Перевод "рубль" на английский

Русский
English
0 / 30
рубльrouble
Произношение рубль

рубль – 30 результатов перевода

Из Андронникова монастыря.
Так ты небось Андрей Рублев.
Нет.
From the Andronnikov Monastery.
Then you must be Andrei Rublyov.
No.
Скопировать
Может быть, даже... он талантливее меня.
Елки-палки, все деньги одними рублями!
Не мешайте меня, а то я буду начинать сначала.
Perhaps even... more talented than me. - That can't be!
All in singles!
No interrupt me, or I to start from beginning.
Скопировать
Пять тысяча пятьсот!
Почему у вас деньги одними рублями?
Это что-то подозрительно.
There - 5,500!
Pardon, but why is all your money in singles?
It's suspicious.
Скопировать
Я тебе тоже могу рассказать откровенно.
Эти рубли - пожертвования ему!
Ну! Осталось немножко!
I too can tell you honestly: I'm a pastor.
These Rubals - donations to Him.
Well, there was a bit left over...
Скопировать
Что ты!
Самое малое - рубль двадцать настучит.
Там циферки в ящике скачут, а ты гляди, пока глаза на лоб не полезут.
- What are you saying!
At least, it will cost 1.20!
There're numbers jumping up in the box in the taxi. And you sit and watch it, until your eyes climb the forehead.
Скопировать
Еще обмануть норовят - сдельно везти, за трешку.
Я рубль и десять копеек в руке зажму и все, и тут хоть по счетчику рубль двадцать набило, а что с меня
Что есть, то и бери.
They are also cheating!
But Grisha has taught me.
You'll have just what she's got.
Скопировать
Мало ли, кто?
Пошла дурных телок перебирать, на рубль - десяток.
Я про тебя сразу решил: моя - и все!
- All the bad girls you're naming.
I decided immediately, that you are mine!
I took a look at you and said: "She's mine". Understand?
Скопировать
-У меня денег мало:
рубль 12 копеек.
-Ладно.
- Let's go.
- I haven't got much money...
- 1 ruble 12 kopeks.
Скопировать
- До твоей Плющихи много дорог.
- У меня рубль 12 копеек.
Ладно.
- There're many ways to your Plyuschikha street.
- But I've got only 1 ruble 12 kopeks.
- Alright.
Скопировать
я вдруг вспомнил, отец, что не закрыл кран в уборной.
опейка рубль бережЄт.
Ќасто€щее корпоративное мышление, сынок.
I realized that I forgot turn off the tap in the bathroom.
- A penny saved is a penny earned.
- It's the right mindset.
Скопировать
Осторожно.
- За эти ордера я уплатил 70 рублей.
- Сколько?
Careful!
I forgot to say These orders paid for citizen Korobiejnikowowi seventy rubles.
- How much?
Скопировать
Возьму я Вас к себе в секретари.
40 рублей в месяц, спецодежда, чаевые, а?
Будут у Вас деньги, будете крем-марго кушать, батистовые портянки носить.
You will be my secretary.
insurance.
no.
Скопировать
- Брейте!
- С Вас за стрижку и бритье 2 рубля.
- Почему так дорого?
Ogólcie!
For shaving and haircutting pays you two rubles.
Why so expensive?
Скопировать
Ближе к телу, как говорит Ги де Мопассан.
. - 70 рублей. - Согласен.
Деньги против ордеров. Когда к Вам зайти?
as he called Guy de Maupassant?
ojczulku.
Money in exchange for warrants.
Скопировать
Что ж, ордерочек на гарнитур Вашего братца у меня имеется.
Сто рублей!
И деньги попрошу вперед!
Well... nakazik the suite of furniture of your brother... - Is in my possession.
Hundred rubles!
I'll have the money in advance!
Скопировать
Лучшие времена скоро наступят, впрочем к беспризорным детям это не относится.
Итого 500 рублей.
Господа, дети вас не забудут!
indeed... which currently represent.
We have collected five hundred rubles.
Ladies and gentlemen! Children will not forget you.
Скопировать
Не обращайте внимания.
Здесь 200 рублей.
Можете не пересчитывать, Вы не в церкви, Вас не обманут.
Now a short vacation and furniture to the museum. man standing near the Tsar.
Here are two hundred rubles.
here no one cheated.
Скопировать
Молитесь на меня. Вино, женщины, карты Вам обеспечены.
В кармане у Воробьянинова лежало 200 рублей.
Бывший светский лев решил ослепить Лизу широтой размаха.
women and cards you have already zaklepane!
Worobianinow had in his pocket two hundred rubles.
Man about town were decided Lisa dazzle a wide gesture.
Скопировать
Покажите публике правосудие.
Пять рублей.
Кто больше?
Show public justice!
Who gives more?
- Six!
Скопировать
145!
145 рублей в пятом ряду слева - раз, 145 - два, 145 - три!
Двести.
145!
the first time.
200!
Скопировать
- Мы. Когда их можно забрать? Хоть сейчас!
- С вас 230 рублей.
- Почему же 230, а не 200?
even once.
- They pay 230 rubles gentlemen.
- Why 230 and not 200?
Скопировать
Черт знает, что такое? Дерут с трудящихся втридорога.
За какие-то подержанные 10 стульев - 230 рублей.
С ума сойти.
Tearing the skin of the working man!
Ten used chairs 230 rubles!
- You can go crazy!
Скопировать
Комната останется у тебя.
Я буду отдавать тебе 100 рублей в месяц.
Даже 120. Живи, как тебе хочется.
I'll give you a hundred rubles a month.
Even a hundred and twenty.
I have so I can not.
Скопировать
- Кончайте торговать. Сколько?
- 35 рублей. Ох, побьют нас!
Когда будут бить, будете плакать, а сейчас идите на пристань, наймите лодку и ждите меня в условленном месте.
- Finishing the sale... how much?
- Thirty-five rubles.
you will cry... rent boat and wait for the appointed place.
Скопировать
А инженер Брунс переехал в город Батуми.
Пути отсюда на 15 рублей. Вышли 20.
Телеграфом. Твой вечно. Муж Федя.
He moved to Batumi.
Journey from there to Batumi free Over fifteen rubles from kopiejkami.
Fedya.
Скопировать
- Мы купим другие.
- Это за 20 рублей? - За 20 рублей, конечно, не продам. Не продам и за 200, а за 250 - продам.
Нет, это мне надоело!
- We'll buy the other.
For 20 rubles? but for sale for 250!
- I have had enough!
Скопировать
Во-вторых, немедленно встаньте.
В-третьих, мебель я Вам продам за 250 рублей, не меньше.
... токмо во исполнение воли больной жены.
please immediately get up!
Thirdly... not cheap!
only fulfill the will of a patient wife!
Скопировать
155!
200 рублей, только отвяжитесь!
Стой, мусульманин!
Hundred and fifty-five!
and let you'll leave!
muzu³maninie!
Скопировать
Но только не руби на корню важное дело.
Я ничего и не рублю на корню.
Просто держу его на дистанции.
But don't get off on the wrong foot.
I aingt getting off on the wrong foot.
Just keep them off my back.
Скопировать
А большой бы здесь начался переполох, если б они узнали, что в этих стульчиках!
9 рублей - раз, 9 рублей - два, 9 рублей - три.
Правосудие продано. Получите деньги, шестой ряд слева.
- Would take up quite a stir... - Seven! - Eight.
- Nine! nine rubles... the third time.
sixth row from the left.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов рубль?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы рубль для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение