Перевод "рыбка" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение рыбка

рыбка – 30 результатов перевода

Когда я ему о вас расскажу, он выскочит из постели, как рыба.
- Резвый, как рыба, как рыбка.
- Как карп, как карп.
Once I tell him about you, he will jump out of bed like a fish.
- Healthy as a fish.
- Like a carp.
Скопировать
Никогда!
Считайте рыбку!
Пожар!
Never!
There you go!
Fire!
Скопировать
- Вы хотите портить все.
- Я не хочу быть золотой рыбкой в аквариуме.
Я должна идти.
- You want to spoil things.
- I won't be a goldfish in a bowl.
I must go.
Скопировать
Я буду нема, как рыба.
Это я, рыбка.
Ну же, поговори со мной.
I'll be a mute Like a carp
It's me, the carp
Say something
Скопировать
- Кто собирает, матери-одиночки?
Вся живность накормлена: кошки, морские свинки, золотые рыбки, палочники.
Что еще?
- The unmarried mothers?
All the wildlife's fed, the cats, the guinea pigs, the goldfish, the stick insects.
And what else?
Скопировать
Раз мы это не едим, это мы скормим рыбам.
Кушайте рыбки, кушайте, кушайте.
Филипп сошел с ума.
There you go, eat, my little fishes.
Eat! Eat!
Philippe is going insane.
Скопировать
Вы ревностный розовод,
И вы обрезали рассаду у бассейна с золотыми рыбками, когда я попросил разрешения жениться на вашей дочери
Вы уронили секатор - я так и не понял почему.
You are a keen rosarian.
And you were pruning your bacaras by the goldfish pool when I asked permission to marry your daughter.
You dropped your secateurs - I never understood why.
Скопировать
Аполлон - эксцентричный миллионер!
Как ты думаешь, я смогу поймать эту рыбку?
Защищает свой титул... Против степного варвара... Кровожадного троглодита Отузо.
Apollo, the millionaire exentric
what do you think of my Apollo hookup?
contending his title, against the the barbarian of the steppe the blood thirsty Russian troglodite!
Скопировать
Разойдись!
-За рыбкой, товарищ старшина?
- Не, купаться.
Break ranks.
- Going fishing, Comrade Sergeant?
- No, swimming.
Скопировать
Папа, просыпайся!
Смотри, рыбки.
Замечательно.
Dad! Hurry and wake up!
Dad, look! Some fish!
Isn't this nice!
Скопировать
А теперь хватит болтать.
В круглом аквариуме две золотые рыбки.
Они плавают и плавают по кругу понедельник, вторник, среду.
Now stop talking.
There are 2 goldfish in a glass bowl.
They turn and turn on Monday, Tuesday, Wednesday.
Скопировать
Я сижу у окна, курю и гляжу на улицу.
Закрываю окно и хожу вокруг аквариума с золотыми рыбками.
Целую стекло и облизываю рыбок.
I sit in the window and smoke and stare at the street.
And I close the window and walk in circles around a glass bowl with gold fish inside.
I kiss the glass and lick the fish.
Скопировать
- Боже мой!
Прямо как золотая рыбка в аквариуме, не так ли?
Все повторяется снова и снова.
- Great heavens!
Just like goldfish in a bowl, aren't they?
Round and round forever.
Скопировать
Кис-кис-кис.
Давайте, возьмите рыбку.
- Пошли.
Kitty, kitty, kitty.
Come and get your lovely din-dins.
- Come on.
Скопировать
Это наживка.
Маленькие рыбки.
Дохлые.
This is the bait.
Little fishes.
Dead fishes.
Скопировать
Правильно.
А зачем нам маленькие рыбки?
- Чтобы ловить больших.
That's right.
Now what are we going to do with these little fishes?
- Catch big fishes. - That's right.
Скопировать
Крючки.
А это, значит, рыбки.
Тэйбер.
Hooks.
Now, hold on to your hooks... because here are the fishes.
Tabes.
Скопировать
Это тебе, Мартини.
Так, теперь у каждого есть рыбка.
Что ты ржешь, Мартини?
There, for you, Martini.
All right. Now we, each one of us has got a fish.
What are you laughing at?
Скопировать
ƒаже пес знает, когда с него достаточно.
огда € вернусь в Ћондон, я поем мелкой рыбки, отбивную, кусок стилтонского сыра...
Ќет, нет, нет. я буду есть паштет.
Even a dog knows when he's had enough.
When I get back to London, I'm going to have some whitebait, a cutlet, a piece of Stilton...
No, no, no. I'm going to have some pate.
Скопировать
Так держать.
— Шустрая рыбка.
— Следи за моей рукой.
Hold your course.
Fast fish.
Watch my hand.
Скопировать
Я не могу оставаться с Восковцом.
Его мышление сводит всю красоту мира к маленькой соленой рыбке.
Соня, тебе нужен тот, кто уведет тебя от Восковца.
Over. I can't stand Voskovec!
He's a man whose mentality has reduced all the beauty of the world to a small pickled fish!
Sonja, what you need is somebody to take you away from Voskovec.
Скопировать
Пока!
Так у нас теперь рыбка?
Ты с ней трахался.
- Bye!
So we getting a fish?
You had sex with her, didn't you?
Скопировать
- Бадди?
Моя рыбка, Бадди.
Там не было рыбки.
- Buddy?
My fish, Buddy.
There was no fish when she dropped it off.
Скопировать
Моя рыбка, Бадди.
Там не было рыбки.
С ума сойти!
My fish, Buddy.
There was no fish when she dropped it off.
This is unbelievable!
Скопировать
С ума сойти!
Трахнул мою бывшую, оскорбил мои чувства ложью, еще и рыбку убил? Моего Бадди?
Не убивал я твою рыбку!
This is unbelievable!
First you sleep with my ex-girlfriend insult me by lying, then you kill my fish, my Buddy?
I didn't kill your fish!
Скопировать
Трахнул мою бывшую, оскорбил мои чувства ложью, еще и рыбку убил? Моего Бадди?
Не убивал я твою рыбку!
Слушай, Эдди...
First you sleep with my ex-girlfriend insult me by lying, then you kill my fish, my Buddy?
I didn't kill your fish!
Look, Eddie...
Скопировать
Почему?
Он думает, я переспал с его бывшей и убил его рыбку.
А рыбку зачем убивать?
Why?
He thinks I slept with his ex-girlfriend and killed his fish.
Why would you kill his fish?
Скопировать
Он думает, я переспал с его бывшей и убил его рыбку.
А рыбку зачем убивать?
Иногда, когда с кем-то переспишь, приходится убивать рыбку.
He thinks I slept with his ex-girlfriend and killed his fish.
Why would you kill his fish?
Because sometimes, after you sleep with someone, you have to kill a fish.
Скопировать
А рыбку зачем убивать?
Иногда, когда с кем-то переспишь, приходится убивать рыбку.
Чендлер, милый, мне очень жаль.
Why would you kill his fish?
Because sometimes, after you sleep with someone, you have to kill a fish.
Chandler, honey, I'm sorry.
Скопировать
Я назвал его Чендлером. Ну, в честь тебя.
Это же даже не живая рыбка.
Нет, это пластмассовая наживка.
I named him Chandler, you know, after you.
Well, that's not even a real fish.
No, that's a Goldfish cracker.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов рыбка?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы рыбка для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение