Перевод "сектант" на английский
Произношение сектант
сектант – 30 результатов перевода
А почему он так продаётся?
Тут что, сектанты резню устроили?
Нет, что вы, просто наверху живёт одна милая старушка.
So why was it sealed off?
Were there... a slew of murders up there or something?
No, actually, there's just a sweet lil' old lady that lives upstairs.
Скопировать
Помоги мне найти туалет, и уходим.
А если в этом доме живут сектанты?
Я читал в газете, что в экономически отсталых районах обоснуются всякие апокалиптические секты.
Help me find the bathroom.
Then we'll go. Baby, what if this place belongs to some kind of cult?
I read in Newsweek how economically depressed places... are like breeding grounds for all kinds of apocalyptic visionaries.
Скопировать
Может, тяжелое сектантское детство
-Вообще-то я не из сектантов
-Правда?
Maybe it's the Amish thing.
-I'm not actually Amish.
-Really?
Скопировать
Компартия получает 7,5 тысяч расходами на производство.
Я не отдам кусок передачи этому псевдо-революционному сектанту.
Не дам ему исправлять сценарий и не дам доли с моих расходов по сбыту.
The Party's in for 7,500 a week production expenses!
I'm not giving this pseudo-insurrectionary a piece.
I won't give him script approval or cut him in on my distribution charges.
Скопировать
Родители не захотят говорить с ней, ее брат и две сестры думают, что она сумасшедшая.
- Она сектант.
- Хватит.
Parents won't talk to her, her brother and two sisters think she's crazy.
- She's a fanatic.
- Stop it.
Скопировать
Ты хочешь знать правду? Ну хорошо.
Я сектант.
Да, сектант!
Do you want the truth?
Well, uh, fine. I'm a fixer.
Uh, fanatic.
Скопировать
Я сектант.
Да, сектант!
Как ты думаешь, почему я могу так свободно передвигаться?
Well, uh, fine. I'm a fixer.
Uh, fanatic.
How do you think I move so freely?
Скопировать
ни отпечатков, ни улик, ничего.
Машина агента Лидса, как и дом сектантов, и квартира Стэдмана были заперты изнутри.
Это невозможно.
No prints, no forensic evidence whatsoever.
Agent Leeds' sedan, the cult house, Agent Stedman's condo... were all locked from the inside.
That's impossible.
Скопировать
Сегодня, мы все товарищи.
Ты просто сектант.
Нет.
Today, we're your comrades.
You're a simplistic sectarian.
No, I'm not.
Скопировать
- Всего хорошего.
На совести этих сектантов бог знает сколько человеческих жизней.
И у меня есть основания полагать, что они же повинны в таинственном исчезновении четырёх девушек, пропавших за этот месяц.
- Please, good morning.
- Mr Lestrade, these fanatics are responsible for numerous deaths.
I think they're responsible for the four girls who disappeared last month.
Скопировать
Что тут такое?
Ты сектант или что-то в этом роде? Я вызываю охрану.
Эй, а что здесь делает Джордж Харрисон?
Hey, what's the deal?
Are you in some kind of cult or something?
I'm calling security. Hey, and what would George Harrison be doing here?
Скопировать
Эти люди были убиты таким же образом, как наш парень.
Все 20 сектантов погибли от одной глубокой раны на лбу.
Здесь все члены секты?
These people were all killed the same way as our guy.
All 20 cult members dead from a single deep wound to the forehead.
- ls this every member?
Скопировать
Господи! Какая жуть!
Это сделали не местные сектанты.
Им такого не придумать.
Jesus Christ, that's fucking creepy.
This is no redneck.
No redneck is this creative.
Скопировать
Слышал про исчезновение Эмили Спарроу?
Её похитили поклоняющиеся инопланетянам, собирающие жён-сестёр сектанты.
Женатая пара.
You know the, uh, Emily Sparrow disappearance?
She was kidnapped by, uh, space-alien worshipping, sister-wife collecting cultists.
A married couple.
Скопировать
Последняя стадия вызванного холодом шока - эйфория, человек испытывает нереальный восторг перед тем, как засыпает.
Когда сектанты приходят в себя, им кажется, что они родились заново.
На самом деле, они чуть не умерли.
The last stage of cold-induced shock is euphoria, an almost dreamy elation before you fall asleep.
When members regain consciousness, they feel like they've been born again.
The reality is, they almost died.
Скопировать
Я не знаю.
Ты заказывал сектант марки 1917 Henley Hagan в одной комиссионке в Нью-Йорке?
Круто.
I don't know.
Did you order a 1917 Henley Hagan sextant from some pawn shop in New York?
Cool.
Скопировать
Я скоро вернусь, чтобы проверить как ты.
источники сообщают, что Мисс Мэттьюс в настоящий момент пропала... возможно похищена Кэрролом и его сектантами
Сын Кэрола, Джоуи Мэтьюс, также остается пропавшим.
I'll be back in a bit to check on you.
Our sources tell us that Miss Matthews may now be missing... Possibly taken by Carroll and his cult.
Carroll's son Joey Matthews also remains missing.
Скопировать
Как в Джонстауне. - Знаешь, что мне нужно?
(*в Джонстауне совершили самоубийство 914 сектантов)
Я хочу ту помаду, что мне порекомендовал стилист.
- Like Jonestown.
- Oh, you know what I want?
I want that lipstick that my stylist recommended.
Скопировать
You don't have to ask the questions, which means you don't sit there while they stare at you like you're a crazy person.
Значит сектанты убивают маленькую девочку, а тебе всё равно?
Если её убили, тогда кто она такая?
You don't have to ask the questions, which means you don't sit there while they stare at you like you're a crazy person.
So a cult kills a little girl, and you're ok with that?
If they killed a little girl, then who was she?
Скопировать
Отлично, теперь понятно, что они служат 108 лет.
Как ты думаешь, этот странный сектант родился с сумасшедшим взглядом, или это из-за какой-то операции
Пит, что такое?
Great. Now we know they last 108 years.
Do you think freaky cult leader are born with crazy eyes, Or is it some sort of corrective surgery?
Pete, what is it?
Скопировать
Я атеистка.
Я не сектант, мэм.
Что бы Вы ни продавали, мне это не нужно.
I'm an atheist.
I'm not a salesman, ma'am.
Whatever you're selling, I don't want any.
Скопировать
Закончилось?
Один из сектантов попытался покончить с собой...
- Смотри!
No, but they're repeating the same footage.
One of the cultist attempted suicide and...
- That's her.
Скопировать
Как только они пускают корни, мы становимся бессильны.
Новичков же ещё возможно вытащить из цепких рук сектантов.
Кто ваша сестра?
Once their roots are established so to speak, we can't help.
New recruits can be pulled out of there relatively easily. What's your sister ?
She's an Actor.
Скопировать
Марши, по-моему ты лжец.
Думаю, ты связался с этими сектантами для того, чтбы быть поближе к Джейсону.
Тайна раскрыта!
Marshy, I think you're a liar.
I think you're joining the God squad in order to get closer to Jason.
And mystery solved.
Скопировать
Это что-то вроде домов страха, только их создает церковь.
Думаю, ты ходишь к этим сектантам, чтобы быть поближе к Джейсону.
Мы знали, что как только ты перестанешь пить лекарства, вся эта компания вновь появится.
They're like haunting houses, except they're run by a church.
I think you're joining the God squad in order to get closer to Jason.
{\Look, }We knew when you were off the meds the whole gang would resurface.
Скопировать
Прояснились новые обстоятельства в истории с рейсом Авиас 514.
Как мы сообщали ранее, присутствие бразильского сектанта высвободившего средство поражения на борту,
183 пассажира были помещены в карантинный изолятор в США для обследования.
Today, a new development in the story of Avias flight 514.
As we reported earlier, Brazilian separatists aboard the plane released a biological Agent, prompting an emergency landing.
The 183 passengers were then moved to a stateside quarantine facility for examination.
Скопировать
В то время все было сложнее.
Когда сектанты пичкали тебя наркотой и заставляли сношаться с дьяволом, то в обществе это осуждалось.
Но знаешь что, Кэлли?
Well, it was a more confusing time back then.
Being drugged by a cult And forcibly impregnated by the devil Was sort of frowned upon.
But you know what, callie?
Скопировать
Я в платье
Я одета, как сектант
Так мило
I'm wearing a dress.
I'm dressed like an amish man.
So cute.
Скопировать
Я хочу отправить вас в Джорджию.
Извлечем выгоду из переговоров с сектантами.
Выиграем немного времени.
I'm sending you to georgia.
Milk the end of the cult standoff.
It will buy us some time.
Скопировать
Губернатор Перри, в четверг ваша жена сказала, что вы ожесточились из-за неудач.
И недавно пастор, связанный с вашей кампанией, назвал мормонов сектантами.
Что происходит?
Governor Perry, on Thursday your wife said you were being brutalized because of your faith.
Yet, it was a Pastor affiliated with your campaign who recently called mormonism a cult.
What's going on?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов сектант?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы сектант для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение