Перевод "сваливаться" на английский
Произношение сваливаться
сваливаться – 30 результатов перевода
На твоем месте я бы не упоминал ее имени вновь.
Мы сваливаем сейчас, потом я обменяю тебя на своего племянника.
А потом выясню... кто лишил ее жизни... и лишу жизни их.
If I were you I wouldn'tention that name again.
We're getting out of here now, and then I'm trading you for my nephew.
And then I'm going to find out who's responsible for taking her life... and I'm taking theirs.
Скопировать
Сукре!
Сваливаем отсюда, немедленно.
Осторожно!
Sucre?
Get the hell out of here now.
Look out!
Скопировать
Почему не снимаешь с себя эту хрень?
- У меня нет времени на разборки, потому что я сваливаю отсюда.
Заткнись.
Why can't you take that fuckin' thing off?
I ain't got time for a fuckin' cripple, because I'm getting out of here one way or the other.
Shut up.
Скопировать
Если ты сдашь некоторых своих коллег, мы попытаемся помочь тебе.
Пора сваливать. Кэша прижали. Что?
Парня с чемоданчиком предупредили, что сейф ненадежен.
If you give some of your colleagues, I'll try to help you
You should get out They've got Cash
Why? Letalek are the people with briefcases, that safe was not reliable he left the diamonds in the room.
Скопировать
- Может нанесём больше макияжа.
- Не сваливай это на мои потовые железы.
Это несправделиво.
Maybe we'll wear more makeup.
Don't blame it on my sweat glands.
That's not fair.
Скопировать
Забудь обо мне.
Я сваливаю отсюда.
Возвращаюсь к реальности.
Forget about me.
I'm leaving.
I'm going back to the real world.
Скопировать
Кто-то должен ее почистить.
Стэнли, ты правда сваливаешь отсюда?
Похоже на то. Я буду по тебе скучать.
It smells like popcorn.
So, Stanley, are you really out of here? Yeah. Looks that way.
I'm going to miss you, man.
Скопировать
Я лучший доктор! Да! Да!
У меня будет длинный телефонный разговор... позвоню маме... а иногда ответы сваливаются как снег на голову
Вам надо осторожнее обращаться со своими лекарствами
The number 1 doctor yes yes... number 1 number 1
I gotta make a big phone call... call mommy... and sometime you never could have seen it coming
You gotta be more careful with your medications
Скопировать
В темноте. Она же не терминатор.
Надо сваливать! - Да, точно!
Вы двое, стойте на стреме.
She's not fucking Lassie!
It's out of the time, blood man.
Are you watching the road?
Скопировать
Что, правда?
Я ведь больше всего люблю, когда кто-то сваливает посреди ночи, когда мне стоит только отвернуться!
Мне надо было кое что сделать.
What, really?
Yeah. Nothing I like better than someone buggering off halfway through the night the moment my back's turned(! )
There was something I had to do.
Скопировать
Ну что, пацаны, пропадаем! Надо что - то делать! Че ты сделаешь то?
Сваливать надо!
Какой сваливать?
Guys, you've finished here if you do not do it.
- Wash out of here.
Wash up?
Скопировать
Просто взять и схватить.
Я сваливаю. Хорошо.
Хорошо, давай посмотрим... розовые таблетки с числом 55 на них...
Just take and grab.
I'm gonna roll.
Okay. Okay, let's see... pink pill with the number 55 on it...
Скопировать
Я пойду.
Я сваливаю и я напишу тебе позже.
Но... Ты мог бы...
I'm gonna go.
I'm gonna jet and I'm gonna text you later.
But... you could...
Скопировать
Это произвол!
Сваливаем.
Они думают опустить нас на колени, лишив основной потребности человека - воды?
This is an outrage!
Let's go.
They think they can bring us to our knees by cutting off a basic human need-
Скопировать
Больше у вас проблем нет?
Босс... сваливаем.
Теперь пусть он тебе возвращает эти деньги.
You don't have any more problems now, do you?
Bro. Okay, let's get out of here.
Now you need to get the money back from him.
Скопировать
Это тяжело, правда?
Все эти предрассудки, которые на тебя сваливаются.
Да, с нами и такое случалось.
It's hard, isn't it?
All the prejudice that you get.
Yeah, we got a bit of that.
Скопировать
Банная шапочка Так уж обязательна?
И почему вечно все сваливается на меня?
Почему все время я должен быть либо психом, либо цыганом? Наверное, дело в твоей физиономии.
you're going to have to wear a bathing hat
- I told you the more ridiculous you look the better why did I ever look like a psychopath, to you?
probably because of your face
Скопировать
Черт, полиция!
Сваливаем!
Сматываемся, мы свое взяли.
Asshole! Fuck! The cops!
Let's get outta here!
Clear out! The place is crawling with cops!
Скопировать
Ну, он бы для вас на многое пошел бы.
Мой Саше совет - пусть сваливает из страны.
Если все хорошо пойдет, года через два вернется.
He was ready to do many thing for you.
Young man, I run a great risk by meeting you... I'll advise him to leave this country.
If everything goes right he'll come back in 2 years.
Скопировать
И я подумал: "Ну их в жопу, впился мне этот канадец с рассказами о том, что Демми пытался сказать 'Молчанием ягнят'".
Но решил сразу не сваливать, и именно тогда познакомился с Моужером. Пришёл я на первое занятие...
Там одна группа -- двадцать пять человек.
Then we did theory for three months. I don't need some Canadian dude telling me what Demme was trying to say with Silence of the Lambs.
So I stuck around for a little bit, but during that time I met Mosier.
The first day I went to class...
Скопировать
- Да, сейчас отдам.
Ну, я сваливаю.
Я клёво провела с тобой время.
Oh, yes, you did.
So, I'm taking off.
I had a really cool time with you.
Скопировать
А лишь борец за ваши права!
- Нам нужно ехать по делам, так что сваливай!
- Да, уезжай!
I am your champion.
Well, we got places to be, so move your ass. WOMAN:
Yeah, move it.
Скопировать
Знаешь что?
важное – мой отъезд, твоё ёбаное тридцатилетие, - ты извлекаешь на свет неуловимого Брайана Кинни и сваливаешь
Почему так?
YOU KNOW WHAT?
EVERY TIME SOME- THING BIG HAPPENS, MY MOVING AWAY, YOUR FUCKING 30th BIRTHDAY PARTY, YOU PULL THE ELUSIVE BRIAN KINNEY BIT AND BAIL.
WHY IS THAT?
Скопировать
Уэйд, время почти истекло.
Надо сваливать! В следующий раз, приноси деньги!
Уитни?
Wade, time is almost up, we got to blow!
Next time, bring the money!
Whitney?
Скопировать
- Что?
- Тебе нужно сваливать, Фрэнки.
Прямо щас.
- What?
- You need to get out, Frankie.
This is it.
Скопировать
Бога нет, истины нет, а в твоем костлявом существовании нет смысла.
Скажи мне, говнюк, почему все всегда сваливается на меня?
Потому что ты меня старше.
There is no God, there is no truth, and there is no meaning to your bony existence. -Great.
You little shit, why do I always have to do everything?
Cause you're older.
Скопировать
Гони деньги и не суши мне мозги.
Бене, скажи своему брату Лохматому, что Коротышка стукач и что я сваливаю из фавелы.
Коротышка был занят другим делом.
Fuck you. Cut the crap and give me the money.
Benny... Tell your brother Shaggy that Shorty is squealing. -I'm leaving the ghetto.
-But Shorty had his hands full...
Скопировать
Я думал, ты не в курсе, что происходит.
Я сваливаю.
Обсудим подробности.
I'm out. Let's focus on the details.
Let's finish eating first.
Do you mind if i say it to the soldiers now?
Скопировать
Меня? В чем?
Да, они считают, что вы убили ребенка, а теперь сваливаете на г-жу Ольгу...
И вы тоже так думаете?
What?
They think you've killed your baby and now blame Mrs. Olga...
Is that what you think?
Скопировать
Охранники ушли.
Заберём плёнку и сваливаем отсюда.
Отличная идея.
Guards are gone.
Let's get the film and get outta here.
Great idea.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов сваливаться?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы сваливаться для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение