Перевод "сладкая вата" на английский

Русский
English
0 / 30
сладкаяsweet sweetly honeyed dessert honied
ватаcotton wool wadding
Произношение сладкая вата

сладкая вата – 30 результатов перевода

Абсолютно.
Сладкой ваты?
В последний раз, когда я ела вату, она была белая и на вкус не очень...
Positive.
Cotton candy?
The last time I ate a ball of cotton, it was white. And it did not taste very-
Скопировать
Я сожрал много стекловаты.
Это совсем не сладкая вата, как тот мужик мне обещал.
Мой желудок чешется.
I ate a whole bunch of fiberglass insulation.
It wasn't cotton candy like that guy said.
My stomach's itchy.
Скопировать
Хлопком завалены склады по всей Европе.
Люди едят сладкую вату. Это лучше, ведь сделано из настоящего хлопка. - Люди не едят хлопок.
- Придется.
- Why? I saw a chance to corner the market, I didn't know there'd be a glut.
L've got warehouses full all over Europe. I can't get rid of it.
People eat cotton candy.
Скопировать
Дон Минченцо, прибыла группа из Венеции!
Вата, сладкая вата!
Шарики! Давай руку.
Don Vincenzo, the group from Rieti is here.
Fresh prickly pears!
Gimme a hand, Maurizio.
Скопировать
Каждый выиграет... и никто не проиграет.
Подходите и острелите ленточки с сосков десяти футовой пердящей лезбиянки... и выиграйте козла из сладкой
Подходите к этой фантастической машине!
Everyone's a winner !
Step right up and shoot the pasties off the nipples of a ten-foot bull dyke... and win a cotton candy goat !
Step up to this fantastic machine !
Скопировать
Нет.
-Сладкую вата?
- Когда-то это видел.
- Cotton candy?
- Seen that once.
It's red.
Скопировать
-Американские горки?
Ты имеешь чертово американское право есть сладкую вату, кататься на американских горках.
Это так?
- Seen pictures.
You have a goddamn American right to eat cotton candy, ride roller coasters. I do?
Hell yes, you do.
Скопировать
Еще одна вещь!
Она должна пообещать водить его на ярмарку На американские горки и сладкую вату, когда он только захочет
Я хочу домой.
One more thing!
She's gotta promise to take him to the fair for roller coasters and cotton candy whenever he wants!
I wanna go home.
Скопировать
- Превосходная идея.
Итак, будем сырные палочки, хот-доги и сладкую вату, или смешаем все вместе – начнем со сладкой ваты
Никого, я просто привыкаю к безумию.
- Excellent idea.
Okay, so, do we do cheese stick, hot dog, cotton candy, or do we mix it up a little – start with the cotton candy and end with the cheese stick?
No one, I'm just taking in all the madness, that's all.
Скопировать
Вообще можешь представить, что меня тут окружает?
Грёбаный боулинг сраная сладкая вата и долбанные чайки.
Это капюшон?
Do you have any idea what I'm surrounded by?
Skee-fucking-Ball, cotton-fucking-candy and sea-fucking-gulls.
Is that a cape?
Скопировать
- Проголодался?
- Да, я хочу сладкую вату.
Сначала поешь настоящей еды.
You hungry, buddy?
Yeah, I want some cotton candy.
You got to eat some real food first.
Скопировать
Ладно,всевпорядке.
Вы не в курсе, но теплоизоляция сделана из сладкой ваты, так что...
Все уставились на какого-то парня.
Okay, all right.
You don't know this, but the insulation's made of cotton candy, so...
Oh, everybody's looking at some guy.
Скопировать
Да у тебя в голове просто вихрь мыслей.
Похоже на сладкую вату.
Все запутано, но рассматривать - очень интересно.
Hmm. Ooh. Your thoughts are churning.
It's like a spool of pink taffy.
It's very messy but very fun to watch.
Скопировать
Это даже не цирк. (*англ. circus - цирк)
Там не было ни слонов, ни сладкой ваты, ни клоунов.
Но была одна бородатая женщина.
Not even a circus.
There's no elephants, there was no cotton candy, there's no clowns.
One bearded lady.
Скопировать
И однажды я узнал, что должен вернуться сюда.
Должен вернуться сюда и сесть на карусель, и есть сладкую вату и слушать концерт группы.
Пришлось остановиться и дышать.
And one day I knew I had to come back here.
Had to come back and get on the merry-go-round and eat cotton candy and listen to a band concert.
Had to stop and breathe.
Скопировать
Остановись в Индианаполисе.
Перетягивание тракторов, сладкая вата, соленый попкорн и крупнейшее в мире колесо.
Первая неделя августа.
Stop when you get to Indianapolis.
Tractor pulls, cotton candy... kettle corn and the world's largest steer.
First week in August.
Скопировать
А мне уже почти нравится быть блондинкой.
Похоже на сладкую вату.
Здрасте.
I pretty much like being a blonde.
I feel like cotton candy.
Hi.
Скопировать
Это любимое папы.
А не мог он любить сладкую вату?
Ты не можешь грустить, когда есть сахарная вата.
It was Dad's favorite.
Why couldn't his favorite have been cotton candy?
- [chuckles] - You can't be sad when there's cotton candy.
Скопировать
В корову.
Сладкая вата липкая!
Прости, учительница.
As a cow, why?
- No, cotton candy is sticky.
- Sorry, teacher.
Скопировать
Приятно... что у нас есть такая традиция в конце лета.
У моей дочери тоже есть традиция в это время - переедать сладкой ваты.
Но теперь она путешествует по миру, и отправляет своему старику открытки с рассказами о своих приключениях.
It is--it is truly great to have an end-of-summer tradition.
My daughter has her own end-of-summer tradition of overindulging in the cotton candy.
And now she's off traveling the world and sending her old man postcards from all her great adventures.
Скопировать
Босс, я кое-что нашла.
Сладкая вата.
Луна-парк.
Boss, found something.
Cotton candy.
The fairgrounds.
Скопировать
- Нет.
- Сладкую вату?
- Я правда не голодна.
- Nope.
- Cotton candy?
- I'm really not hungry.
Скопировать
Да не волнуйся.
Он, наверное, там на... ярмарке сейчас сладкую вату кушает.
Пойдём найдём его.
- Don't worry.
I bet he's eating cotton candy.
Let's go find him.
Скопировать
Аневризма могла лопнуть в любых руках.
Ее сосуды как сладкая вата.
Я знаю, но Паркер не разрешил бы тебе оперировать без меня.
The aneurysm would've blown no matter whose hands were on it.
Her vessels are cotton candy.
I know, but Parker wouldn't have given that surgery a second thought if I wasn't in there with you.
Скопировать
Я так и сказал.
Можно мне сладкую вату?
( слон трубит )
That's what I said.
Can we get some cotton candy?
( elephant trumpets )
Скопировать
Фактически, мы живём не на острове!
И что будет в праздничном меню хотдоги и сладкая вата?
А обслуживать будут цыгане на осликах?
We don't live on the actual Island!
What's on the menu for the wedding breakfast hot dogs and candy floss? - What? !
All served up by a gippo on a donkey?
Скопировать
А потом успокаивала, сладкой ватой кормила.
Я, вообще, с детства люблю сладкую вату.
А что ты еще любишь?
Then he reassured them and fed cotton candy
Since childhood, I like cotton candy
What else do you like?
Скопировать
Ќе день, а праздник!
¬от вам экспресс-билет в јд, сволочи со сладкой ватой!
Ёван, € должен кое-то тебе рассказать.
A very good day!
Here's a fast pass back to Hell, you churro-loving sons of bitches!
Evan, I have a confession to make.
Скопировать
Простите, что отнимала у Фрая столько времени, но с ним так интересно!
Вы видели, сколько сладкой ваты он может съесть?
О, да. Два килограмма, сто граммов.
Sorry I've been taking up so much of Fry's time, He's just so interesting!
Have you seen how must cotton candy he can eat?
Oh, my, yes. 5.1 pounds,
Скопировать
Потому что я их всех собирала, выстраивала на диван, а потом и на всю ночь допросы с пристрастиями устраивала.
А потом успокаивала, сладкой ватой кормила.
Я, вообще, с детства люблю сладкую вату.
Because all of them picked Sadza³am on the couch I did make a passionate night interviews
Then he reassured them and fed cotton candy
Since childhood, I like cotton candy
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов сладкая вата?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы сладкая вата для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение