Перевод "ремонтник" на английский

Русский
English
0 / 30
ремонтникrepairer repairman repair mechanic
Произношение ремонтник

ремонтник – 30 результатов перевода

Отставить.
Возьмите на борт ремонтников.
Капитан, вы мало чего добьетесь, оставаясь на "Созвездии".
Negative.
Mr. Scott and I will stay here, but beam the damage-control party aboard.
Captain, there is little to be gained by staying aboard the Constellation.
Скопировать
Всем на боевые посты!
Лейтенант, доктору Маккою, мистеру Скотту и ремонтникам явиться в комнату для телепортаций.
Есть, капитан.
Stand by battle stations.
Lieutenant, have Dr. McCoy, Mr. Scott and a damage-control party - report to me in the Transporter Room.
- Aye, sir.
Скопировать
- Скотту. - Слушаю, сэр.
Ремонтники вернулись на "Энтерпрайз".
Хорошо.
- Kirk to Scott.
- Here, sir. The damage-control party just beamed back to the Enterprise.
Good.
Скопировать
У нас проблемы с кондиционерами в секции Бета.
Вышлите туда ремонтников.
Да, он может стать шерифом тогда, когда захочет.
We have a problem with the air conditioning in Beta section.
Send a crew out.
Yes! He can be sheriff any time he wants.
Скопировать
Я кое-что вспомнила.
Не посоветуешь хорошего ремонтника?
Нужно закончить ремонт в нашей квартире.
- That reminds me.
Do you know of a good handy-man?
We need someone to finish up all the work around the apartment.
Скопировать
Музыка отвратительная.
Я думал, ты ищешь ремонтника.
В чем дело?
The music's awful.
I thought you were finding a handy-man?
What happened?
Скопировать
Разница ощутима.
Ремонтник, мадам Байрон.
Спасибо, Фредерико!
It's a big difference.
- Handy-man here, Madame Byron.
"Thank you, Frederico."
Скопировать
Что?
Ремонтник.
Как поживаете?
- What?
The handy-man.
- How do you do?
Скопировать
Давненько вы не захаживали.
Лаки, ты по-прежнему ремонтник?
Ты все еще ремонтник?
It's been a while.
- Lucky, you still fixing things?
- Still fixing things?
Скопировать
Лаки, ты по-прежнему ремонтник?
Ты все еще ремонтник?
Игра.
- Lucky, you still fixing things?
- Still fixing things?
The game.
Скопировать
Ну тогда все поправимо.
Ремонтник уже поднимается к вам, миссис Байрон.
Спасибо, Фредерико.
Then it's going to be all right.
The handy-man is on his way up, Madame Byron.
"Thank you, Frederico."
Скопировать
Мистер Байрон еще не приходил.
А ремонтник... он уже вернулся?
Нет. Вы ожидаете его сегодня вечером?
Mr. Byron isn't home as yet.
- Did the handy-man come back?
Are you expecting him this evening?
Скопировать
Это мог быть кто-то, кто давно на станции... кто имеет широкий доступ...
Может, даже кто-то из ремонтников.
Шеф?
It could have been someone who's been on the station a long time... someone with a lot of access.
Maybe even someone on the maintenance crew.
Chief?
Скопировать
Не о чем волноваться.
Я не хочу оконфузиться перед ребятами-ремонтниками.
Даже если вы разок ошибётесь, никто не подумает ничего такого.
You don't have to worry about it.
I don't want to be embarrassed in front of the repair crews.
Even if you get one wrong no one will think anything of it.
Скопировать
Боже, я не знаю.
А если мы куда-то пойдём и ты увидишь "Весёлого Ремонтника"?
- Ты не возьмёшь меня обратно?
Jeez, I don't know.
What if we're out somewhere and you see the Maytag Repairman?
- You're not taking me back?
Скопировать
Инженерный.
Транспортируйте команду ремонтников на "Малинче".
Скажите, пусть захватят дюжину микро-реле питания.
Engine Room.
Beam a damage control team to the Malinche.
Tell them to take along a dozen micro-power relays.
Скопировать
Последний из кораблей Гаурона прибыл.
Я приказал команде ремонтников немедленно взяться за них.
Новости от Звездного Флота?
The last of Gowron's ships have arrived.
I'll have a repair crew get to work on them right away.
Any word from Starfleet?
Скопировать
-Тебе нужно провернуть дорожные работы?
Я сегодня на шоссе познакомился с парнями-ремонтниками.
-Они, возможно, тебе помогут.
-You need some roadwork done?
I met some maintenance guys today on the highway.
-They could probably help you out.
Скопировать
Мне пригодится компания.
Два моих помощника стоят в коридоре снаружи, изображая ремонтников за работой.
А где будешь спать ты?
I could use the company.
I have two deputies stationed outside in the corridor posing as a maintenance crew doing repairs.
And where are you going to sleep?
Скопировать
Сколько?
Что ж, если бы мы были на верфи с доком и командой ремонтников...
Но мы не там.
How long?
Well, if we were at a shipyard with a space dock and a crew...
We're not.
Скопировать
Он отсчитывает время на своей часовой бомбе, Дейзи.
когда ты вернешься с аэробики, вот оно- он пыхтит над полусъеденными останками какого-нибудь бедолаги-ремонтника
У нас нет сушилки для белья.
He's a ticking timebomb of death, Dalsy.
You give him all the love ln the world, you spend years dotlng on his little furry head and one day you get back from aerobics and there he ls, panting over the half-eaten remains of some hapless handyman you left fixing the tumble dryer.
We don't have a tumble dryer.
Скопировать
Галлагер, инженер по механике.
Ремонтник.
Правда, не в моём вкусе.
Gallagher, our mechanical systems engineer.
Maintenance.
Frankly, not my first choice.
Скопировать
Зачем сюда прислали полицейских?
Неужели не нашлось ремонтников?
-И правда, почему?
How come they sent cops here?
Shouldn't they send repair guys?
- Yeah. - Doesn't make any sense.
Скопировать
Помни - всем, что знаешь, ты обязан мне.
Ремонтник.
Да.
Remember, everything you learned, you learned from me.
So you're Stick Coder, the maintenance man.
Yeah.
Скопировать
В ванной было настоящее наводнение, и мне пришлось ползать на четвереньках, чтобы всё вытереть.
Я пришлю к вам ремонтника.
Соседи пока не жаловались.
There was water all over the bathroom floor so I was crawling around on all four, trying to dry it up.
I need to speak with a professional.
Th neighbours didn't complain yet.
Скопировать
Когда же они починят кондиционеры?
Ремонтники все заняты.
Джерри, мертвец все еще здесь.
When will they fix the air conditioning?
They're working on it.
The dead guy is still here.
Скопировать
Узнал ли бы кто-нибудь из вас, кем вы являетесь на самом деле, если бы вы не попали сюда?
Джозеф, ты бы всю жизнь был ремонтником.
Кассандра, ты была бы клерком, запертым в четырех стенах.
Would any of you have learned who you really are at the core if you hadn't come here?
Joseph, you would have been a repair man all of your life.
Cassandra, you would have been a clerk in some closed-in room.
Скопировать
Все кто здесь живёт, все работают.
Докеры, торговцы, ремонтники и прочие.
Остальные временно проживающие--
Just about everyone who lives here works here.
Dockers, shop owners, environmental specialists, that sort of thing.
The rest are just short- term visitors--
Скопировать
Кроме охранников.
Пусть ремонтники подождут.
-Надо восстановить картину. -Сделаем.
Security personnel only.
Tell the environmental cleanup crew that they can wait.
- Do what you can to reconstruct this thing.
Скопировать
Мне не нужны оправдания, я должен доставить Тамен Сашар на Ларго V и я должен спешить, потому что он может испортится.
Я попробую направить команду ремонтников для вас сегодня.
- Это лучшее, что я могу сделать.
I'm not interested in excuses. I must deliver Tamen Sahsheer to Largo V and I'll need to hurry before it spoils.
I'll try to get a repair crew to you today.
- That's the best I can do.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов ремонтник?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ремонтник для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение