Перевод "ремонтник" на английский

Русский
English
0 / 30
ремонтникrepairer repairman repair mechanic
Произношение ремонтник

ремонтник – 30 результатов перевода

Служебные помещения - тайна.
мы отправили агентов под видом ремонтников, ремонтников оптоволокона... мы делаем ошибку, дёргаясь раньше
Там постоянно всё чистят, каждые пару часов.
Beyond the lobby, that place is a mystery.
I mean, we've sent our agents in disguised as air conditioning guys, Fiber optics repairmen... Yeah, we get a bug in, it's yanked before the day is over.
Probably sweeping the place every few hours.
Скопировать
По поводу того убийства, верно?
Ремонтник?
Подсудимые могут сесть.
About the murder a while back, right?
Maintenance man?
The defendants can take a seat.
Скопировать
Как насчет свидетелей?
Леди из службы безопасности, и этот ремонтник, как там его?
Гэнт?
How about them witnesses?
The security lady, and what's his name, the maintenance man?
Gant?
Скопировать
Да, парочка правонарушений.
Парень работал ремонтником в Поу Хоумс.
Жил один, жены нет, детей нет.
Yeah, a couple of disorder lies is all.
Works maintenance at Poe Homes.
Lives alone, no wife, no kids.
Скопировать
Ты знаешь это?
Он вставал каждое утро и и шел работать ремонтником.
Я потом по выходным он водил такси в аэропорт.
You know that?
He would get up every day, go out and do maintenance work.
On the weekends, he was driving a cab.
Скопировать
О, ээ, Ева застряла в лифте.
- Скажи ремонтнику.
- Правильно.
Oh, uh, Eve's stuck in the elevator.
- So tell Maintenance.
- Right.
Скопировать
В ванной было настоящее наводнение, и мне пришлось ползать на четвереньках, чтобы всё вытереть.
Я пришлю к вам ремонтника.
Соседи пока не жаловались.
There was water all over the bathroom floor so I was crawling around on all four, trying to dry it up.
I need to speak with a professional.
Th neighbours didn't complain yet.
Скопировать
Ты меня просто в осаду взял:
Приносишь мне молоко, вызываешь меня на почту, насылаешь на меня газовых ремонтников, крадёшь мои письма
Впрочем, это не имеет значения.
You've encircled me
"Delivering my milk," summoning me to the office... "sending gas-fitters to pester me, "stealing my letters
"Ah well, it doesn't really matter"
Скопировать
Я не помню.
Тут ремонтник с кабельного ТВ.
Кабель-тайм"...
I don't remember.
There's a cable TV repairman.
What's that, Cabletime?
Скопировать
К узина, выйди на минутку.
Ремонтники нашли банку с золотыми червонцами в стене, ну и себе забрали.
Я распорядился задержать.
Kuzina, wait outside.
Workers found a jar with golden coins in the wall and took them home.
I ordered to detain them.
Скопировать
А чем ты займёшься в Осаке?
Стану ремонтником.
Слушай, Кодзо.
To do what in Osaka?
I'll be a repairman.
Listen, Kozo.
Скопировать
- Главным образом, один человек... рабочий из строительной группы.
Ремонтник?
Он утверждает, что любой дурак с тремя кораблями преследования может захватить "Освободитель".
- Chiefly, it's one man... a worker from the construction grades.
An artisan?
He says any fool with three pursuit ships could take the Liberator.
Скопировать
Не о чем волноваться.
Я не хочу оконфузиться перед ребятами-ремонтниками.
Даже если вы разок ошибётесь, никто не подумает ничего такого.
You don't have to worry about it.
I don't want to be embarrassed in front of the repair crews.
Even if you get one wrong no one will think anything of it.
Скопировать
Разница ощутима.
Ремонтник, мадам Байрон.
Спасибо, Фредерико!
It's a big difference.
- Handy-man here, Madame Byron.
"Thank you, Frederico."
Скопировать
Давненько вы не захаживали.
Лаки, ты по-прежнему ремонтник?
Ты все еще ремонтник?
It's been a while.
- Lucky, you still fixing things?
- Still fixing things?
Скопировать
Кроме охранников.
Пусть ремонтники подождут.
-Надо восстановить картину. -Сделаем.
Security personnel only.
Tell the environmental cleanup crew that they can wait.
- Do what you can to reconstruct this thing.
Скопировать
Музыка отвратительная.
Я думал, ты ищешь ремонтника.
В чем дело?
The music's awful.
I thought you were finding a handy-man?
What happened?
Скопировать
Ну тогда все поправимо.
Ремонтник уже поднимается к вам, миссис Байрон.
Спасибо, Фредерико.
Then it's going to be all right.
The handy-man is on his way up, Madame Byron.
"Thank you, Frederico."
Скопировать
У нас проблемы с кондиционерами в секции Бета.
Вышлите туда ремонтников.
Да, он может стать шерифом тогда, когда захочет.
We have a problem with the air conditioning in Beta section.
Send a crew out.
Yes! He can be sheriff any time he wants.
Скопировать
А кто ещё?
Ученик - дорожный ремонтник.
Как его зовут?
Who else is there?
A disciple repairing the roads
His name?
Скопировать
Мне пригодится компания.
Два моих помощника стоят в коридоре снаружи, изображая ремонтников за работой.
А где будешь спать ты?
I could use the company.
I have two deputies stationed outside in the corridor posing as a maintenance crew doing repairs.
And where are you going to sleep?
Скопировать
Инженерный.
Транспортируйте команду ремонтников на "Малинче".
Скажите, пусть захватят дюжину микро-реле питания.
Engine Room.
Beam a damage control team to the Malinche.
Tell them to take along a dozen micro-power relays.
Скопировать
О, нет, я единственный кто остался в дураках.
Да им плевать на своих ремонтников.
Я имею в виду, у них всё так же как у нас с Украинцами.
Oh, no, I'm the one who was stupid.
They don't give a shit about telephone guys.
I mean, it's like us with the Ukrainians.
Скопировать
Что это за чертовщина?
Слушай, тут бригада ремонтников перекрыла выход.
Тебе придется найти другой.
What the hell is this?
Hey, you got a utility crew all over the entrance.
You're gonna have to find another way out.
Скопировать
Держите меня в курсе.
И вызовите ремонтников, чтобы заменить это.
Слушаюсь, госпожа.
Keep me informed.
And get maintenance to replace that.
Right away, Madam.
Скопировать
Здравствуйте?
Вы ремонтник?
- Мы новые жильцы из 20-ой квартиры.
Hello?
Hey, you the maintenance man?
Yeah, we're the new people in Apartment 20.
Скопировать
- Кран сломан.
Хозяйка сказала, что где-то здесь есть ремонтник.
- Попробуешь найти его?
- The faucet's broken.
The real estate lady said that there's a fix-it guy around here.
- See if you can find him, okay?
Скопировать
Спасибо, Мам.
Вы не могли бы сказать где найти ремонтника?
Держи, пёс.
Thanks, Ma.
Hey, can you tell me where the maintenance guy is?
Hey, pup. Here you go.
Скопировать
Он отсчитывает время на своей часовой бомбе, Дейзи.
когда ты вернешься с аэробики, вот оно- он пыхтит над полусъеденными останками какого-нибудь бедолаги-ремонтника
У нас нет сушилки для белья.
He's a ticking timebomb of death, Dalsy.
You give him all the love ln the world, you spend years dotlng on his little furry head and one day you get back from aerobics and there he ls, panting over the half-eaten remains of some hapless handyman you left fixing the tumble dryer.
We don't have a tumble dryer.
Скопировать
Сколько?
Что ж, если бы мы были на верфи с доком и командой ремонтников...
Но мы не там.
How long?
Well, if we were at a shipyard with a space dock and a crew...
We're not.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов ремонтник?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ремонтник для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение