Перевод "сердцеед" на английский

Русский
English
0 / 30
сердцеедlady-killer
Произношение сердцеед

сердцеед – 30 результатов перевода

Я бы и не стала стучать, если бы он связался с этой.
Так он сердцеед?
Сердцеед?
I wouldn't be squealing if he hadn't been with another twist.
So he's a lady-killer?
A lady-killer?
Скопировать
- Вот он. 157.
- Да он просто сердцеед!
Упакуем всё.
Here we go. 157.
BENSON:
Let's bag everything.
Скопировать
Нет чувства юмора.
Позаботься о ней, сердцеед...
- Уберите там мусор.
No sense of humour.
Take care of her, lover boy.
- All right, clean up the mess.
Скопировать
Не слушай его, дорогая.
Он - сердцеед.
С ангельским сердцем.
Don't listen to him, my dear.
He is a seducer.
With a heart like a kitten.
Скопировать
Я не могу исчезнуть ночью.
Тоже мне сердцеед.
Стоило ей на тебя посмотреть, как она уехала.
I can't disappear in the middle of the night.
What a lady-killer you are.
One look at you and the gal disappears.
Скопировать
Ты увидишь, что у меня всё неплохо.
- Да ты настоящий сердцеед.
- В этом я не плох, парень.
You'll find I don't do so bad either.
You're a regular sheik, aren't you?
Not bad out here, boy.
Скопировать
- Никакому гробу меня не заполучить.
- Я полагаю нет, сердцеед.
Будь доволен, если тебе вообще подберут плащ-палатку по твоей комплекции, мишень ты ходячая.
- But no coffin's gonna get me.
- I should say not, heartbreaker.
You'll be thankful if they slip a waterproof sheet...
Скопировать
Я навел справки.
Наш маленький сердцеед сейчас на вилле.
А его друзья здесь, играют в петанк.
I've got the informations.
Our little... lady-killer is at the house.
His friends are here, playing "pétanque".
Скопировать
Дуг говорит, что женщиньi от тебя без ума.
Типичньiй сердцеед.
Он так говорит?
Doug says you're incredible with women.
A real ladykiller.
Is that what he says?
Скопировать
Он ничего.
Но, наверное, сердцеед, я таких знаю.
Получит своё - и всё, пока.
Not bad.
He must be quite a womanizer. I know his type
He sleeps with you and buzzes off.
Скопировать
Так тебе и надо.
Сердцеед!
Растёшь, да?
Serves you right.
Masher!
Getting big, aren't ya?
Скопировать
Он не опасен для тебя или для меня.
Он просто немного сердцеед, вот и все.
Сердцеед?
Well, he's not dangerous to you or to me.
He's a bit of a lady killer, that's all.
A lady killer ?
Скопировать
Мы говорили о Тэде Берджесе когда Вы вошли.
Я сказал Лео... что, он сердцеед.
Да, кажется у него такая репутация.
We were talking about Ted Burgess when you came in.
I told Leo... that he was a lady killer.
He has that reputation, I believe.
Скопировать
Тебе уже больше 21. И довольно прилично.
Неужели ты не понимаешь, что нельзя флиртовать с такими сердцеедами, как Джон Коркоран?
Я с ним не флиртовала!
You're a big girl, over 21 and then some.
Don't you know enough not to affiliate with charmers likeJohn Corcoran?
I didn't affiliate with him!
Скопировать
Он просто немного сердцеед, вот и все.
Сердцеед?
Сидите, сидите, прошу вас.
He's a bit of a lady killer, that's all.
A lady killer ?
Sit down, please sit down.
Скопировать
Он наполовину грек, внешне похож на маму.
Еще он внешне похож на сердцееда.
- Рад знакомству.
- He gets his looks from his mom.
- Bet he gets looks from lots of women.
- It's nice to meet you.
Скопировать
Господи, Сьюзен, все давно в прошлом.
Там работала моя бывшая соседка по квартире, она вечно рассказывала об офисном сердцееде Тристане Фарноне
- Наверное, она говорила не обо мне.
Oh, good lord, ancient history, Susan.
An ex-flatmate of mine used to work there, forever going on about the office heartthrob Tristan farnon.
They can't have meant me.
Скопировать
Только неудачники используют проституток.
А я хочу, чтобы ты был сердцеедом.
Нужно трахать только тех женщин, которые тебя любят.
Only cowards use hookers.
I want you to be a lady-killer.
Only fuck women you like, not what's easy.
Скопировать
Дадим-ка парню перерыв.
Это главный сердцеед здесь.
Главный.
Give the guy a break.
This is a major lonleyhearts here.
Major.
Скопировать
Знала бы ты мои дни молодости.
Уверена, вы были тем ещё сердцеедом.
Как насчет покататься по окрестностям а я тебе расскажу, чем тут занимались Лэнги с 1938?
You should have known me in my younger days.
I'm sure you were quite the heartbreaker.
How about a spin around the grounds and you can tell me what the Langs have been doing since 1938.
Скопировать
Так он сердцеед?
Сердцеед?
Да он сущий Дон Жуан.
So he's a lady-killer?
A lady-killer?
Why, he's a regular Don Swan.
Скопировать
- Перестань, пожалуйста.
Сердцеед.
Кэм, Кэм.
- Stop. Please.
My heart throb man.
Cam, Cam.
Скопировать
Удачи.
- Тебе не нравится "Сердцеед"?
- Когда я увидел его в первый раз, мне понравилось, но в итоге он надоел.
Good luck.
You don't like "El tenorio"?
The first time I saw it, I liked it but I got sick of it.
Скопировать
- Здесь нет драматических поворотов.
- Послушай, это "Сердцеед".
Соблазняет монахиню и встречается с духом.
With no dramatic turns.
-Man, this is "El tenorio".
He seduces a nun and then meets a ghost.
Скопировать
И тебе надо пережить это и двигаться дальше.
А ты... куда делся Лиам Букер, знаменитый сердцеед?
Тот 12-летний, что лез под юбку моей 18-летней дочери?
You just need to get over that and move on.
And you... what happened to Liam Booker, teen Lothario?
The 12-year-old that used to hit on my 18-year-old daughter?
Скопировать
А ты, похоже, думал, что неотразим.
Эдакий сердцеед-романтик!
Мда...
You must have thought that you were irresistible.
Such a romantic lover...
Yes.
Скопировать
Хочешь?
Он такой сердцеед.
— Да!
Would you like that?
- He's such a smoothie.
- I know!
Скопировать
Разве вы так не думаете?
Я уверен, что вы, дамочки, читали в твиттере и на фейсбуке, что этот сердцеед женится.
И ещё один парень, парень из вашего горда
Don't y'all think so?
I'm sure you ladies heard on your twitters and facebooks this heartbreaker's tying the knot.
And this next fella, your hometown boy,
Скопировать
Я не гомофоб, окей?
Но я не могу вкладывать деньги в сердцееда, которого могут арестовать в чьей-нибудь ванной.
И он больше не достигнет вершин в кантри-музыке... никогда.
I'm no homophobe, okay?
But I can't invest in a heartthrob who's gonna be... Arrested in some bathroom.
Won't fly in country music... ever.
Скопировать
Такой сердцеед, как ты?
Ну, Эмма, похоже, думает, что я скорее неудачник, чем сердцеед.
Она даже не разговаривает со мной.
Smooth operator like you?
Well, Emma seems to think I'm more of a jackass than a Jack of Hearts.
She's not even talking to me.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов сердцеед?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы сердцеед для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение