Перевод "секундная стрелка" на английский

Русский
English
0 / 30
секунднаяAdjective of секундасекундная
стрелкаspit arrow hand pointer railway points
Произношение секундная стрелка

секундная стрелка – 19 результатов перевода

Полковник, там - часы прямо рядом с вашей кроватью.
Секундная стрелка есть?
Да.
Colonel, there's a clock right next to your bed.
Does it have a second hand ?
Yeah.
Скопировать
Я была чувственной, страстной,..
...рука сжимает подвязку, глаза прикованы к секундной стрелке,.. ...я молила бога,.. ...чтобы всё закончилось
Тот не вернулся.
Supple, sensual, passionate.
One hand clutched on my suspender, one eye on my watch, the other to the sky... the ceiling, imploring the gods that it ends before the buddy comes back.
Well, obviously he didn't.
Скопировать
В камине огонь потух.
...наличествуют часовая, минутная и секундная стрелки.
Кайли, где мясная буханка?
You let the fire go out.
...the front of the watch has the hour and minute hand and the second hand.
Kylie, where's that meat loaf?
Скопировать
Появляется нижняя треть часов.
Секундная стрелка мягко движется и над всем этим... "Время Аккутрон".
Вот вы идёте на бизнес-встречу.
The watch appears bottom third.
The second hand moves with a fluid sweep and above it... "Accutron Time."
You go into a business meeting.
Скопировать
Ёто ж полицейска€ работа, парень.
я достаю сборник карт, чтобы найти место, и вижу, что секунднастрелка совпадает с номером страницы.
" € вспомнил, что на многих фото было 34 секунды.
That's police work, son.
I pull the A.D.C. Book to find a location, and I'm on the same page number as the second hand.
And I remember we had a lotta clocks with 34 seconds.
Скопировать
С квантованным временем все совершенно иначе.
Для квантованного времени картина выглядит скорее как вот эта секундная стрелка.
Оно не непрерывно.
Now, in quantized time, it's a whole different story.
For quantized time, we have a picture as given by the second hand of the clock here.
It's not continuous.
Скопировать
В варианте ранней Вселенной Бойоварда у вас никогда не получится "ничто".
Секундная стрелка квантованных часов отмечает не только начало одного момента, но и конец другого.
Тикание, свидетельствующее об "утре" нашей Вселенной, отмечает секунду после "полуночи" предыдущей.
In Bojowald's version of the early Universe, you never get to nothing.
The second hand on the quantized clock marks not just the beginning of one moment, but the end of another.
The tick that signaled dawn in our Universe marks one second past midnight in the last.
Скопировать
11:03
Слышите секундную стрелку?
Тик-так.
Three past eleven.
Do you hear the watch ticking?
Tick, tock.
Скопировать
- Высококлассный товар...
Микротравление на циферблате, плавный ход секундной стрелки, квитанция об оплате кредиткой от последнего
Сколько?
High-quality goods ...
Micro-etched crystal, correct second-hand movement, last purchaser's credit-card slip.
How much?
Скопировать
Нужно лишь разделить циферблат на 10 секций. По одной на каждую цифру.
И секундная стрелка доходит до соответствующую секцию. ...и парень нажимает кнопку.
Сильвер знает, где секундная стрелка, когда слышит сигнал, и нажимает нужную цифру.
They just have to divide the dial of the watch into ten sections, one for each number.
When the second hand reaches the corresponding section- -the sender presses the button.
Silver just has to know where the second hand is when he hears the signal and translate it to the position.
Скопировать
И секундная стрелка доходит до соответствующую секцию. ...и парень нажимает кнопку.
Сильвер знает, где секундная стрелка, когда слышит сигнал, и нажимает нужную цифру.
Они в этом заодно!
When the second hand reaches the corresponding section- -the sender presses the button.
Silver just has to know where the second hand is when he hears the signal and translate it to the position.
They're in it together.
Скопировать
Минутная стрелка.
- А это секундная стрелка.
- Тогда что... это?
The minute hand.
And that's the second hand.
So, what's that?
Скопировать
Я притормаживаю
Но секундная стрелка раскручивается ты можешь приглядеться и найдёшь меня пожалуйста.
я буду ждать.
Oh, yeah, but don't you think it's a little messed up?
You know, our kid's gonna be out there alive. You know, living life, looking like us, being raised by strangers?
Who says it's yours?
Скопировать
- Отлично, они у вас уже есть.
И вот бежит секундная стрелка. - Ага.
Отлично.
Oh, you've got a watch.
And there's a second hand ticking away.
Yep. That's good.
Скопировать
Точно.
Мы закодируем данные в движение секундной стрелки.
ТАРС, переведи данные в азбуку Морзе и перешли мне.
That's it.
We code the data into the movement of the second hand.
TARS, translate the data into Morse and feed it to me.
Скопировать
*Если падаешь, я поймаю тебя* *Я буду ждать,* *снова и снова.*
*Ты просишь меня не бежать,* *ты отстал,* *секундная стрелка мелькает.* *Если потеряешься,* *посмотри
*Если падаешь, я поймаю тебя* *Я буду ждать,* *снова и снова.* *Если потеряешься,* *посмотри и увидишь меня* *снова и снова.*
♪ Time after time ♪ If you fall I will catch you ♪ ♪ I'll be waiting ♪ I will be waiting ♪ time after time
♪ You said go slow ♪ I fall behind ♪ the second hand unwinds ♪ if you're lost you can look ♪ and you will find me ♪ time after time
♪ if you fall I will catch you ♪ I'll be waiting ♪ time after time ♪ if you're lost you can look ♪ and you will find me
Скопировать
*Чемоданы воспоминаний* *Снова и снова* *ты фотографируешь меня,* *Я ухожу далеко вперед.*
.* *Секундная стрелка мелькает...* *Если потеряешься,* *посмотри и увидишь меня* *снова и снова.*
*Если падаешь, я поймаю тебя* *Я буду ждать,* *снова и снова.*
♪ suitcases of memories ♪ time after ♪ Sometimes you picture me ♪ I'm walking ♪ too far ahead ♪ you're calling to me ♪ I can't hear what you've said ♪
♪ Then you say go slow ♪ I fall behind ♪ the second hand unwinds ♪ If you're lost ♪ you can look and you will find me ♪
♪ Time after time ♪ If you fall I will catch you ♪ ♪ I'll be waiting ♪ I will be waiting ♪ time after time
Скопировать
А теперь посмотрите на секундную стрелку.
Секундная стрелка "ролекса" движется ровно.
А ваша подёргивается.
Now, look at second hand.
Rolex second hand moves smooth.
Yours, little jerks.
Скопировать
Весят одинаково.
А теперь посмотрите на секундную стрелку.
Секундная стрелка "ролекса" движется ровно.
See?
Now, look at second hand.
Rolex second hand moves smooth.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов секундная стрелка?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы секундная стрелка для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение