Перевод "серная кислота" на английский

Русский
English
0 / 30
сернаяchamois sulphuric sulphurous sulphury
кислотаacidity sourness acid
Произношение серная кислота

серная кислота – 30 результатов перевода

Никого тут нет.
Я пошла за серной кислотой.
Думаю, другого выхода нет.
- it's nobody.
- Careful, I'll get your brandy. Go.
It'll do you good.
Скопировать
Ну, машина была на 80 процентов из теллура, Зоэ.
А теллур растворяется в серной кислоте.
Но машина не была чистым теллуром.
Oh, well the machine was eighty percent tellurium, Zoe.
And tellurium is soluble in sulphuric acid.
But the machine wasn't pure tellurium.
Скопировать
Но машина не была чистым теллуром.
Ну, кислота была не чистой серной кислотой, но она сработала, не так ли?
Давайте уйдём.
But the machine wasn't pure tellurium.
Well the acid wasn't pure sulphuric acid, but it worked didn't it?
Come on, let's get away.
Скопировать
Хорошо.
Фу, серная кислота не так ли?
Да, ну в основном... кое-что добавил.
Is it alright.
Pooh, sulphuric acid isn't it?
Yes, well basically... with a few things added.
Скопировать
О, не снова!
Сейчас Бета готовит специально для нас серную кислоту, я хочу, чтобы ты пошёл и сказал ему приготовить
Да, но...
Oh not again!
Now Beta is making some special sulphuric acid for us, I want you to go and tell him to make it in bulk.
Yes, but...
Скопировать
Потому что она очень красивая и сверкающая.
Но люди не знали что она состоит из смертоносных газов и серной кислоты."
Ого, подумала я: "Вот и всё!
Because they thought it was so beautiful and glowing.
But they didn't know that it's filled with deadly gases and sulfuric acid rain. "
Wow, I thought, "This is it!
Скопировать
Спасибо. Спасибо, господа.
Серная кислота!
Мое первое стихотворение было написано исключительно для детей.
Thank you.
Thank you, gentlemen.
Sulfuric acid.
Скопировать
Четыре раза, и ты ее всю истрепал.
Ты, может, серной кислотой кончаешь?
Нет.
Four times, and you have it all used up.
You can, of sulfuric acid end?
No.
Скопировать
Она вся износилась.
Ты, может, серной кислотой кончаешь?"
Примечание...
She was worn out.
You can, of sulfuric acid you finish? "
Note...
Скопировать
Сейчас она хотя бы не мучается.
Серная кислота.
Если она выживет, она останется слепой и изуродованной.
She's not suffering for now.
Acid.
If she lives, she'll be blind and scarred for life.
Скопировать
Есть немного азота, немного водяных паров и других газов, но лишь едва заметные следы углеводорода.
Облака, оказывается, состоят не из воды, а из концентрированной серной кислоты.
Даже высоко в облаках Венера - ужасное место.
There's some nitrogen, a little water vapor and other gases but only the merest trace of hydrocarbons.
The clouds turn out to be, not water but a concentrated solution of sulfuric acid.
Even in the high clouds Venus is a thoroughly nasty place.
Скопировать
Да,но я не об этом.
Записываем пример: серная кислота прибавить кислород, получается... получается...
Ты рассказывал про гроб,что с ним произошло?
I'm not talking about this.
The reaction is written: 4CIH + MnO2 = 2H2O
Any news on the coffins?
Скопировать
Уж лучше кокаин!
Серная кислота, что ли?
Я думал, это сода.
The cocaine was better!
What the hell they put in, muriatic acid?
Look, here baking soda was!
Скопировать
До свидания, мисс Лейтон.
Пятно обесцветилось от 5-процентной серной кислоты и соединения с поташом, алюминием и синим метиловым
Вы можете явственно видеть бациллы и конечные споры.
Goodbye, Miss Layton.
The stain is decolourised with five per cent sulphuric acid and washed with potash, alum and methylin blue.
You can see the bacilli and terminal spores quite clearly.
Скопировать
Лаяли и лаяли.
— Датская серная кислота.
Лаяли вот так.
They kept barking.
-Danish Sulphuric Acid.
They barked like this!
Скопировать
Порошок чили, табаско, разные перцы...
Чуть-чуть серной кислоты для придания дополнительного оттенка.
Познакомься с нашим новейшим клиентом – "Горячая Картошка"!
CHILI POWDER, TABASCO, PEPPERS...
SOUPCON OF SULPHURIC ACID FOR THAT EXTRA LITTLE KICK.
MEET OUR NEWEST ACCOUNT, HOT P'TATERS.
Скопировать
Нет?
Ацетон, серная кислота, перманганат калия.
-Химикаты?
No?
Acetone, sulfuric acid, potassium permanganate.
- Chemicals?
Скопировать
Что нам понадобится?
Немного серной кислоты и ножовка.
Давай же, Бретт, ты сможешь выкарабкаться.
What do we need?
Some sulfuric acid and a hacksaw.
Come on, Brett, you can pull out of this.
Скопировать
Тебе 3 года что ли?
Не испугается серной кислоты, тогда убейте его маму.
Если не убьешь его маму, тогда убъешь свою.
You 3 years old?
Not scare of the sulphuric acid, then kill his mother.
If you don't kill his mother, then kill your mother. Understand?
Скопировать
Иногда перед казнью газовая камера тестируется с использованием животного.
Серная кислота помещается под кресло.
В назначенное время палач сбрасывает гранулы цианида в кислоту, получая пары синильной кислоты.
Sometimes before executions, the gas chamber is tested using an animal subject.
Acid is placed under the chair.
And at the assigned moment, the executioner drops cyanide pellets into the acid, releasing hydrogen cyanide gas.
Скопировать
Здесь зарождаются горы.
Бассейны серной кислоты являются индикаторами что глубоко под землей происходят гигантские волнения.
Это тектоническая впадина Данакиль в Эфиопии, находящаяся среди огромных разломов земной поверхности разорванных гигантских земных массивов.
But here, a mountain is in gestation.
Pools of sulphuric acid are indications that deep underground there are titanic stirrings.
This is the Danakil Depression in Ethiopia, lying within a colossal rent in the Earth's surface where giant land masses are pulling away from one another.
Скопировать
Але.
Тед, я только что смотрел новости, там грузовик с серной кислотой перевернулся прямо перед домом Робин
И расплавил весь тротуар.
Hello.
Ted, I just saw the news and a truck carrying sulphuric acid overturned right in front of Robin's house.
And it's melting through the sidewalk.
Скопировать
Тиобациллус, это, Уильям примечательная бактерия, потому что...?
Эта бактерия способна выжить в серной кислоте.
Правильно. И...?
Thiobacillus, which, William, is a remarkable bacterium because...
It's the only known organism that lives in sulfuric acid.
That's right, and...
Скопировать
Что написано?
Серная кислота"?
Серная кислота?
What's that say?
"Sulfuric acid"?
Sulfuric acid?
Скопировать
Серная кислота"?
Серная кислота?
Пока что в сосуде вода... спустя какое-то время сосуд наполниться кислотой.
"Sulfuric acid"?
Sulfuric acid?
If that's water in that tank pretty soon he's gonna be sitting in battery acid.
Скопировать
Миллион вариантов:
Болота, аллигаторы... свинофермы, серная кислота, молотилки, мусоросжигатели.
Черт. Да хоть шаурма.
Tons of options.
Everglades, alligators, pig farms, sulphuric acid, wood chipper, incinerator.
Hell, even meat pies.
Скопировать
Но нет пещер с настолько суровыми условиями, чтобы в них вообще не было жизни.
Вода, вытекающая из Пещеры Villa Luz в Мексике практически белая из-за содержащейся в ней серной кислоты
Исследователи этой опасной пещеры должны одевать респираторы и брать монитор.
But one cave is so inhospitable that one would not expect it to contain any life whatsoever.
The water flowing out of the Villa Luz cave in Mexico is actually colored white with sulphuric acid.
Explorers entering this dangerous cave must wear respirators and carry monitors.
Скопировать
Сероводород поднимается пузырьками из нефтяных залежей в земной коре.
смешивается с кислородом и водой, и образуется серная кислота.
Это не те условия, где можно ожидать встретить рыб. Но эти пещерные моллинезии кажутся вполне процветающими несмотря на кислоту и низкий уровень содержания кислорода.
Hydrogen sulphide gas bubbles up from oil deposits in the earth's crust.
It mixes with oxygen and the water, and forms sulphuric acid.
These are not the sort of conditions in which you would expect to find fish, yet these cave mollies seem to thrive despite the acid and the low levels of oxygen.
Скопировать
На самом деле, здесь больше жизни, чем кто-либо может себе представить, но самое большое удивление вызывают эти причудливейшие образования.
Странные, похожие на сталактиты они уместно называются соплями, капли серной кислоты, падая вниз, могут
Сопли на самом деле являются громадными колониями бактерий, способными двигаться на сантиметр в день.
There is, in fact, more life here than anyone would think possible, but the biggest surprise is something altogether more bizarre.
These strange stalactite-like formations are known, rather appropriately, as snotites, the drops dripping from the ends are sulphuric acid, strong enough to burn skin.
The snotites are, in fact, vast colonies of bacteria, capable of going a centimeter a day.
Скопировать
Гипсовыми кристаллами пещеры Lechuguilla. У ученых возник вопрос, как могли образоваться такие пещеры.
Они открыли, что известняки Lechuguilla в действительности были разъедены серной кислотой, прорезая буквально
Но когда серная кислота разлагала известняк появлялся гипс, основа знаменитых форм пещеры Lechuguilla.
It was Lechuguilla's gypsum crystals that made scientists question how these caverns were formed.
They discovered that Lechuguilla's limestone had actually been eaten away by sulphuric acid, cutting through literally miles of limestone.
And when sulphuric acid dissolves limestone it leaves behind gypsum, the basis of Lechuguilla's remarkable formations.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов серная кислота?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы серная кислота для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение