Перевод "скальп" на английский

Русский
English
0 / 30
скальпscalp
Произношение скальп

скальп – 30 результатов перевода

Где вся моя добыча?
Я подумала, что все эти мечи и скальпы такие чудовищные, Так что я тут всё изменила с помощью плагина
Неееет!
Where's al stuff ? !
I thought all the swords and severed heads were kind of gory, so I redecorated using the Hello Kitty expansion pack.
No !
Скопировать
Я этим займусь.
Или я, а ты можешь заняться скальпом его жены.
Ей нужно наложить много сложных швов.
Okay. I'll take care of it.
Or I could take care of it,and you could take care of the wife's scalp.
She needs lots of complex sutures.
Скопировать
Много ты знаешь.
Пойду чинить скальп.
Ты серьезно?
That you know of.
I'll do the scalp.
You will?
Скопировать
Он - белый!
Я буду бороться с ним и добуду его скальп.
Здесь его дом, я знаю своего брата, он пытается вернуться, но не может.
Can we move our camp and leave him forever to the white man?
Here's the white man.
Here's home. I go fight against him... and win a scalp.
Скопировать
Добрый день.
Ты слышал о парне, снявшем скальпы с племени индейцев?
- Нет, не слышал.
- Morning.
Did he tell you the one where he stopped a tribe of Injuns single-handed?
- I guess I missed that one.
Скопировать
- Нет, не слышал.
- В общем, он любил снимать скальпы.
И вот однажды утром он повстречал индейское племя а у него при себе был один нож.
- I guess I missed that one.
- It was like this: He was off scoutin' one morning...
- LittleJoe, LittleJoe - and he come face to face with a whole tribe of Injuns. - He didn't have nothin' on him except his bowie knife. - [Children Continue Singing]
Скопировать
- Мой друг торгует виски.
Гейтвуд, с нас всех снимут скальп.
Заодно и зарежут.
My friend's a whisky drummer.
We're all going to be scalped, Gatewood.
Massacred in one fell swoop.
Скопировать
И, скажу вам, народ, краснокожий - грозный враг.
И если бы он победил, мой скальп давно был бы снят, и перед вами сегодня стоял бы человек с большой лысиной
Как те жалкие ублюдки на Литтл-Бигхорн.
And let me tell you, folks, the red man is a fearsome enemy.
And if he'd had his way why, this scalp of mine would be long gone and there'd be a balder man standing before you today.
Like those poor bastards out there on the Little Bighorn.
Скопировать
- Скажу...
Скажу, что вижу твой скальп.
А вам нравится?
- I think...
I think I can see your scalp.
Don't you just love it?
Скопировать
Зачисти углы, Ховард.
Собери скальпы.
Почувствуешь себя лучше.
Hit the corners, Howard.
Take scalps.
You'll feel better when you do.
Скопировать
Что?
Чтобы её семья сняла с нас скальп, за оскорбление одной из их женщин?
Нет, сэр.
What?
And have her whole family after our scalps for flaunting' one of their womenfolk?
No, sir!
Скопировать
За каждого сына я беру много...
Скальпов.
Мы видели скальпы и раньше.
For each son, I take many...
Scalps.
We've seen scalps before.
Скопировать
Да, сэр.
Но дикари пришли не за скальпами.
Нет, сэр.
Yes, sir.
Them savages didn't get no scalps.
No, siree.
Скопировать
Скальпов.
Мы видели скальпы и раньше.
А это раньше видел?
Scalps.
We've seen scalps before.
Seen this before?
Скопировать
Длинные волнистые волосы?
Только не говори, что это был скальп Марты или Люси.
Он твоей матери.
Long and wavy? Yeah, I saw it.
And don't try to tell me it was Aunt Martha's or Lucy's!
It was your mother's.
Скопировать
Вот там.
Убери руки, иначе я тебе скальп сниму!
Кирсти, тише!
In you go.
Put your hands off me or I'll scalp the hide off ye!
Kirsty, be quiet!
Скопировать
Так эти черти краснокожие повыскакивали оттуда, как ошпаренные собаки.
Наши посчитали, что лучше потерять рабочие места, чем собственные скальпы.
Я единственный, кто остался.
So they all just up and took off like a scalded dog.
Guess they figured jobs is easier to come by than hair.
I'm the only one stayed behind.
Скопировать
Сент-Луис.
Я говорил им, что они с таким же успехом могут снять с себя скальпы прямо тут если собираются ехать туда
Сиу...
St. Louis.
I told them they might as well leave their scalps here if they're going that way.
It's the Sioux...
Скопировать
Так, послушай, Роско, она вряд ли того стоит, но Джулай обожает эту женщину.
Он захочет найти её до того как ей снимут скальп индейцы.
Итак, займись этим, слышишь. Или тебя будут винить в этом.
Now, listen, Roscoe, she ain't hardly worth it, but July dotes on that woman.
He'll want to find her before she gets scalped by the Indians.
Now, you see to it, you hear, or you'll be the one gets blamed.
Скопировать
Наверное, ты прав, Чарли.
Мне кажется, они охотятся за нашими скальпами.
Ты-то с чего взяла?
I think you're right Charley.
I think they're after our scalps.
How do you know?
Скопировать
Вон там, на стуле. Я там что-то почувствовала.
Это парик, это не человеческий скальп.
Это ты почувствовала?
Over there, on one of the seats, I felt someone's hair.
It's not a human scalp.
Is that what you felt?
Скопировать
Была отстрелена почти пятая или даже четвертая часть головы. А также мозговые ткани. Когда пора сообщать о смерти человека?
Вольшой кусок черепа висел на обрывке скальпа.
Входное отверстие пули составило около 120 мм. И протяжением более 25 см.
A fifth or possibly a quarter of the back of the head had been blasted out along with the underlying brain tissue.
When's the proper time to declare one dead? There was also a large fragment of skull attached to a flap of the scalp.
The exit hole in the rear of his head measured about 120 mm or five inches, across.
Скопировать
Да.
И теперь мьi можем сжечь его тело, а скальп отправить Торгейру в качестве поздравления.
От Тангбрандура, епископа,..
Yes.
Now we can burn his son's body and send the head to Thorgeir!
With best wishes from Bishop Tangbrand!
Скопировать
Тьi - христианин, вьiломай дверь.
Тьi обещал мне скальп Аскура, мертвого или живого.
Если трупьi оживают, их нужно убивать!
You are Christian, you can break down the doors.
You promised me Askur's head. Whether it is alive or dead.
If the corpse is alive, we will kill it.
Скопировать
Больше половины из них были женщинами И детьми.
Было снято более сотни скальпов. Тела расчленены. Множество женщин изнасиловано.
Генерал Нельсон Майлз, ...главнокомандующий армии, ...назвал эту бойню одним из самых ужасных преступлений в истории Америки.
...massacring 500 Indians, more than half of whom were women and children.
Over one hundred scalps were taken bodies dismembered plus numerous reports of rape.
General Nelson A. Miles, ...Army Chief of Staff termed the massacre perhaps the foulest and most unjust crime in the annals of America.
Скопировать
- Мадам, пожалуйста!
- Она забрала мой скальп.
- Успокойся, Гарольд.
- Madam, please!
- She took my head.
- Calm down, Harold.
Скопировать
Дж. Эдгар Гувер получит еще одно перо на шляпу.
Еще один скальп.
Моя сигара потухла.
J. Edgar Hoover'll get another feather in his hat.
Another scalp.
My cigar's gone out.
Скопировать
А так же их частицы, как эти волосы.
Человек, кому принадлежали эти волосы, он лыс с одной стороны, потому что у меня теперь его скальп!
Так все... И происходит.
And also the things from them, like that hair.
The man from whom this hair came, he's bald on the other side, because I now own his scalp.
That is the way things are.
Скопировать
- Успокойся, Гарольд.
- Забрала мой скальп!
Я убью ее!
- Calm down, Harold.
- She took my head!
I'll kill her!
Скопировать
- Гарольд!
Отдайте ему скальп.
Давай не будем дурить, Гарольд!
- Harold!
Give back the head.
Let's have no troubles. Harold!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов скальп?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы скальп для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение