Перевод "ревю" на английский

Русский
English
0 / 30
ревюrevue
Произношение ревю

ревю – 30 результатов перевода

[глубоко дышит]
[ворчанье] [рев двигателя]
Итак, я предполагаю, в соответствии с процедурой не соответствующей протоколу Щ.И.Т.а.
[ breathing deeply ]
[ grunts ] [ engines roaring ]
So, I guess due process Isn't really s.H.I.E.L.D. Protocol.
Скопировать
Это прекрасно. Как..
внимание при помощи искусной тактики, включающей в себя дым, пять пространственных сдвигов и громкий рев
Хорошо, эти сдвиги в пространстве, мы же должны между ними передвигаться, так? Как же это сделать?
That's great.
How... How did I do it? Why, by diverting attention using a clever technique involving smoke, a total of five dimensional shifts and the loud braying of cattle.
Okay, so these dimensional shifts, we have to move between them right?
Скопировать
После окончания моих равноправных консультаций - болел не только мой зуб, но и моя голова от выслушивания этих всех девушек, без перерыва.
(рев) Дженна.
Дженна.
Leaving my peer counseling sessions, not only was my mouth throbbing, but my head was too from listening to all those girls, interrupted.
Jenna.
Jenna.
Скопировать
Что-то здоровое.
(рев и рычание)
(крики)
Something big.
(roaring and growling)
(screaming)
Скопировать
Она была моей самой ценной.
Все ценное для тебя - это рев толпы.
И Бог запрещает кому-то приходить и воровать всеобщее внимание тебе.
She was my most precious one.
All that's precious to you is the roar of the crowd.
And God forbid someone comes along and steals your spotlight.
Скопировать
Эй, ты там?
Я ставлю на то, что даже ты не можешь спать под этот обезьяний рев, а?
А?
Hey, you in there?
I'm gambling that even you couldn't sleep through that ape-clamor, huh?
Huh? !
Скопировать
Так что у меня будет ... V6.
*рев двигателя*
Звучит... о дааа!
So I'm going to have...a V6.
ENGINE REVS
Oooh, that sounds... Yeah!
Скопировать
Если бы десятилетние могли водить, они полюбили бы его
*рев шин*
Это делает тормоза, и все остальное намного более злым.
If ten-year-olds could drive, they would love this.
And then when you push this button, a strangely familiar crash helmet appears and you can do this... ROARING OF TYRES
It makes the brakes, everything a lot more hard-core.
Скопировать
Толкайте!
- (Все пыхтят) - (Рев двигателя) Пошло! Давай, давай, давай!
Продолжайте.
Push!
go!
Keep going.
Скопировать
О, Боже мой. (Задыхаясь) О, мой...
- (Рев) - Вставай!
Бежим!
my...
Get up!
Run!
Скопировать
Очень четко.
Только послушайте этот рев двигателя!
- Какая машина!
Very tidy.
Listen to that engine
- Wow, what a machine this is
Скопировать
Немного слишком.
Помнишь Рева?
Он хотел, чтобы все с Бедами умерли.
A bit excessive.
Remember the rev?
He wanted all the Troubled dead.
Скопировать
На самом деле, она произнесла
" Ор рев - ор."
Но я предполагаю, что сейчас она говорит уже без акцента.
Actually, she pronounced it
"or rev-or."
But I assume her accent's much improved by now.
Скопировать
Голодающие музыканты проводят много времени у своих друзей.
Он говорил, что иногда остается у своей сестры, но ее соседи жаловались на слишком громкий рев мотоцикла
Я...
Starving musicians spend a lot of time on their friends' couches.
He talked about staying with his sister sometimes, but her neighbors complained about his motorcycle being too loud.
I...
Скопировать
Мило, но у меня все хорошо.
Когда меня бросают, я обычно реву в ванной, слушая Джейсона Мраза.
Называю это моими "мрязевыми ваннами".
That's sweet, but I'm fine.
When I get dumped, I usually end up sobbing in a bathtub, listening to Michael Bublé.
I call it my "Bublé bath."
Скопировать
Я сломлена.
Я реву днями напролет.
Питаюсь ночами.
I am a mess.
I cry all day.
I feed all night.
Скопировать
Идем.
И совсем внезапно я слышу медвежий рев.
Мы оба слышим, а я хватаю свои теннисные туфли, и начинаю их зашнуровывать, он говорит..."эй, ты не можешь обогнать медведя".
Let's go.
All of a sudden, I hear a bear growl.
We both hear it, and I grab my tennis shoes. I start lacing 'em up, and he says, "hey, you can't outrun a bear."
Скопировать
Я уверена, что этого не произойдет.
[Рев грузовиков на расстоянии]
[Вздыхает]
I sure as hell hope not.
[ Truck horns blare in distance ]
[ Sighs deeply ]
Скопировать
Что вы сказали?
я не слышал вас из-за рева этого гигантского проклятого танка.
это такую машину ты нашел?
Uh, what's that?
Yeah. I couldn't hear you over the sound of this gigantic friggin tank.
You idiot, that's the vehicle you found?
Скопировать
Услышать музыку.
Рев пламени, стоны зданий, когда они сдаются...
это то, ради чего он живет.
To listen to the music.
The roar of the flames, the moans of the buildings as they give in...
that's what he lives for.
Скопировать
Со мной.
[Динозавр рев] [Дженни], чтобы она его тогда, врач.
Гигантский динозавр с далекое прошлое только вырвало
With me.
[dinosaur roaring] [jenny] so it's him then, the doctor.
A giant dinosaur from the distant past has just vomited
Скопировать
У вас есть динозавра тоже!
[Рев]
Большой женщина, извините.
You've got a dinosaur too!
[roaring]
Big woman, sorry.
Скопировать
У тебя действительно позволить себе пойти.
[Динозавр рев, рычание]
Уменьшите частоту.
You've really let yourself go.
[dinosaur roaring, snarling]
Reduce the frequency.
Скопировать
Ну, тогда, здесь мы идем снова.
- [Динозавр рев] - [Колокол толлинга] [Доктор] это просто ... Misunderstandable мне.
Я не знаю, что это такое.
Well, then, here we go again.
- [dinosaur roaring] - [bell tolling] [the doctor] it's simply...
Misunderstandable to me. I don't know what it is.
Скопировать
Это наследие Softail, 1987 года выпуска.
Можешь запрыгнуть на мой, если хочешь почувствовать рев мотора.
Он великолепен.
It's a 1987 heritage softail.
You can hop on mine, you want to feel a roar.
How grand.
Скопировать
Боже мой.
Я должен отправить это моему другу Джастину из "Парис-ревью".
Он собирает ужастики.
Oh, my God.
I have to send this to my friend Justin at the Paris Review.
He is going to flip out.
Скопировать
- Нет, беги, беги! - (Все кричат одновременно)
- (Громкий рев)
- (Автоматные очереди) - (Мужчины говорят на русском) (Шепотом) Я не хочу выходить туда.
go!
God!
I don't wanna go out there.
Скопировать
Жми на газ!
(Рев двигателя) - Давай! - Езжай!
- (Сабина) Ну, давай же!
Hit the gas!
go!
come on! - We almost got it!
Скопировать
Они что-нибудь говорили?
[ рев мотоциклетного мотора ]
Да, препирались насчёт того, насколько сильно стоит меня резать.
JAX: Did they say anything?
(engine revving)
UNSER: Yeah, there was some back and forth on how bad to carve me up.
Скопировать
Так что сегодня мы построим новую парадигму понимания, а затем ты закинешь меня обратно в Шейкер Хейтс.
О, надо остановиться у Рекорд Рев в Кавентри.
Мой вапоризатор уже готов.
So, today, we're gonna build a new paradigm of understanding, and then you're gonna swoop me on back to Shaker Heights.
Oh, I need to stop at Record Rev on Coventry.
My vaporizer's ready.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов ревю?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ревю для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение