Перевод "резервуар" на английский

Русский
English
9 / 30
резервуарvessel reservoir
Произношение резервуар

резервуар – 30 результатов перевода

ƒжаффа были созданы, чтобы улучшить способность симбионтов вз€ть человеческих носителей.
" тот факт, что этот симбионт был выращен в резервуаре, мог бы объ€снить подобное коме состо€ние?
Ќасколько € знаю, неудавшеес€ сли€ние приводит к смерти как √оаулда, так и носител€.
Jaffa were created to improve the ability of the symbiote to take human hosts.
The fact that this symbiote was raised in a tank could explain the comalike state?
To the best of my knowledge, a failed blending results in death to both Goa'uld and host.
Скопировать
Скажите, о чем вы думаете?
О резервуарах с нефтью... направить вверх по течению реки...
Всем слушать мою команду!
Speak what do you think?
The naphtha tanks you need? Your Highness, upriver.
My command!
Скопировать
Сейчас.
Левый резервуар теряет давление.
Наверное, замыкание в системе электрораспределения.
All right.
The left tank's losing pressure.
There must be a short in the electrical valve circuit system.
Скопировать
Ну,..
дело опасное, Если я пропущу момент, резервуар может лопнуть, но я готов попробовать.
Думаю, стоит.
Well, it's a dangerous procedure.
If I miss the timing, we could explode the air tanks, but...
I'm willing to try it.
Скопировать
- Что, капитан?
Падает давление в резервуарах плавучести.
Проверьте по контрольной панели, она в корме по правому борту.
- What is it, skipper?
I'm losing pressure in the flotation tanks.
Would you check the manual control panel? It's aft on the starboard side.
Скопировать
Если эритроциты заправляются воздухом, почему и нам этого не сделать?
Давления хватит, чтобы заполнить резервуар?
Что скажете, капитан?
If those corpuscles can take on air, there's no reason why we can't.
All we have to do is hook up the snorkel to that air chamber you were talking about, and when Benes inhales, there should be plenty of pressure to force the oxygen into the tank.
How's that sound to you, skipper?
Скопировать
Крепись, дорогой, крепись.
Я весьма озадачен этим атропиновым ядом, ведь он появляется лишь в одном округе, или в одном резервуаре
Любопытно.
Oh courage my dear, courage.
Of course I'm rather baffled with this atropine poison because it only seems to appear in one part of the city, or rather one reservoir at a time.
Curious.
Скопировать
Верно.
При наличии 80 литров в запасных резервуарах... ..сможем продержаться дней десять-одиннадцать
При условии, что мы не будем ничем заниматься.
Is that right? Yes, that's right.
Now, on the basis of the 15 gallons in the emergency tank that gives us roughly 10 to 11 days.
That is, of course, if we just sit here and don't exert ourselves in any way.
Скопировать
Это невозможно, он пятьдесят лет работал!
Надо проверить резервуар. Пошли!
Ничего.
It hasn't stopped running in 50 years.
I'll go check out the basin.
Nothing!
Скопировать
- Хорошо.
- Резервуар будет закончен к утру.
- Времени у нас в обрез.
- Right.
- The tank will be finished by morning.
- That's cutting it close.
Скопировать
Они взорвутся чуть позже и создадут высокую температуру и пар.
Потом надо подорвать систему охлаждения и резервуар с реагентом.
Когда этот резервуар взорвётся, реагент превратится в аэрозоль.
That will increase the heat and create water vapor.
The next thing is to blow the refrigeration system... And the methyl isocyanate tank.
When that tank blows, The m. I.C. Will become aerosol.
Скопировать
Наши люди есть поблизости?
К резервуару с реагентом никого близко не подпускать.
Давай, выезжай отсюда!
Do we have men in the area? Good.
Let's secure the area around the methyl isocyanate tank.
Come on. Get us out of this mess.
Скопировать
Эти нуклеиновые кислоты могут даже копировать сами себя.
В этом резервуаре находятся ноты музыки жизни, но еще не сама музыка.
Никому пока удавалось смешать газы и воду первобытной Земли и в конце эксперимента получить что-то выползающее из колбы.
These nucleic acids can even make identical copies of themselves.
In this vessel are the notes of the music of life although not yet the music itself.
Now, no one, so far has mixed together the gases and waters of the primitive Earth and at the end of the experiment had something crawl out of the flask.
Скопировать
Обнаружены еще два извержения.
Похоже, мы переоценили геологическую стабильность вокруг резервуаров углекислого газа, капитан.
Сэр, мы в лаборатории.
Two more eruptions.
It is likely we overestimated the geologic stability around the CO2 pockets, Captain.
We're in the lab, sir.
Скопировать
Может быть не такие мрачные, как этот.
По сути, действительно массивный, герметичный резервуар с водой под чердачной комнатой, которая находилась
Лестница к настоящей - бог знает.
Maybe not as dark as that.
Basically a fairly massive, concealed water tank, underneath an attic that's not where we thought it was.
Stairs to the real one, God knows.
Скопировать
Мы умираем без кислорода, как видите.
Э, вы бы умерли, если кто-нибудь, опрокинет вещество, которое вы тянете из резервуара.
Займите ваши позиции.
We die without oxygen you see.
Er, just as you would die if anyone was to upset the stuff you're drawing from that tank.
TAKE UP YOUR POSITIONS.
Скопировать
- Подожди.
Там этот новый резервуар...
- Больше никаких вопросов.
- Wait.
There's that new storage tank...
- No more questions.
Скопировать
Займите ваши позиции.
Я просто хочу сказать, что любой может загрязнить резервуар, вы узнаете об этом, когда вдохнёте отравленный
Через шесть минут.
TAKE UP YOUR POSITIONS.
I was merely trying to say that if anyone was to contaminate what was in that tank, you'd know what it was like to breathe poisoned air!
SIX MINUTES.
Скопировать
Это увлекательно не так ли Зоэ?
Тогда, тот резервуар должно быть поляризованная центрифуга.
Который мы активировали.
It's fascinating isn't it Zoe?
Then that tank must have been a polarised centrifuge.
Which we activated.
Скопировать
один конец трубки герметично запаян, а другой, верхний, открыт.
Я извлеку воздух из верхнего отверстия и перевернув трубку, погружаю её в этот резервуар, убрав свой
Теперь мы наблюдаем движение ртути, покидающей пустое пространство в верхней части трубки.
one end of the tube is hermetically sealed, and the other, the upper one, is open.
I shall suck out the air from the upper opening and inverting the tube, immerse it in this tank, removing my finger from the submerged opening.
Now we can see the mercury move, leaving an empty space in the upper portion of the tube.
Скопировать
И что он делает?
Было несколько угроз взорвать городские резервуары.
Причина?
Doing what?
There have been some threats to blow up the city reservoirs.
Any particular reason?
Скопировать
Я ехала без седла.
Вы... вы можете поискать в Дубовом ущелье или у резервуара в Каменном каньоне.
Холлис часто прогуливается там.
I was riding bareback.
You, um... you might try the Oak Pass or the Stone Canyon Reservoir.
Frequently Hollis walks around them.
Скопировать
Орошает мою землю?
Водный департамент прислал людей взорвать мои резервуары с водой.
Они отравили три моих колодца.
Irrigating my land?
The water department's sending you people to blow up my water tanks.
They put poison down three of my wells.
Скопировать
Ни малейшего представления.
Тут началась жизнь-- водоемы. что если вы сольете воду в песок пустыни как в большинстве резервуаров.
Вы потеряете всего 20% вместо 70 или 80.
I haven't the faintest idea.
That's where life begins... sloughs, tide pools. When we first come out here, he figured if you dumped water into the desert sand and let it percolate down to the bedrock, it would stay there instead of evaporate like it does in most reservoirs.
You'd only lose 20% instead of 70 or 80.
Скопировать
Полиция пока не задержала ни одного подозреваемого, А расследование на месте преступления продолжается.
ТЕХАССКАЯ РЕЗНЯ БЕНЗОПИЛОЙ Продолжается вышедший из под контроля пожар на нефтяных резервуарах Нефтеперерабатывающего
На границе Техаса и Луизианы. Три резервуара взорвались... В РОЛЯХ
No suspects are in custody, as the investigation at the scene continues.
Oil storage units continue to burn out of control at the huge Texaco refinery near the Texas-Louisiana border.
Three storage units exploded into flames during the night, killing at least three workers and injuring a dozen more.
Скопировать
ТЕХАССКАЯ РЕЗНЯ БЕНЗОПИЛОЙ Продолжается вышедший из под контроля пожар на нефтяных резервуарах Нефтеперерабатывающего предприятия
Три резервуара взорвались... В РОЛЯХ
- МЕРИЛИН БЕРНС, АЛЛЕН ДЕНЗИГЕР, ПОЛ ПАРТЕИН УИЛЬЯМ УЕЙЛ, ТЕРРИ МАКМИН, ЭДВИН НИЛ ДЖИМ САЙДОУ, ГАННАР ХАНСЕН, ДЖОН ДАГЕН
Oil storage units continue to burn out of control at the huge Texaco refinery near the Texas-Louisiana border.
Three storage units exploded into flames during the night, killing at least three workers and injuring a dozen more.
Fire-fighting units in three Texas cities continue to battle the holocaust, in an effort to confine 40-foot flames.
Скопировать
Мы им скажем, что один из резервуаров вот-вот прорвет.
В этих резервуарах недостаточно воды!
Подождите!
We'll tell them one of the reservoirs is going to burst.
There's not enough water in those reservoirs!
Wait!
Скопировать
Джейсон.
Втораяпроверка: резервуар герметизирован.
Водныйохладительфункционирует.
Jason.
Secondsearch,tankispressurized.
Waterchilleroperational.
Скопировать
Я же говорил не пользоваться им!
Говорил, что в резервуаре надо почистить!
Если бы я слушала каждую глупость, которую ты мне говоришь, то сошла бы с ума!
I told you not to use it.
I told you I had to clean out the water tank.
If I listened to every stupid story you told me, I'd go crazy!
Скопировать
-Откуда ты возьмешь воду?
Мы им скажем, что один из резервуаров вот-вот прорвет.
В этих резервуарах недостаточно воды!
-Where will you get the water?
We'll tell them one of the reservoirs is going to burst.
There's not enough water in those reservoirs!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Резервуар?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Резервуар для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение