Перевод "сердцеед" на английский

Русский
English
0 / 30
сердцеедlady-killer
Произношение сердцеед

сердцеед – 30 результатов перевода

Я навел справки.
Наш маленький сердцеед сейчас на вилле.
А его друзья здесь, играют в петанк.
I've got the informations.
Our little... lady-killer is at the house.
His friends are here, playing "pétanque".
Скопировать
Так тебе и надо.
Сердцеед!
Растёшь, да?
Serves you right.
Masher!
Getting big, aren't ya?
Скопировать
Тебе уже больше 21. И довольно прилично.
Неужели ты не понимаешь, что нельзя флиртовать с такими сердцеедами, как Джон Коркоран?
Я с ним не флиртовала!
You're a big girl, over 21 and then some.
Don't you know enough not to affiliate with charmers likeJohn Corcoran?
I didn't affiliate with him!
Скопировать
Он не опасен для тебя или для меня.
Он просто немного сердцеед, вот и все.
Сердцеед?
Well, he's not dangerous to you or to me.
He's a bit of a lady killer, that's all.
A lady killer ?
Скопировать
Он просто немного сердцеед, вот и все.
Сердцеед?
Сидите, сидите, прошу вас.
He's a bit of a lady killer, that's all.
A lady killer ?
Sit down, please sit down.
Скопировать
Мы говорили о Тэде Берджесе когда Вы вошли.
Я сказал Лео... что, он сердцеед.
Да, кажется у него такая репутация.
We were talking about Ted Burgess when you came in.
I told Leo... that he was a lady killer.
He has that reputation, I believe.
Скопировать
Только неудачники используют проституток.
А я хочу, чтобы ты был сердцеедом.
Нужно трахать только тех женщин, которые тебя любят.
Only cowards use hookers.
I want you to be a lady-killer.
Only fuck women you like, not what's easy.
Скопировать
Он ничего.
Но, наверное, сердцеед, я таких знаю.
Получит своё - и всё, пока.
Not bad.
He must be quite a womanizer. I know his type
He sleeps with you and buzzes off.
Скопировать
Дадим-ка парню перерыв.
Это главный сердцеед здесь.
Главный.
Give the guy a break.
This is a major lonleyhearts here.
Major.
Скопировать
Я не могу исчезнуть ночью.
Тоже мне сердцеед.
Стоило ей на тебя посмотреть, как она уехала.
I can't disappear in the middle of the night.
What a lady-killer you are.
One look at you and the gal disappears.
Скопировать
Я бы и не стала стучать, если бы он связался с этой.
Так он сердцеед?
Сердцеед?
I wouldn't be squealing if he hadn't been with another twist.
So he's a lady-killer?
A lady-killer?
Скопировать
Так он сердцеед?
Сердцеед?
Да он сущий Дон Жуан.
So he's a lady-killer?
A lady-killer?
Why, he's a regular Don Swan.
Скопировать
Не слушай его, дорогая.
Он - сердцеед.
С ангельским сердцем.
Don't listen to him, my dear.
He is a seducer.
With a heart like a kitten.
Скопировать
- Никакому гробу меня не заполучить.
- Я полагаю нет, сердцеед.
Будь доволен, если тебе вообще подберут плащ-палатку по твоей комплекции, мишень ты ходячая.
- But no coffin's gonna get me.
- I should say not, heartbreaker.
You'll be thankful if they slip a waterproof sheet...
Скопировать
Ты увидишь, что у меня всё неплохо.
- Да ты настоящий сердцеед.
- В этом я не плох, парень.
You'll find I don't do so bad either.
You're a regular sheik, aren't you?
Not bad out here, boy.
Скопировать
Нет чувства юмора.
Позаботься о ней, сердцеед...
- Уберите там мусор.
No sense of humour.
Take care of her, lover boy.
- All right, clean up the mess.
Скопировать
Господи, Сьюзен, все давно в прошлом.
Там работала моя бывшая соседка по квартире, она вечно рассказывала об офисном сердцееде Тристане Фарноне
- Наверное, она говорила не обо мне.
Oh, good lord, ancient history, Susan.
An ex-flatmate of mine used to work there, forever going on about the office heartthrob Tristan farnon.
They can't have meant me.
Скопировать
Дуг говорит, что женщиньi от тебя без ума.
Типичньiй сердцеед.
Он так говорит?
Doug says you're incredible with women.
A real ladykiller.
Is that what he says?
Скопировать
Он наполовину грек, внешне похож на маму.
Еще он внешне похож на сердцееда.
- Рад знакомству.
- He gets his looks from his mom.
- Bet he gets looks from lots of women.
- It's nice to meet you.
Скопировать
Знала бы ты мои дни молодости.
Уверена, вы были тем ещё сердцеедом.
Как насчет покататься по окрестностям а я тебе расскажу, чем тут занимались Лэнги с 1938?
You should have known me in my younger days.
I'm sure you were quite the heartbreaker.
How about a spin around the grounds and you can tell me what the Langs have been doing since 1938.
Скопировать
В девяностые Boyz Attack были на пике.
И "Малыш" Томми Кью был типичным сердцеедом.
Джуд?
In the 90's, Boyz Attack was it.
And little Tommy Q. was the original boy band heartthrob.
Jude...
Скопировать
Это как посмотреть.
- Ги, бывший военный моряк, фотонаборшик и сердцеед.
Я покажу тебе наш такелаж.
A matter of mentality
I'm Guy, ex-battleship salesman, filmsetter and ladykiller.
I'll show you the ropes.
Скопировать
Ну ладно, умник, красавчик...
Сердцеед.
- Что с тобой случилось?
All right, clever clogs. Smarty-pants.
- Ladykiller.
- What's happened to you?
Скопировать
- Я сын Линды из провинции Албай.
- Родное сердце, еда стынет!
Эй, Матео, зачем ты здесь?
Pa, Who is he? I'm Matthew.
Linda's son in Albay.
Navy, the food is cold.
Скопировать
Сара?
Сердцеед.
Создатель мечты.
Sarah?
Heart breaker.
-Dream maker.
Скопировать
А вообще Коллинзы тут - как белая кость.
Хотя Чейз - просто сердцеед.
- Спец по девчонкам?
Anyway, the Collins are like flippin' MSA royalty.
Chase, he's a ladies' man.
- He's a player?
Скопировать
Ну что за девчонка...
Лайт – сердцеед!
Если ты меня любишь, ты должна меня слушаться.
What's with this girl-?
You're popular as always.
you'll obey me.
Скопировать
Скажи, Фло, ну разве он не очарователен?
Вы - сердцеед?
Когда-то был.
He's a real charmer, isn't he?
Would you say, are you a charmer?
I think you could say I was kind of a charmer.
Скопировать
Говядина?
Говядина,да говядина.Это будет нежный сердцеед V8,что я собираюсь теперь сделать.
Так,я брошу это сюда вот так.
Beef?
Beef, yes, beef. This is going to be a man's V8 smoothie that I'm going to make now.
So I'm going to plonk that in there like that.
Скопировать
Ты можешь открыть эту штуку?
Я приготовлю стаканы Так,это мужской коктейль сердцееда?
Именно.
I'll prepare the glasses.
So this is like a manly smoothie cocktail?
Exactly.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов сердцеед?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы сердцеед для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение