Перевод "скорпион" на английский

Русский
English
0 / 30
скорпионscorpion
Произношение скорпион

скорпион – 30 результатов перевода

Я знаю вашу злобу к моему племяннику, императору.
Вы ненавидите его, как скорпион.
И все почему?
I know also your malice against my nephew the emperor.
You hate him like a scorpion.
And why?
Скопировать
перевод: hvblack
Мышь никак не может убить скорпиона.
Чувак, мышь может убить...
Yep.
There's no way a mouse could kill a scorpion.
Dude, a mouse could kill...
Скопировать
У неё есть острые когти и зубы.
- Крыса может убить скорпиона
- Без обид, Фрэнк, но мы говорим не о крысе.
It's got sharp claws and teeth.
A rat could kill a scorpion.
No shit, Frank, but we're not talking about a rat.
Скопировать
- Если мы говорили о крысе, то она всё ещё проиграет.
- Скорпион большой.
- Маленькая мышь побеждает скорпиона, и всё, конец
If we were talking about a rat, it still would lose.
A scorpion's this big.
A little mouse fighting a scorpion, and that is final!
Скопировать
- Скорпион большой.
- Маленькая мышь побеждает скорпиона, и всё, конец
Заткнитесь.
A scorpion's this big.
A little mouse fighting a scorpion, and that is final!
Shut up!
Скопировать
Крыса.
Скорпион.
Наплевать!
A rat.
A scorpion.
I don't care, man!
Скопировать
К тому же у меня куча плюсов.
Я скорпион, официально разведенный, гурман, а также фанат - да, я фанат
Джимми Баффета, несмотря на все то что он делает, репортер...
You see, I'm a lot of things.
I'm a Scorpio, a registered Independent, a foodie, a Parrothead. Yes, I do love that Jimmy Buffet.
Always have, always will. - A leg man.
Скопировать
- Я скажу ему.
- А эта женщина-скорпион... Почему мы должны ей верить?
- Она не врет.
I'll tell him.
This Scorpion gal, why should we believe her?
She ain't lying.
Скопировать
- И ты!
Ты искренен как скорпион.
- Кто ни на что не годен, способен на многое.
Shut up, you!
You're as sincere as a scorpion.
Someone who's good for nothing is capable of anything.
Скопировать
Там живет один малый, он называет себя человеком-скорпионом.
- Скорпионом?
- Да, клешни.
There's a fellow who lives up here, calls himself Scorpion Boy.
- Scorpion Boy?
- He's got claws instead of hands.
Скопировать
Нет, нет.
Никаких скорпионов у нас нет.
Есть женщина-омар.
No.
No Scorpion Boys. - Not around here.
Got us a Lobster Gal.
Скопировать
Артро-, как в артрите, означает сочленение, сустав. Так что это что-то с присоединенными ногами.
существует более миллиона видов членистоногих бабочки, омары, мокрицы, цикады, пчелы, тараканы, пауки, скорпионы
блохи, уховертки и муравьи.
Arthro-, as in arthritis, means it's jointed, joint, so it's a jointed leg thing.
And let me tell you, there are more than a million species of arthropod - butterflies, lobsters, woodlice, cicadas, bees, cockroaches, spiders, scorpions, prawns, praying mantises, crabs, beetles, centipedes, millipedes, crayfish, mayflies, mites,
ticks, fleas, earwigs and ants.
Скопировать
И Лукас теперь под моей защитой.
Ты помнишь басню про лягушку и скорпиона, Лекс?
Да, отец.
And Lucas is under my protection now.
You remember the fable of the frog and the scorpion, Lex?
Yeah, Dad.
Скопировать
"Зачем ты это сделал?" спросила у него умирающая лягушка.
И скорпион ответил, "Потому что это моя природа"
Поверь мне Лекс, твой брат никогда не изменится.
"Why did you do it?" The dying frog asked him.
And the scorpion replied, "Because it is my nature."
Believe me, Lex, your brother will never change.
Скопировать
Мне не понравилась новая девушка.
Она точно скорпион.
Меня она тоже не впечатлила, но одета была потрясающе.
I didn't like the new girl much.
Definitely Scorpio.
No, I didn't like her either, but her clothes were fabulous.
Скопировать
И будь с гостями весел этот вечер.
О, скорпионами полна душа!
Но веселись и знай, что прежде, чем В монастырях зареет нетопырь,
Be bright and jovial among your guests to-night.
O, full of scorpions is my mind, dear wife!
Yet be thou jocund:
Скопировать
- Не хватит на ночлег даже для одного.
Есть одна дыра, там полно крыс, скорпионов и тараканов.
Всего 50 сентаво за ночь.
- That's not even enough for one bed.
I know a joint that's full of rats, scorpions and cockroaches.
The cots are only 50 centavos a night.
Скопировать
- А сценарий она читала?
- Демилл - Лев, а я Скорпион.
Марс заслонит Юпитер на этой неделе.
- She read the script?
- DeMille's Leo, I'm Scorpio.
Mars has been transiting Jupiter for weeks.
Скопировать
- Понятно.
Он точно скорпион.
Миссис Этвотер, вы не хотите посмотреть книги?
- I see.
I think he's definitely Scorpio.
Uh, Mrs Atwater, wouldn't you like to see the books?
Скопировать
Субтитры: natali1937
Скорпион - это паукообразное, обитающее в различных уголках земли.
Его хвост состоит из пяти призматических сочленений.
English subs: TCM Synch'd by: marooned2
The scorpion is an arachoid species found in various parts of the world
Its tail comprises five prismatic joints
Скопировать
Он пойдёт, потому что ему будет угодно.
Должно быть, ты родился от скорпиона.
Пусть Бог ведёт вас.
He will come because it is his pleasure.
Thy mother mated with a scorpion.
Make God your agent!
Скопировать
Да, к тому же, он из ассирийцев
В своей прежней жизни он был скорпионом, вот почему он слегка...
Ээ...
Then again, he is of the Asirio race.
In his earlier birth, he was a scorpion. That's why, he's a little...
Er...
Скопировать
Знаешь, почему у тебя детей нету?
Ты такой злой, что от тебя только одни скорпионы родиться могут.
Это уж не твоя печаль.
Do you know why the children don't come to you?
You are too dirty! So dirty that soon enough you will give birth to scorpions!
This is not your problem!
Скопировать
Но вы все же пойдете в море. Это лучше, чем протирать штаны на берегу.
Вы назначаетесь офицером связи на американскую подлодку "Скорпион".
Она только что пришвартовалась.
It's seagoing though and better than sitting around on your bottom.
Liaison officer aboard the American submarine Sawfish.
She just docked.
Скопировать
[ Тауэрс ] На самом деле мы прибыли в порт всего три дня назад.
- Она называется "Скорпион".
- Мой второй муж был американцем.
As a matter of fact, we've only been in port for three days.
- It's called the Sawfish.
- My second husband was an American.
Скопировать
- Постойте, мистер Крайслер.
Поищите что-нибудь, что мисс Дэвидсон могла бы надеть... чтобы пройти на "Скорпион".
- Слушаюсь, сэр.
Oh, Mr. Chrysler.
See if you can find miss Davidson something she can wear... - to go down in the Sawfish.
- Yes, sir.
Скопировать
"От: командования флотом Соединенных Штатов, Брисбен.
"Кому: капитану Д.Л.Тауэрсу, командиру подлодки "Скорпион".
"1: Вследствие отставки действующего командующего флотом Соединенных Штатов,
"From: United States Naval Forces, Brisbane. "To:
Commander D.L. Towers, U.S.N, U.S.S. Sawfish.
"1: on the retirement of the present Commander U.S. Naval Forces at this date,
Скопировать
Я отплываю.
- А "Скорпион"? - На другом берегу залива... у топливного склада.
Мои люди хотят попытаться вернуться домой.
I'm going.
- But... the Sawfish...
The men want to try to get home.
Скопировать
У этого червя внутри был жёсткий тяж, пролегавший во всю длину его тела. Вполне вероятно это был древнейший предок всех позвоночных животных.
А это существо, с пятью парами клешней на голове, возможно, породило в конечном итоге скорпионов и пауков
А это животное, имеющее что-то похожее на торчащий хоботок, большая загадка.
This worm, with an internal rod running along its length, may be the ancestor of all backboned animals.
And this, with five pairs of claws on its head, may be the creature from which scorpions and spiders have evolved, for it shares some of their most significant characters.
This, with what seems a protrudable proboscis, is more of a puzzle.
Скопировать
Две машины столкнулись с грузовиком и въехали в полицейское ограждение.
Десяток колумбийцев и "скорпионов", вооруженных до зубов пытаются вернуться в своё логово.
Мы их прижали, но офицеры истекают кровью.
Two motors pulled over a truck, stumbled right in the middle of a narc stakeout.
You know, ten Colombians and Scorpios armed to fuck all. They're trying to get in their headquarters.
We're keeping them pinned down, but those officers are bleeding to death.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов скорпион?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы скорпион для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение