Перевод "расстояние" на английский

Русский
English
0 / 30
расстояниеspace distance
Произношение расстояние

расстояние – 30 результатов перевода

Сделай шаг вперед,
Пусть сократится расстояние
Между нами.
You need to advance
To cover the distance
Between you and me
Скопировать
Сделай шаг вперед,
Пусть сократится расстояние
Между нами.
You need to advance
To cover the distance
Between you and me
Скопировать
Леди Анна так прекрасна, любить ее - долг каждого мужчины.
Конечно, я любил нее, но на расстоянии.
И вообще-то я женат.
Lady anne is so beautiful it is the duty of every man to love her.
Of course I loved her but from a distance.
Personally,I have a wife.
Скопировать
Надеюсь, ваше величество поверит мне, если я скажу, что от потницы есть множество лекарств, и почти все они, по моему мнению, бесполезны.
И даже держаться от нее на расстоянии?
Я слышал интересную теорию.
I hope your majesty will trust me when I tell you that there are countless remedies for the sweat, nearly all of them,in my opinion, medically useless.
Even to ward it off?
Well,I heard of an interesting theory.
Скопировать
Да, так
Нужно больше проводов.. чтобы мы могли подорвать это с безопасного расстояния
Я пошлю людей поискать в обломках самолета Отлично
Yeah, right.
We need more wire so that we can trigger these from a safe distance.
I can get people to start stripping the plane wreckage.
Скопировать
Я только что участвовала в замене двух клапанов Уолтера Тапли.
Я видела как доктор Ханн удаляет кусок его перикарда с расстояния в 3 дюйма.
Вот что я делала, пока Вы заполняли карты.
I just scrubbed in on walter tapley's double valve replacement.
I watched dr. Hahn excise a piece of his pericardium from, like, 3 inches away.
That's what I got to do while you made notes in charts.
Скопировать
Засунь двадцатку себе в трусы, ватная палочка.
И каково еще расстояние?
Вот карта.
Now you're supposed to stick it 'tween her garter, Q-tip.
How much farther?
There's the map.
Скопировать
Это то, что называют "калифорнийским крюком".
Для очень близкого расстояния.
Я хочу видеть, как эти огромные кабаны обливаются кровью.
It's called a "California hook."
If he gets in close,
I wanna see that big pig bleed.
Скопировать
К тому же мы с Карен не виделись со Дня благодарения.
Мы вместе очень старались сохранить наши отношения на расстоянии, поэтому...
Ладно, ну, позвони мне, если передумаешь.
Plus, Karen and I haven't seen each other since Thanksgiving.
We're both really invested in making this long-distance thing work, so...
All right, well, call me if you change your mind.
Скопировать
- Он всегда промахивается.
Это потому, что он не может соотнести размер, расстояние и скорость,
Какого размера мяч, с какого расстояния летит и на какой скорости - к тому моменту, когда ему удается это обдумать, уже слишком поздно.
- No, he can't judge the ball.
That's because size, distance and speed can't correlate.
Ηow big is the ball, how far is it, how fast is it? By the time he figures it out, he's missed the bus.
Скопировать
Некоторые ситуации сводятся к вероятности ... Шанс, что киллер с пистолетом
Попадет в тебя с расстояния 45 метров, зависит от количества выстрелов, которые он успеет сделать.
У меня шансы 1 к 5 словить пулю. И шансы 1 к 10 умереть ...
Some situations just come down to probabilities- the chance that an assassin with a handgun can hit you at 50 yards,:
the number of shots he can get off.
Might have a one-in-five chance of taking a bullet, maybe a one-in-10 chance of dying.
Скопировать
Внимание!
Расстояние между Мойей и кораблем Миротворцев 60 метрасов.
- Они готовят фраговые пушки.
Your attention!
Distance between the pursuing Peacekeeper Carrier and Moya... Sixty metras and closing...
They are bringing around their Frag Cannons...
Скопировать
- Теперь подвинем линию параллельно себе.
На расстояние, равное ее длине.
Как ты назовешь то, что получится?
- Now let's move that line parallel to itself.
A distance equal to its length.
What would you call its wake?
Скопировать
Джимми вернется. Когда-нибудь Может быть
Помимо этого, с расстоянием отношения становятся крепче
Так говорили все парни, которые бросили меня
Jimmy is coming back one day... maybe.
You know, besides, distance is good for the relationship.
That is what all the guys who've moved away from me have said.
Скопировать
-Что?
Даже на большом расстоянии. Это же одна из наших способностей.
Ты должна сконцентрироваться.
What?
If your ship is emitting an alarm, then you can hear it, even if it's miles away.
You have to focus.
Скопировать
Эл, твою мать!
Я как-то не умею лечить на расстоянии.
Хорош вести себя как дитё!
God damn it, Al!
Such as they are, my arts cannot be practiced at this remove.
Stop being a baby!
Скопировать
С головой противника, капитана Олоферна, она соблазнила и обезглавила чтобы спасти осажденный город.
- Для вас расстояние не проблема?
- Извините?
With the head of the enemy captain, Holofernes, she seduced and beheaded to save his besieged city.
- The distance is not a problem?
- Excuse me?
Скопировать
Дистанция.
На расстоянии руки с оружием
Опустите руки
Just distance.
Weapon arm extended.
Lower arms.
Скопировать
Или ты хочешь присоединиться?
Все расстояние или половина?
Все конечно.
Or do you wanna join?
Whole distance or half one?
Whole of course.
Скопировать
Кубинский генерал близ залива Гуантанамо.
Кубинский генерал убил человека с расстояния в полторы мили?
Я убил кубинского генерала с расстояния в полторы мили.
A Cuban general near Guantanamo Bay.
A Cuban general hit a man at a mile and a half?
I killed a Cuban general at a mile and a half.
Скопировать
Кубинский генерал убил человека с расстояния в полторы мили?
Я убил кубинского генерала с расстояния в полторы мили.
- И это последний рекорд.
A Cuban general hit a man at a mile and a half?
I killed a Cuban general at a mile and a half.
- That's the record, for the record.
Скопировать
У вас есть свидетели которые могут подтвердить вашу историю?
Я был на расстоянии 30 километров от ближайшего города, один.
И это точка.
Did you encounter anyone that can verify your story?
I was 20 miles away from the closest town, alone.
That was the point.
Скопировать
Оно сделано, чтобы убить вашего врага.
И оно способно эффективно действовать на расстоянии в пять раз больше, чем я только что продемонстрировала
Мы использовали его, чтобы одерживать победу в боях с Гоаулдами и с теми Джаффа, кто служил им.
It's made to kill your enemy.
And it's capable of doing so effectively at five times the range I just demonstrated.
We've used it to win skirmishes with the Goa'uld and the Jaffa who served them.
Скопировать
ОК, давайте представим, что мой напарник это жертва... а я тот парень с пистолетом....
-С такого расстояния?
-Нет.
Okay, if you pretend my partner here is the victim... and I'm the guy with the gun....
-This close?
-No.
Скопировать
Гэнт, Вильям. 41 год.
Один выстрел в голову, с близкого расстояния.
Пуля расплющилась о внутреннюю стенку черепа.
Gant, William. 41 years.
Single headshot, close range.
Bullet pancaked on the inner skull.
Скопировать
Что насчет вскрытия?
Причиной смерти мистера Блокера стало убийство... а именно, пулевые ранения с близкого расстояния в плечо
9 миллиметров, левая нарезка, 6 спиралей, годится для сравнения.
What about the post?
Cause and manner of death on Mr. Blocker is homicide... to wit, close-range GSWs to the shoulder, chest and left arm.
Nine millimeter, six left twist, suitable for comparison.
Скопировать
Не подходите!
Давайте останемся на таком расстоянии.
На таком расстоянии никто не пострадает.
That's as close as you get, okay?
Let's just settle down here.
Settle down and no one gets hurt.
Скопировать
Не позволяйте им воспользоваться их компьютерами.
Главное всем держаться от Галактики на безопасном расстоянии.
- Вайперы на позиции.
Razzle-dazzle.
Don't let them use their targeting computers, and for frak's sake, stay out of Galactica's firing solution!
Vipers in position.
Скопировать
Ты в порядке?
- Я расстояние проверял.
- Я понял.
- You OK?
- Just checking the distance. - I know.
Hurry up.
Скопировать
И хотя теперь закатов видно не было, мистер Маккэй считал, что она всё равно должна проводить время подле него.
столько раз сидела рядом с Джэком Маккэем, но Джэк так и не научился правильно оценивать разделяющее их расстояние
Напротив, там, где прежде её юную плоть ласкали пальцы, теперь уверенно лежала рука.
"And althought there were no sunsets to be seen, McKay thought it best that she sat by him anyway."
"She had sat by Jack McKay so many times now," but Jack had not got better at judging the distance between them.
"On the contrary, where fingers alone had previously brushed her young flesh,"
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов расстояние?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы расстояние для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение