Перевод "рожденный" на английский
Произношение рожденный
рожденный – 30 результатов перевода
Не беспокойтесь
Завтра годовщина дня рождения Лей Зе-Нанг
Все ученики посетят ее могилу
Don't worry
Tomorrow is Leu's birthday anniversary
All disciples will visit her tomb
Скопировать
Я уйду до рассвета.
Рождение, смерть, жизнь вещей, что меня окружают, и моё тело, которое целовал Ришар...
Моё знание этих вещей неполно, потому что я знаю их только через моё изменяющееся тело и идеи.
I'll set off before dawn.
...of birth... of death... of the life of things around me, the life of my own body, this body that Richard kissed.
This knowledge is by nature incomplete and misleading, as it only comes through changes in my body and thoughts.
Скопировать
Опять видимо кто-то помер...
"С днем рожденья тебя!
Все что могли, мы сделали, извините...
Let's see it.
- Happy Birthday to you ... - Boy!
Excuse me, but it was not our fault
Скопировать
Но послушайте, мне всего-лишь нужна Ваша подпись!
Сеньорита, тут в справке указано, что мой ребенок болен с рождения...
Обратитесь к столу 42 ...А он остался колекой в результате тяжелой травмы!
Mr. Ramos. I just need your signature to authorize me absent.
Look, lady, on the card have since my kid is atrophied. He is not atrophied, is disabled.
Go to the table 42 But, miss, they'll fix what stunted?
Скопировать
- Я же сказала тебе, все хорошо.
Молли, если все пойдет удачно, на следующий день рождения ты получишь жемчужное ожерелье
Заметано.
- I told you it's all right.
Molly, if this comes off, next birthday you get a... Pearl necklace.
Yes. Done.
Скопировать
- Нет.
O, Альчибиаде, рожденный из утробы русалок...
Когда человек умирает, он умирает за всех.
- No.
O Alcibiade, born from the womb of the mermaids...
When a man dies, he dies for everyone.
Скопировать
В ходе повествования, делавшегося все лаконичнее, и рассказчик и слушатель осознавали определенные ущемления супружеских прав, как то, что последнее совокупление, с извержением мужского семени, в женскую утробу, состоялось 10 лет, 5 месяце и 18 дней назад.
За 5 недель до рождения и смерти их единственного сына Рудольфа Блума мл., прожившего 11 дней.
Усталое дитя-муж, мужедитя в утробе.
During the course of this brief ascending and narration, the narrator and the listener are called to demonstrate the limits of compatibility marriage, where a complete carnal intercourse with ejaculation semen in the female organ, is not made 10 years ago, 5 months and 18 days.
That was five weeks before Birth and death of his only son Rudolph Bloom Junior 11 days of life.
A boy exhausted a child in the womb.
Скопировать
Конечно.
С днем рождения, дорогой!
С днем рождения.
Certainly.
Hello, Frank. Happy birthday, darling.
Happy birthday.
Скопировать
С днем рождения, дорогой!
С днем рождения.
Мы тебя поздравляем.
Hello, Frank. Happy birthday, darling.
Happy birthday.
Many happy returns.
Скопировать
Передай ему наши лучшие пожелания.
Желаем тебе наисчастливейшего дня рождения.
Всего хорошего, сынок.
Be sure to give him our regards.
We wish you the very happiest of birthdays.
All the best, son.
Скопировать
Всего хорошего, сынок.
С днем рождения
С днем рождения
All the best, son.
Happy birthday to you
Happy birthday to you
Скопировать
С днем рождения
С днем рождения
С днем рождения, дорогой Фрэнк
Happy birthday to you
Happy birthday to you
Happy birthday, dear Frank
Скопировать
С днем рождения
С днем рождения, дорогой Фрэнк
С днем рождения тебя.
Happy birthday to you
Happy birthday, dear Frank
Happy birthday to you.
Скопировать
С днем рождения, дорогой Фрэнк
С днем рождения тебя.
До следующей среды.
Happy birthday, dear Frank
Happy birthday to you.
See you next Wednesday.
Скопировать
До следующей среды.
С днем рождения, Фрэнк.
Спасибо, Хэл.
See you next Wednesday.
Happy birthday, Frank.
Thank you, Hal.
Скопировать
Я думаю, что впервые, "Декартовский человек" становится реальной возможностью.
Сегодня люди отказываются от идеи, что от рождения до смерти мы просто числа.
Эта возможность привлекает людей, которые хотят выразить себя.
I think that, for the first time, the Cartesian man is becoming a real possibility.
I think people today are turning away from the notion that from birth till death we're just numbers.
This possibility attracts people who want to express themselves.
Скопировать
- Я еще не согласилась за тебя выйти.
Свидетельтво о рождении у меня с собой.
А твое где?
I haven't said I'll marry you.
I happen to have my birth certificate with me.
Where's yours?
Скопировать
Отлично, милая.
Желаю тебе хорошего дня рождения завтра.
Ладно.
Okay, sweetheart.
Have a nice birthday tomorrow.
All right.
Скопировать
Ладно.
Повеселись завтра на своём дне рождения, ладно?
Хорошо.
All right.
And have a nice birthday party tomorrow too, huh?
All right.
Скопировать
Пока!
C днем рождения!
-Елена, как здорово, что ты здесь.
Bye-bye.
Happy birthday.
Elena, nice to see you again.
Скопировать
С этим?
Этот плач всего лишь рождение новойжизни.
Уберите женщину и загоните локомотив в депо.
That?
That ain't cryin'. That's just new life goin' on.
Pick up this woman and put the rest of the engine in the shed.
Скопировать
Я достопочтенный Ляшалль.
Место рождения: Париж.
Дата:
I am Honoré Lachaille.
Paris.
Date:
Скопировать
Должна была пойти домой и переодеться, и у меня был еще одна встреча.
Я должна был принести подарок на день рождения дяди моей матери.
Я не собираюсь ничего слушать.
Had to go home and change, and I had a previous appointment.
I had to bring a birthday present to my mother's uncle.
I don't care to hear about it.
Скопировать
Прошу прощения, фройляйн фон Бернбург
Есть у Вас минутка обсудить день Рождения настоятельницы?
Садитесь.
Excuse me, Ms. v. Bernburg.
Got a second to discuss Sr. Superior's birthday party?
Take a seat!
Скопировать
По состоянию на октябрь 1957 г, его население составило 8.556.103 человека.
127.847 младенцев родилось в прошлом году или 15 рождённых в час.
51.566 жителей умерло в прошлом году, или 6 умерших в час.
As of the October 1957 census, its population was 8,556,103.
127,847 babies in the last year, or 15 births per hour.
51,566 inhabitants died last year, or 6 deaths per hour.
Скопировать
"ДЕВА...
Рождение ребенка - не за горами".
Не смеши.
"Virgo...
Romance: A blessed event is on the way."
No kidding.
Скопировать
О чем вы'?
Например, "рождение ребенка"
то же самое, что "событие, которое счастливое"?
What d'you mean?
For example, is a "blessed event"
the same as "an event that's blessed"?
Скопировать
Давай поженимся.
Я напишу в Копенгаген, чтобы мне прислали свидетельство о рождении.
Всему свое время.
Then let's get married.
I'll write to Copenhagen for my birth certificate.
We've got time.
Скопировать
Помоги ей подняться.
Я бы мог поверить в это, если конечно у вас было бы свидетельство о рождении.
Вот моё свидетельство о рождении.
Would you help her up?
I'd be tempted to believe you if you had a birth certificate.
That is my birth certificate.
Скопировать
"Он сумел провести свой отряд, который в течение трех суток считали погибшим, через линию фронта обратно к своим".
Подарок на прошлый день рождения от комитета "Граждане за Айзлина".
Страшно выручает в ходе кампании.
"He led his patrol, which had been listed as missing in action for three days, back through the enemy lines to safety."
A gift from the Citizens For Iselin Committee for his last birthday.
It saved our lives during the campaign.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов рожденный?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы рожденный для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
