Перевод "сказочные существа" на английский
Произношение сказочные существа
сказочные существа – 7 результатов перевода
- Да, моё болото!
Куда ты отправляешь всех этих сказочных существ!
- И правда.
- Yeah, my swamp!
Where you dumped those fairy tale creatures!
- [CrowdMurmuring] - Indeed.
Скопировать
Перед нами возникнет гора Олимп, обитель богов.
Мы встретим сказочных существ, обитателей полей и лесов.
А также их подруг кентаврИд.
And that setting is of Mt. Olympus, the abode of the gods.
And here, first of all, we meet a group of fabulous creatures of the field and forest, unicorns, fauns, Pegasus, the flying horse, and his entire family, the centaurs, those strange creatures that are half-man and half-horse.
And their girlfriends, the centaur-ettes.
Скопировать
Парни, вы оба целовали меня. Это правда.
И я очень ценю то, что ты нарядился самым сказочным из всех не сказочных существ.
Но я пойду на танцы в школу Джоша.
Guys, you both have kissed me.
It's true. And I appreciate you dressing up as the most magical non-magical animal there is.
But I want to go to Josh's dance.
Скопировать
Тебя там не было.
- Она была, как сказочное существо.
Она околдовала меня.
You weren't there.
She was like some fairy creature.
She put a spell on me.
Скопировать
Я хочу, чтобы было весело".
Он пришёл и превратил унылые интерьеры в фантастические миры, в которых живут антропоморфные звери и сказочные
- Ян Эрик вдохновил судебных художников по всему миру и начал эпоху Возрождения в сфере судебного рисунка.
I want to do something fun."
He comes along and turns the dull settings into fantastical worlds complete with anthropomorphic animals and magical beings.
Jan Erik inspired courtroom artists all over the world and began a renaissance of courtroom sketching.
Скопировать
Этот кулон его дед подарил его бабушке, чтобы добиться ее внимания. А Бартоломью вверил кулон ей, пообещав жениться, по возвращении на Рождественские каникулы.
Но, как Эсси и предупреждала, расположение сказочных существ к человеку переменчиво.
Мой отец рассказывал, что не вернул русалке ее рыбью кожу, пока она не согласилась взять его с собой в подводный мир и показать ему, где хранятся сокровища.
It had been a gift from his grandfather to his grandmother when they had courted, and Bartholomew placed it in her hand with the promise to marry her upon his return at Christmas.
But, as Essie warned, the Fair Folk are a fickle lot.
Me pa told the merrow that he wouldn't give her back her seal-skins until she took him to the land under the waves, shows 'em where she stowed the treasure.
Скопировать
- Железный Дровосек — это...
Сказочное существо! Как лепрекон, Пиноккио и Щелкунчик.
Да пофиг!
The tin man is a... A magical being!
Like a leprechaun, Pinocchio, an enchanted nutcracker.
Whatever!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов сказочные существа?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы сказочные существа для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение