сформировалась в тюрьме Стэйтвилль.
Да.
I take it you know him?
They're a hardcore white supremacist gang that formed in Stateville prison.
Yeah.
Скопировать
Вух, можно немного белого хлеба на этот осуждающий бутерброд?
Брайан, зачем ты привносишь расу в разговор?
Лоис, я всю жизнь провел стараясь держать расу от разговора.
Whoa, can I get some white bread on that judgmental sandwich?
Brian, why are you bringing race into this?
Lois, I've spent my life trying to keep race out of things.
Скопировать
Той ночью, я встретил девочку, которая пыталась защитить меня. Я думал, я больше никогда снова ее не увижу.
Выжившие члены моей расы, атрианцы были окружены и изолированы внутри военизированной сектора
Сейчас 2024 год.
That night, I met a human girl who tried to protect me, a girl I never thought I'd see again.
The surviving members of my race, the Atrians, were rounded up and isolated inside a militarized sector.
Now it's 2024.
Скопировать
Ранее в Несчастных...
Это программа - первый шаг к объединению наших рас.
Отец, они никогда не собираются относится к нам, как к равным.
Previously on Star-Crossed...
This program is the first step toward unifying our races.
Dad, they're never gonna treat us like equals.
Скопировать
Вы использовали смерть моего отца чтобы построить армию?
Мы должны показать этому миру, что делает наш высшей расой.
В случае , если ты не заметил нас превосходят численно, более семью миллиардами человек.
You're using my father's death to build an army?
We must show the world what makes us the superior race.
In case you haven't noticed, we're outnumbered by about seven billion people.
Скопировать
О, я тебя знаю.
Ты та самая маленькая предательница своей расы, сучка..
Охранники стоят прямо за нами.
Oh, I know you.
You're that little race traitor bitch, aren't you?
Security guards were right behind us.
Скопировать
И ты надеешься, что так и будет.
появляется уверенность, что ты будешь сиять в небесах, превратишься в звезду и создашь абсолютно новую расу
Да.
And you hope it does.
You hope it'll consume you and you'll cease to exist at a point of perfect ecstasy, and there's this certainty you'll flash into the heavens and become a star and create a whole new race of beings.
Yeah.
Скопировать
Спорту... нужен... допинг!
Люди вроде меня, люди, которые создали расу супер-атлетов, достигающих целей, которые вы себе и вообразить
Ну не знаю, я могу вообразить очень многое, Родж.
Sport... needs... drugs!
People like me, people who create a race of super athletes, achieving goals beyond anything you can fuckin' imagine.
I don't know, I can imagine pretty big, Rog.
Скопировать
Вам придется это прекратить.
Шерон, а у тебя какая раса?
Не следует спрашивать людей об этом.
You have to stop this.
Sharon, what race are you?
You're not supposed to ask people that.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов раса?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы раса для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение