Перевод "саквояж" на английский
Произношение саквояж
саквояж – 30 результатов перевода
Куда ты?
Зачем саквояж?
Все хорошо.
Where are you going ?
Why the suitcase ?
It's all right.
Скопировать
- Ходу, Киса!
- Мой саквояж!
Давайте, давайте!
Kociu!
- My holdall!
harder!
Скопировать
Прошу за мной.
Коре, бери саквояж, и бежим.
Бери саквояж, черт возьми.
Come this way.
Corey, take the bag and run for it.
Take the bag and run for it!
Скопировать
Коре, бери саквояж, и бежим.
Бери саквояж, черт возьми.
Я за тобой.
Corey, take the bag and run for it.
Take the bag and run for it!
I'm right behind you.
Скопировать
- Филлипс. - Позвоните Президенту.
Подготовьте самолёт, захватите мой саквояж, и покормите рыбок.
Только не перекармливайте.
Phillips, call the President.
Prepare the jet, bring my overnight bag... and feed my fish.
Not too much.
Скопировать
- В лавку?
- Я собрала саквояж.
Ну, хорошо.
- The shop?
What... - I packed a case.
Well, all right.
Скопировать
Вы трое со мной.
Вы же не собираетесь оставлять меня здесь как старый саквояж!
- Нет уж!
You three, come with me.
- Not me...
- No, no!
Скопировать
Пойдемте посмотрим на вашу маленькую приятельницу.
Эстер, мое пальто и саквояж, пожалуйста.
Блины...
Let's go and see this little friend of yours.
Esther, my bag and my coat, please.
Pancakes...
Скопировать
Джентльмены чем могу служить?
Возьмите ваш саквояж.
У генерала плохо с сердцем.
Gentlemen what can I do for you?
Please get your bag.
General Hardtloff has had a seizure.
Скопировать
В последний момент я подумал о моей милой Глюмдальклич, которую накажут за моё исчезновение и лишат места при дворе. Падаю!
Вы посмотрели дорожный саквояж, как он сказал?
Он пуст.
'In my last moments I thought of my dear Glumdalclitch, 'who would be blamed for my disappearance 'and would lose her place at Court.
'I felt myself falling with such incredible swiftness 'that I almost lost my breath.'
Did you look in his medical bag like he said?
Скопировать
Одну минутку, минутку! Я докажу, что я ничего не придумываю!
Поезжайте в мой дом, найдите там саквояж.
Он не понимает, что говорит.
I can prove I'm not making it up!
Go back and find my medical bag...
He doesn't know what he's saying.
Скопировать
Он не понимает, что говорит.
Принесите мне саквояж!
Я докажу, что это всё правда. Да, Лемюэль.
He doesn't know what he's saying.
Bring me the bag!
I can prove that everything happened.
Скопировать
Это выглядело необычно.
столько много народа, что каждая комната была переполнена, И народ жил прямо на чемоданах, сумках и саквояжах
Форрест Гамп! Время ужинать!
That sure looks special.
Sometimes, we had so many people staying with us that every room was filled, with travelers, you know, folks living out of their suitcases and hat cases and sample cases.
Forrest Gump, it's suppertime!
Скопировать
А деньги?
Мой саквояж!
Что вы делаете?
And money?
Your saddlebags!
Out! Get out of here!
Скопировать
Австрия держит ее на поводке.
Саквояж!
Не трогайте меня, бегите прочь!
Austria's got her on a leash.
Get away!
Don't touch me! Get out of here! - Hurry north!
Скопировать
Вывесите мои блюз платья.
Они находятся в складном саквояже в туалете.
Проверь верхний ящик шкафа.
Get out my dress blues.
They're in a garment bag in the closet.
Check the top dresser drawer.
Скопировать
Оставь свой язык тела для bimbi.
- Теперь, достань саквояж.
- Francine, войдите в автомобиль.
Save your body language for the bimbi.
- Now, get my gear out.
- Francine, get in the car.
Скопировать
- Извини.
- Ой, это ваш саквояж.
- (Вздыхает)
- Sorry.
- Oh, it's your suitcase.
- (Sighs)
Скопировать
Не думаю что он видит в этом что-то личное.
Карр, вы случайно не видели молодую женщину... ..в большой шляпе и с саквояжем?
- Да, видел.
I don't think he means it personally.
Carr, did you happen to see a young woman... ..with a big hat and a valise wandering around?
- Yes, I did.
Скопировать
Готовься, будет Судный де...
Донна, дай мне мой саквояж.
Лиланд?
Get ready for the judgment d...
Donna, get my bag.
Leland?
Скопировать
Миссис Тёрнер:
Это саквояж доктора Стивенсона.
Уэллс:
Mrs. Turner:
THAT'S DR. STEVENSON'S BAG.
Wells:
Скопировать
Никогда в жизни не была так напугана.
Этот саквояж.
Сосчитать не могу, сколько раз я ставила его в шкаф.
I'VE NEVER BEEN SO FRIGHTENED. THAT BAG...
I DON'T KNOW HOW MANY TIMES
I'VE PUT IT IN THE CLOSET FOR HIM.
Скопировать
Джеймс, сейчас 1937 год!
Рукопожатия вышли из моды вместе с кожаными саквояжами.
- Давай признаем, что она обо мне весьма невысокого мнения.
James, this is 1937!
Handshakes went out with the Gladstone Bags.
Face it, she doesn't fancy me.
Скопировать
- В случае послеродового пареза - да.
Дайте мне мой саквояж, Эрни.
- Вы можете что-нибудь сделать?
- It does with milk fever.
Give me my bag, Ernie.
Can you do owt?
Скопировать
И еще кое-что.
Джордж нашел мой саквояж Призрака.
Мне пора уезжать отсюда.
And somebody else.
George has got my do-it-yourself Phantom kit.
I've got to get out of here.
Скопировать
- Спокойной ночи.
- Ищите саквояж? - Да.
Я хотела бы посмотреть на один из этих.
- Good night.
- Looking for a trunk?
- Uh, yes. I'd like to see that one.
Скопировать
Теперь Вы понимаете, дорогая, не так ли?
Видите, вместо того, чтобы брать первый саквояж, я хочу, чтобы Вы попросили показать вам красный.
И когда он принесет, я хочу, чтобы Вы начали оглядываться...
Now you do understand, darling, don't you?
You see, that instead of taking the first trunk, I want you to ask to see a red one.
And when he brings that, I want you to look around...
Скопировать
- Извините.
Белый саквояж, потом, когда он приносит белый,
Вы просите другой ... вот этот, голубой.
- Sorry.
for a white one, then when he brings the white one, then you ask for a different one...
this one, the blue one.
Скопировать
Вы просите другой ... вот этот, голубой.
А Вы, Майкл, приносите саквояжи один за одним и показывайте, что Вам уже надоело.
- Я легко с этим справлюсь.
this one, the blue one.
And you, Michael, bring the trunks one by one, getting more and more fed up.
- I'll keep it light.
Скопировать
- Привет, Жульен.
Пьер, я отнес ваш саквояж наверх.
Спасибо.
- Hello, Julien.
- Mr Pierre, I brought your suitcases upstairs.
Thank you.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Саквояж?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Саквояж для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
