Перевод "священный текст" на английский
Произношение священный текст
священный текст – 20 результатов перевода
Я бы выбрала громкую славу.
Это древний священный текст, а не шар для предсказаний.
- Никто не понимает моего юмора.
I'll settle for enviable fame.
It's an ancient sacred text, not a Magic 8-Ball.
- Nobody gets my humor.
Скопировать
Прошу вас, в путь.
Священный текст повествует о пророчестве.
Об ужасном знамении появившемся в небесах.
Please... drive on.
The sacred texts tell of a sign.
A dire omen... appearing in the heavens.
Скопировать
Я верю, что кува'мах – это не рожденный ребёнок Б'Эланны Торрес.
Очевидно, их священные тексты наказали им отринуть старые пути, как только они найдут кува'мах.
Они видели в своём корабле последнюю связь с продажной Империей.
Dismissed.
Captain, you must try the gagh. I'll pass, thank you, but I'm glad to see you're getting into the spirit of things.
Well, I've been studying the Klingon database.
Скопировать
Не надо меня провожать.
Единственный священный текст для меня - клятва Гиппократа.
Вообще-то, я здесь потому, что пропала Рут Беннет.
I'll see myself out.
My only sacred text is the Hippocratic Oath.
Actually, I'm here because Ruth Bennett has disappeared.
Скопировать
И ты оказалась единственной, кто смог выжить.
Так я понял, что ты была той самой, и предсказание священных текстов исполнилось.
Ты – Алекта, избранная.
And you were the only one who survived.
That's how I knew that you were the one and that the prophecy of the sacred texts had been fulfilled.
You are Alekta, the chosen one.
Скопировать
- Ага.
Самый старый священный текст из когда-либо написанных, основы Индуизма.
- Никогда не читал.
- Yeah.
The oldest sacred text ever written,
- the basis of Hinduism. - Never read 'em.
Скопировать
А я понял, что ты делаешь.
Ты не можешь доказать, что я нарушил Кодекс Братана, и поэтому ты выдумываешь разные байки об это священном
который был привезен в Новый Свет в 1776 году неким Христофором Бролумбом.
I see what you're doing.
You can't prove that I broke the Bro Code, so you're just making up stories about...
This sacred text was eventually brought to the New World in 1776 by none other than Christopher Brolumbus.
Скопировать
И им нужно было убедиться, чтоб они истолковывают Писание в гармоничном соответствии с Преданием.
учили и соглашались с тем, что только религиозные лидеры достаточно квалифицированы , чтобы объяснять священные
Простым людям говорилось что они никогда не смогут понять Писание без помощи священника.
AND THEY WANTED TO MAKE SURE THAT THEY INTERPRETED SCRIPTURE IN A WAY THAT WOULD HARMONIZE WITH TRADITION.
SO FROM THE 5TH CENTURY TO THE 15TH CENTURY, 1 ,000 YEARS OF HISTORY, IT WAS TAUGHT AND ACCEPTED THAT ONLY RELIGIOUS LEADERS WERE QUALIFIED ENOUGH TO EXPLAIN THE SACRED TEXTS.
THE COMMON MAN WAS TOLD HE COULD NEVER HOPE TO UNDERSTAND THE SCRIPTURES WITHOUT THE ASSISTANCE OF A PRIEST.
Скопировать
Запомните: чтите Пророков, и они всегда будут любить вас.
Насколько я понимаю священные тексты, любовь Пророков ни от чего не зависит.
Они ничего не просят взамен.
Remember now, honour the Prophets and they will always love you.
As I understand the sacred texts, the Prophets' love is unconditional.
They ask nothing in return.
Скопировать
Они ничего не просят взамен.
Ведек Барайл, спасибо за напоминание, как легко можно неверно истолковать священные тексты.
Ничто не радует меня больше, чем обеспечение противоположной позиции.
They ask nothing in return.
Thank you, Vedek Bareil, for reminding us how the sacred text can be so easily misinterpreted.
It pleases me to provide you with an opposing viewpoint.
Скопировать
Существуют вопросы происхождения вселенной которые еще предстоит исследовать.
может ответить на эти вопросы прямо сейчас вовсе не означает что вера, традиции, откровения или древний священный
Наука не может опровергнуть существование Бога, но это не значит что Бог существует.
There are still deep questions about the origins of the universe that have yet to be explained.
But just because science can't answer them right now, doesn't mean faith, tradition, revelation or an ancient holy text, can.
Science can't disprove the existence of God, but that does not mean that God exists.
Скопировать
Но еще больше людей уверены, что бог явил себя и иным способом - ...через Святые Писания, и в том числе Библию.
Для многих религий, располагающих священными текстами, они являются источником знания и миропонимания
Однако некоторые верующие идут гораздо дальше и относятся к писаниям как к непреложной истине.
But even more believe that God has revealed himself another way... ALL: Lord Jesus!
For all religions that have sacred texts, scripture is a source of knowledge and insight.
But some believers go much further, treating scripture as literally true in every last detail.
Скопировать
- Во что?
В буквальную трактовку наших священных текстов.
Что люди - не что иное, как наша еда.
- Believe what?
In the literal interpretation of our sacred text.
That humans are nothing more than our food.
Скопировать
И мне интересно, являетесь ли вы одним из них.
Вы верите в буквальную трактовку наших священных текстов?
Не верю.
And I'm wondering if, perhaps, that might include you.
Do you believe in the literal interpretation of our sacred text?
I do not.
Скопировать
Ах!
Когда Ательстан уехал, он оставил множество священных текстов неукрашенными и незаконченными.
Я расцениваю это как мою святую обязанность закончить работу того монаха.
Ah!
When Athelstan left, he left many sacred texts unadorned and unfinished.
I regard it as my holy duty to complete that monk's work.
Скопировать
Если он допускал такую женщину прикасаться к священной плоти,
Как бы он одобрил, что добрая и благочестивая христианская женщина украшает его священные тексты?
Хм?
If He tolerated such a woman touching the sacred flesh, how much more would He approve of a good and pious
Christian woman adorning His sacred texts?
Hmm?
Скопировать
Что невозможно?
Работать над священными текстами.
Преподавать священные тайны женщине?
What's not possible?
To work on sacred texts.
To teach the sacred mysteries to a woman?
Скопировать
- Почему нет?
Потому что ни одной женщине не было когда-либо разрешено учиться или работать над священными текстами
Проверьте этот пепел!
- Why not?
Because no woman has ever been allowed to study or work on the sacred texts.
Check those ashes!
Скопировать
- Сто двадцать седьмой псалом, стих третий.
- Я удивлен, что Дьявол не выжег из вас все священные тексты.
Но знайте, Дьявол ни в коей мере не повлияет на мое решение.
Psalm 127.
I'm surprised the devil allows you to remember any verse, Miss Dolan.
But hear me, the devil will not influence me in my decisions.
Скопировать
Вы быстро учитесь.
Среди тех, кто знает каждый стих священных текстов, есть те, в чьей крови нет ни капли милости Матери
Годами я притворялась, что люблю нищих и обездоленных.
You learn quickly.
There are some who know every verse of the sacred text, but don't have a drop of the Mother's mercy in their blood and savages who can't read at all who understand the Father's wisdom.
For years I pretended to love the poor, the afflicted.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов священный текст?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы священный текст для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение