Перевод "романтичный" на английский

Русский
English
0 / 30
романтичныйromanticism romantic quality
Произношение романтичный

романтичный – 30 результатов перевода

Сексуальны.
В смысле, романтичны.
О, О'Мейли.
Sexy.
I mean romantic.
Oh, o'malley.
Скопировать
Да.
Да, это немного романтично.
Я слышал хуже.
Yeah.
Yeah, it's a little romantic, I guess.
I've heard worse.
Скопировать
Если вам нравятся нудные льстивые любовные истории что не имеют под собой никакой реальной основы.
Ладно, а когда у вас настроение смотреть что-то романтичное?
Тогда ремейк "Техасской резни бензопилой".
I mean, yes, if you like nauseatingly smarmy love stories that have absolutely no basis in reality.
Well, what if you're in the mood for, you know, something romantic?
I would go with Texas Chainsaw Massacre, the remake.
Скопировать
Судьба, розы,
Романтичное предложение как в кино!
Ну, я всегда представляла... что я влюблюсь с первого взгляда.
Fate, roses,
A romantic proposal just like in the movies!
Well, I'd always imagined... that my first love would be at first sight.
Скопировать
Но те старые песни...
В смысле, они немного романтичны, нет?
Романтичны?
But those old songs.
I mean, They're kind of romantic, aren't they?
Romantic? Yes.
Скопировать
- Куда ты хочешь пойти?
- В какое-нибудь романтичное и дорогое местечко.
Келли, перестань.
- Where do you wanna go?
- Some place romantic and expensive.
Kelly, come on.
Скопировать
Ну, не совсем по сценарию. Но было мило.
Было так романтично!
Ёб как надо, Зак!
Well, it wasn't what we'd shot-listed' but that was nice.
- It was so romantic.
- Way to fuck, Zack.
Скопировать
Ничего.
Эта идея музы, это романтично, не так ли?
Да.
Nothing.
This idea of a muse, it's romantic, isn't it?
Yeah.
Скопировать
Всех боятся.
Чем дальше в лес, тем романтичнее! Мечта сбылась, ты привез меня на стройку.
Спокойно!
Everyone.
This is getting more and more romantic.
You've brought me to a building site!
Скопировать
Ну, я не закончила.
Я пишу романтичную комедию, но мои персонажи разбежались.
Ты будешь в Нью-Йорке все лето?
Well, yeah, I got an incomplete.
I was supposed to write a romantic comedy, but my characters broke up.
- You're gonna be in New York the summer?
Скопировать
У тебя хорошая память.
Я романтичный парень.
И у меня есть календарь в мобильнике.
You have a good memory.
I'm a romantic guy.
And I have a calendar on my cell phone.
Скопировать
Это отвратительно.
А твой отец думает, что это романтично.
Что?
That's disgusting.
Oh, your father thinks this is so romantic, but what he doesn't know is the reason i'm moving in is to take down his tacky golf stuff.
[Tom]: What?
Скопировать
Сеть отелей с французским декором, итальянская еда, поданная в виде закусок, филиппинская девушка выходит замуж за еврея, и всё это с лёгким оттенком стиля арабской ночи.
Это так романтично.
Уверен, что нам стоило приходить в смокингах?
A chain hotel with French decor and Italian food served tapas-style while a Filipino girl marries a Jewish guy in a lightly Arabian nights-style wedding.
It is so romantic.
Sure we're supposed to be wearing tuxes, dude?
Скопировать
Нет.
Разве не романтично?
Я не знаю.
No.
Isn't it romantic?
I don't know.
Скопировать
И с Грегом Серрано, из всех людей.
сделала для твоей истории любви, чтобы свести вас с Джошем, и ты предаёшь меня, выбрав саркастичного, не романтичного
Почему ты ещё здесь?
And with Greg Serrano, of all people.
After everything I've done for your love story, to get you together with Josh Chan, and you betray me by picking sarcastic, alcoholic, unromantic Greg?
Why are you still here?
Скопировать
Это на самом деле...
Здорово и романтично.
Поздравляю.
That's really...
Great and romantic.
Congratulations.
Скопировать
И я так рада, что ты здесь.
Потому что сегодня я скажу о своей любви принцу и это будет о-так-романтично.
Идеальный Момент.
And I'm so glad you're here.
Because today I'm gonna declare my love to a prince, and it's gonna be oh-so-romantic.
A perfect moment.
Скопировать
Вздох.
Как романтично.
Идеально.
Gasp.
How romantic.
It's perfect.
Скопировать
Вау!
Обложка выглядит очень романтично!
Здесь мой рассказ!
Wow!
The cover looks really romantic!
Mine's right here!
Скопировать
Ух, ok, ух...
- Это так романтично...
- Я не...
Uh, okay, uh...
- This is so romantic...
- I don't...
Скопировать
-Да.
- О, как это романтично.
- Я знаю твои слова, не напрягайся.
- Yeah.
- Oh that is so romantic.
Yes. I know what you're gonna say so don't even go there.
Скопировать
В смысле, они немного романтичны, нет?
Романтичны?
Да. Но в другом плане. Они дёшевы и слезливы.
I mean, They're kind of romantic, aren't they?
Romantic? Yes.
But not in a way that's, cheap or sentimental.
Скопировать
В моем воображении все должно было сложиться немного иначе.
Может быть... в милом отеле или после романтичного ужина.
Вино... Но настоящее вино, а не сделанное из свеклы.
I used to play it over in my head and it was just a little bit different.
Maybe a... nice hotel or a romantic dinner.
Wine... but wine that wasn't made out of beets.
Скопировать
Карлос Солис тоже всегда считал себя страстным.
Романтичным... Непредсказуемым... и неуемно страстным.
Поэтому Иди и Карлос естественно предположили, что займись они сексом, он был бы бесподобен.
Carlos Solis had always thought of himself as passionate.
Romantically, spontaneously, constantly passionate.
So it was natural for Edie and Carlos to assume that if they ever had sex, it would be amazing. And in fact, it was...
Скопировать
Вообще никакой
Ничего особо романтичного
Просто предложили работу лучше, чем в Барселоне, я и приехала
No, none.
Nothing very romantic.
I was offered a better job than I had in Barcelona, and I came.
Скопировать
Мы были партнерами по спариванию.
- Звучит романтично. - Было это вовсе неромантично.
... взяв невинных людей в заложники.
We were breeding partners.
- That sounds real romantic.
...taking innocent people hostage.
Скопировать
Что-нибудь... с потрясающей техникой?
Нет, что-нибудь... потрясающе романтичное.
Перевод сериала: Анастасия Кисиленко (Medveditsa) Создание субтитров:
SOMETHING... TECHNICALLY ASTONISHING?
NO. SOMETHING...
]
Скопировать
Романтично, да?
Немного романтичнее летом, или в любое другое время, когда выше ноля.
Так, что у тебя за подарок?
This is romantic, huh?
It's a little more romantic in the summer... or any time not below freezing.
- So what am I getting?
Скопировать
Ты нас очень расстроил, Эрик.
Даже если твоя поездка в Калифорнию ради Донны это самое романтичное, о чем я, вообще, слышала.
Верно.
We are very disappointed in you, Eric.
Even though going to California to rescue Donna... is one of the most romantic things I've ever heard of.
That's true.
Скопировать
Я выбираю тебя.
Майкл, это самое романтичное, о чем я читала, слышала или смотрела по телеку.
Ага, это было весьма романтично.
I choose you.
Michael, that is the most romantic thing... I've ever read, heard about or seen on TV.
Yeah, it was pretty romantic.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов романтичный?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы романтичный для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение