Перевод "сварной шов" на английский

Русский
English
0 / 30
сварнойwelded
шовjunction joint stitch seam suture
Произношение сварной шов

сварной шов – 32 результата перевода

Надо насобирать сколько сможем.
Добавим чуть аллюминия, чтобы поднять температуру, мы сможем пройти через сварной шов или смягчить его
Но у нас нет магния.
We need to collect as much as we can.
We add some aluminum to get the temperature up, we may be able to burn through a weld or soften it enough to compromise its integrity.
But we don't have any magnesium.
Скопировать
Надо насобирать сколько сможем.
Добавим чуть аллюминия, чтобы поднять температуру, мы сможем пройти через сварной шов или смягчить его
Но у нас нет магния.
We need to collect as much as we can.
We add some aluminum to get the temperature up, we may be able to burn through a weld or soften it enough to compromise its integrity.
But we don't have any magnesium.
Скопировать
Надо насобирать сколько сможем.
Добавим чуть аллюминия, чтобы поднять температуру, мы сможем пройти через сварной шов или смягчить его
Но у нас нет магния.
We need to collect as much as we can.
We add some aluminum to get the temperature up, we may be able to burn through a weld or soften it enough to compromise its integrity.
But we don't have any magnesium.
Скопировать
Надо насобирать сколько сможем.
Добавим чуть аллюминия, чтобы поднять температуру, мы сможем пройти через сварной шов или смягчить его
Но у нас нет магния.
We need to collect as much as we can.
We add some aluminum to get the temperature up, we may be able to burn through a weld or soften it enough to compromise its integrity.
But we don't have any magnesium.
Скопировать
Доктор сказал, что у неё печень размером с арбуз!
Там всё ещё немного протекает, но если шов выдержит,... она собирается отвести Бетти на молодёжный бал
- Что за молодёжный бал?
The doctor said she had a liver like a watermelon!
There's still a little seepage, but if the stitches hold out... she's gonna take Betty to the teenage dance.
- What teenage dance?
Скопировать
- Вы что-нибудь ещё узнали?
Вы сегодня не работаете, месье Шовен?
Почему ты молчишь?
- Did you get any more news? - Nothing.
Aren't you working today, Mr Chauvin?
Why aren't you talking? No reason.
Скопировать
Теперь лягте, как тогда.
- Месье Шовен?
- Вы сегодня не поехали в Бордо?
Lie down as you did then.
Mr Chauvin...
Aren't you going to Bordeaux tonight?
Скопировать
- Да, все сделано.
Шовен все еще не оплатил счет?
Разыщи его.
- Yes, it's done.
Chauvène still didn't pay his bill?
Chase him up.
Скопировать
Савчук, не трожь.
- А цых поки шо в холодную.
- Какую еще холодную?
Wait, Savchuk, don't touch it.
Lock them up.
What do you mean, lock them up?
Скопировать
Мы в самолете!
Отец, вы знаете, что такое шов секции стабилизатора?
- Нет.
We're on a plane!
Father, do you know what a section tubing stabiliser dart is?
- No.
Скопировать
Ну вот.
Один шов - и всё в порядке.
- Только один?
There you are.
One stitch. All better.
- One stitch?
Скопировать
- А больше зачем?
Самая настоящая схватка с бандитом, и всего один шов?
Крис решит, что я полное ничтожество.
- Yes, one stitch.
My only shot at ever being in a gang fight and all I get is one stitch?
Chris is going to think I'm a total failure.
Скопировать
В чем дело?
Палубный шов вскрывается!
Никогда не видел ничего подобного, сэр.
What is it?
The deck seam's opening up!
I've never seen anything like it, sir.
Скопировать
- Что?
- Блин, у тебя шов разошёлся.
Ты просто идиот.
- What?
- Fuck, there's a seam opening! - What are you on about?
You fucking idiot!
Скопировать
- Как всегда, без единого шва?
Сложно сказать, никогда не видел, чтобы делали один шов.
Похоже, у меня сегодня будут большие кровавые мозоли.
- Still no one-piece toe?
That's harder than you think. Nobody makes them one-piece.
These homemade seams are gonna give me big-time blisters.
Скопировать
Почисти мою золотую туфельку.
Отчищу так, шо вы в ней отраженье увидите.
Кем ты хочешь стать, когда вырастешь?
Lústrame shoes.
If Ms The lustre both that I can see my face.
What you want to be when you grow up?
Скопировать
Жаль, что Рей выстрелил в него после того, как ты ушел.
Да, он узнал необходимую информацию и выстрелил прямо в шов.
Из уважаемого доктора я превратился во врача банды, а потом в информатора ФБР.
It's too bad that Ray shot him two hours after you left. Yeah.
He got what he wanted from him and he... Right through the sutures.
From respected surgeon to mob doctor to F.B.I. Snitch.
Скопировать
- Простите.
Один своевременный шов на нём, обычно избавляет от девяти... на тебе-
О боже.
Pardon me.
One stitch in time on him will usually save nine... on you--
Oh, God. Oh, God.
Скопировать
- Это ужасно.
Ужасный шов.
- Убедился?
Those are terrible sutures.
You're a terrible suturer.
See?
Скопировать
Иди сюда.
О, это всего лишь порванный шов. Это легко чинится.
- Ты должен считать себя счастливчиком. - Счастливчиком?
Let me see that.
- Oh, it's just a popped seam, easily repaired.
- You should consider yourself lucky.
Скопировать
Ты можешь творить чудеса.
Там остался небольшой шов.
Моя сестра умеет штопать с помощью волоса.
You've worked a miracle.
You can see the thread at the hem.
My sister would have mended it with a hair.
Скопировать
- Да, сегодня привезли.
Хороший шов. - Спасибо.
Кристоф.
Yes, just came today.
That's nice stitching.
Thank you. Christophe.
Скопировать
Брюки?
Мистер Мусабургер, я делать Вам двойной шов. Такой крепкий!
Брюкам сноса не будет. Нет, хватит одинарного.
I got you by your pants.
Mr. Mussburger, I'm gonna give your pants a nice double stitch.
It'll make them real strong and you're going to look real sharp.
Скопировать
Теперь она покоится в могиле ...
Шов.
Шов, Хельмер.
Now in her grave she lies ...
Sutures.
Sutures, Helmer.
Скопировать
Шов.
Шов, Хельмер.
Моэсгор, замени меня.
Sutures.
Sutures, Helmer.
Moesgaard ... will you take over?
Скопировать
Directed by Toshikazu Hata (Hisayasu Sato)
Завершение периода Шова:
Зима Хиросима
Directed by Toshikazu Hata (Hisayasu Sato)
The Closing of the Showa Period:
Winter Hiroshima (Showa Period = 1926-1989)
Скопировать
А двойной не порвется.
Зачем мне нужен двойной шов?
Чтобы ты завысил счет?
Single stitch is fine. But the double stitch lasts forever.
Why on earth would I want a double stitch?
To pad your account.
Скопировать
Проклятье!
Мистер Мусабургер хороший человек, я делать ему двойной шов.
Он не порвется.
Damn!
What the heck! Mr. Mussburger is such a nice man I'm going to give him a double stitch anyway.
That's some strong stitch, you bet!
Скопировать
- Картер, займись Айвеном.
Я накладываю шов.
- Пуля в правом желудочке.
-Carter, go take care of Ivan.
I'm putting in this stitch.
-A bullet in the right ventricle.
Скопировать
- Ножницы!
- Нужно наложить шов.
- Нет времени.
-Scissors.
-Get me a two-O suture.
-No time.
Скопировать
Да я к нему хожу уже 12 лет.
Он сказал, что будет мерять шаговой шов.
Потом провел рукой вверх по ноге, а потом совершенно определенно...
I've been going to the guy for 1 2 years.
He said he was gonna do my inseam.
Then he ran his hand up my leg and then there was definite
Скопировать
Шутку понял, смешно.
Теперь померяем шаговый шов.
Как она?
I just got that.
Now we'll do your inseam.
How is she?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов сварной шов?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы сварной шов для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение