Перевод "ре" на английский

Русский
English
0 / 30
реre D
Произношение ре

ре – 30 результатов перевода

Я тоже скучал по тебе.
Я никогда раньше ре выигрывал.
Замолчи.
(Lip) I've missed you too.
I've never won before.
Shut up.
Скопировать
Погибает само по себе.
Учителя и... ученики в ам-фи-те-ат-ре.
Амфи -театре.
It dies on its own.
Teachers and...students at am-phi-the-a-tre.
Amphi-theatre.
Скопировать
Вот, на фургон.
Скоро, но пока я должен отвезти это Рею.
Ну ладно.
Here's for the van.
So, how soon are we gonna get it? Ale. We gonna get it soon, but I need to give this to Ray.
Well, all right.
Скопировать
Майк Манадоро.
Для меня большая честь встретиться с вами, Г-н Рей...
Профессор Рейерсон.
Mike Manadoro.
It's an honor to meet you, Mr. Rey —
Professor Reyerson.
Скопировать
Давай расскажу, как это было.
Я проследила за Лурдес до Бобы и я ре-получила приглашение на свадьбу Джеймы.
Теперь я могу пойти с Грегом и у нас будет Момент, мы откроем свои чувства и начнутся наши отношения.
Let me tell you what happened.
So, I tracked Lourdes down at Boba, and I got re-invited to Jayma's wedding.
So now I can go with Greg and we can have a moment and share our feelings and our relationship can begin.
Скопировать
- И я все еще знаю это, вот что хорошо.
- Рея.
- Это я.
- I still know that, that's what's great. - Cuz, man...
Rheya.
- It's me.
Скопировать
- Рея.
Рея. Эй.
Давай же.
Rheya.
Rheya.
Hey. Come on.
Скопировать
- Рея!
- Рея!
- Крис?
Rheya!
Rheya!
- Chris?
Скопировать
- Что?
- Я нашла Рея.
- Он с тобой?
- What?
- I found Ray.
- Is he with you?
Скопировать
Но у нас у всех своя судьба.
Рей...
Он мой единственный сын.
But we all have our destiny.
Ray...
He's my only son.
Скопировать
Я разберусь с остальными. И также я разберусь с 452.
- Но я должен найти Рея.
- Эймс...
I'll deal with the other transgenics, and I'll deal with 452.
- But I have to find out what happened to Ray.
- Ames...
Скопировать
-Если это необходимо.
Эта Мелани Рей - почему она завела интрижку с режиссёром?
Кто знает?
-lf you must.
This Melanie Ray, why did she have an affair with the director?
Who knows?
Скопировать
Кунг-фу.
Ку-ка-ре-ку.
Я все.
Kung fu.
Koo-koo-ka-choo.
I'm done.
Скопировать
- Просто подыграй.
В ре-мажор.
- Ясно.
- Just play along.
It's in D.
- Right.
Скопировать
Мугивара! Теперь моя очередь. Я проткну тебя насквозь!
РЕ - ЗИ - НА!
БАЗУКА!
It is my turn, take that!
Do idiot... you believe capacity to touch me?
Thus die!
Скопировать
Да, но в индустрии грузоперевозок доставка опасного груза стоит дороже.
Если бы это был коммерческий рейс, я бы просто выставил тебе дополнительный счет.
Но, Бен, у меня больше нет денег.
"Yeah, but, in the freight industry carrying dangerous load it cost more." "A surcharge, they call it."
"If this were a professional job, I could just charge you."
"But Bun, I don't have any more money."
Скопировать
- Так или иначе.
- Позови её, её зовут Рея.
- Она немного хитрая но я думаю стоит потраченого времени.
- So anyways.
- So call to her, her name is Rheya.
She's a bit tricky but I guess she's worthwhile.
Скопировать
Затем это все достигло нижнего предела с Ренессансом.
Ре-нессанс.
Ренессанс, по-французски Перерождение.
Then it all bottomed out with the Renaissance.
The Re-naissance.
Renaissance, French for rebirth.
Скопировать
Она звонила из городка Уилоуби. Это в трех часах к югу отсюда. Пытаюсь узнать точный адрес.
Почему Уэнди ищет Рея в одиночку?
Ей же известно насколько опасен Уайт и его дружки.
She called from a town called Willoughby, which is located three hours south of here.
Why is Wendy trying to track down Ray by herself?
I mean, she knows how psycho White and his cult pals are.
Скопировать
Если да, то Уилоуби - центр культа. И мы не знаем кто еще работает на них - шериф, портье...
- Давай найдем Уэнди и Рея, и увезем их отсюда.
- Полностью согласна.
If so, Willoughby's cult central, and we don't know who's involved - sheriff, hotel clerk...
- Let's get Wendy and Ray and get outta here.
- Works for me.
Скопировать
Да, я скоро подъеду.
- Как Рей?
- Пока еще рано сказать.
Yeah, I'll be there soon.
- How's Ray?
- It's too soon to tell.
Скопировать
- Что?
- Она пыталась прервать церемонию и забрать Рея.
- 452.
- What?
- She tried to stop the ceremony and take Ray.
- 452.
Скопировать
А то я оставила книгу "Дурацкие Ритуалы Поклонения для Чайников" дома.
Рей испытывает себя.
Правда?
Cos I left my copy of Wacky Cult Rituals for Dummies at home.
Ray is proving himself.
Oh, really?
Скопировать
Звонил Сэм Карр из больницы.
Пришли результаты анализов Рея.
Он выкарабкается.
That was Sam Carr at the hospital.
Ray's blood work came back.
He'll be fine.
Скопировать
Позор тебе, Лири.
-Ты слышала о Мелани Рей, правда, дорогуша?
-Конечно.
Shame on you, Leery.
-You've heard of Melanie Ray, right?
-Of course.
Скопировать
-Конечно.
Мелани Рей была Джейми Ли Кёртис своих дней.
Оригинальная Королева Крика.
-Of course.
She was the Jamie Lee Curtis of her day.
The original scream queen.
Скопировать
Речевое недержание.
Л-О-Г-А-Р-Е-Я.
Логорея.
Excessive use of words.
L-O-G-O-R-H-E-A.
Logorrhea.
Скопировать
- Хорошо.
Ку-ка-ре-ку?
Скуби-ду-ду.
- Yeah, OK.
Didgeridoo.
Scooby-Doo doo.
Скопировать
Я думал, это комплимент.
Надеюсь увидеть вас, когда вы забудете о м-ре Уилксе.
Как он мог увлечь девушку, которая обладает--
I meant it as a compliment.
I hope to see more of you, when you're free of the spell of Mr. Wilkes.
He doesn't strike me as good enough for a girl of your...
Скопировать
Возможно, это будет множество красок, стаи облаков или крупные ландшафты, неясные очертания, или геометрические формы, парящие в воздухе.
Токката и Фуга ре минор Иоганн Себастьян Бах, в художественной интерпретации Уолта Диснея и его коллег
Забавно, как творец иногда ошибается в оценке своего произведения.
They might be, oh, just masses of color. Or they may be cloud forms or great landscapes or vague shadows or geometrical objects floating in space.
So now we present the Toccata and Fugue in D Minor by Johann Sebastian Bach, interpreted in pictures by Walt Disney and his associates, and in music by the Philadelphia Orchestra and its conductor, Leopold Stokowski.
You know, it's funny how wrong an artist can be about his own work.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов ре?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ре для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение