Перевод "сладкая вата" на английский
Произношение сладкая вата
сладкая вата – 30 результатов перевода
Хлопком завалены склады по всей Европе.
Люди едят сладкую вату. Это лучше, ведь сделано из настоящего хлопка. - Люди не едят хлопок.
- Придется.
- Why? I saw a chance to corner the market, I didn't know there'd be a glut.
L've got warehouses full all over Europe. I can't get rid of it.
People eat cotton candy.
Скопировать
Каждый выиграет... и никто не проиграет.
Подходите и острелите ленточки с сосков десяти футовой пердящей лезбиянки... и выиграйте козла из сладкой
Подходите к этой фантастической машине!
Everyone's a winner !
Step right up and shoot the pasties off the nipples of a ten-foot bull dyke... and win a cotton candy goat !
Step up to this fantastic machine !
Скопировать
Нет.
-Сладкую вата?
- Когда-то это видел.
- Cotton candy?
- Seen that once.
It's red.
Скопировать
-Американские горки?
Ты имеешь чертово американское право есть сладкую вату, кататься на американских горках.
Это так?
- Seen pictures.
You have a goddamn American right to eat cotton candy, ride roller coasters. I do?
Hell yes, you do.
Скопировать
Еще одна вещь!
Она должна пообещать водить его на ярмарку На американские горки и сладкую вату, когда он только захочет
Я хочу домой.
One more thing!
She's gotta promise to take him to the fair for roller coasters and cotton candy whenever he wants!
I wanna go home.
Скопировать
Дон Минченцо, прибыла группа из Венеции!
Вата, сладкая вата!
Шарики! Давай руку.
Don Vincenzo, the group from Rieti is here.
Fresh prickly pears!
Gimme a hand, Maurizio.
Скопировать
Я сожрал много стекловаты.
Это совсем не сладкая вата, как тот мужик мне обещал.
Мой желудок чешется.
I ate a whole bunch of fiberglass insulation.
It wasn't cotton candy like that guy said.
My stomach's itchy.
Скопировать
Абсолютно.
Сладкой ваты?
В последний раз, когда я ела вату, она была белая и на вкус не очень...
Positive.
Cotton candy?
The last time I ate a ball of cotton, it was white. And it did not taste very-
Скопировать
Простите, что отнимала у Фрая столько времени, но с ним так интересно!
Вы видели, сколько сладкой ваты он может съесть?
О, да. Два килограмма, сто граммов.
Sorry I've been taking up so much of Fry's time, He's just so interesting!
Have you seen how must cotton candy he can eat?
Oh, my, yes. 5.1 pounds,
Скопировать
Фактически, мы живём не на острове!
И что будет в праздничном меню хотдоги и сладкая вата?
А обслуживать будут цыгане на осликах?
We don't live on the actual Island!
What's on the menu for the wedding breakfast hot dogs and candy floss? - What? !
All served up by a gippo on a donkey?
Скопировать
-Почему мы остановились?
-Ты всегда покупаешь мне сладкую вату после игры, чтобы отпраздновать мою хорошую физическую форму.
Я не могу все время покупать тебе эту ерунду!
Why are we stopping?
You always buy me a cotton candy after the game to celebrate my good sportsmanship.
Yeah, well, you know what? I can't be buying you stuff all the time!
Скопировать
Мы всегда делаем это вместе!
-Я не видел, чтоб ТЫ отдал деньги продавцу сладкой ваты
-Вообще-то, я уже сделал это.
That's our thing!
Well, I don't see you giving the money back to cotton candy man!
As a matter of fact, I already did.
Скопировать
Эй, я дам тебе 20 баксов, если ты посмотришь мою сыпь
Извини, продавец сладкой ваты, но в отличие от моего друга...
-Да, я добавил красителя.
Hey. I'll give you twenty bucks if you check out my rash.
'm sorry, cotton candy man, but unlike my friend, here, I have no interest in being sued for...
just added the dye.
Скопировать
В конце-концов ты начнешь сожалеть, что вообще встретил кое-кого.
Может это была не просто сыпь у продавца сладкой ваты?
Я еще не сказал Ким, что разрушил свою карьеру. Из-за ошибки в диагнозе продавца сладкой вты.
in the end, those same people will make you wish you'd never met them.
Maybe that wasn't just a rash on cotton candy man.
I didn't tell Kim about how I most likely ruined my career bymisdiagnosingthecottoncandyman.
Скопировать
-Почему ты так странно ведешь себя последнее время?
Ты не одалживаешь мне денег на сладкую вату, сбиваешь деньги с незнакомцев за медицинскую помощь, и сейчас
Кто ты?
Why are you being so weird lately?
You won't loan me money for cotton candy, you're charging strangers for medical advice, and now you're worried about your hand?
Who are you?
Скопировать
Снег
- Сладкая Вата Бога!
Снег? ...хм...
Snow-
- God's cotton candy.
Huh, snow, hmm?
Скопировать
Оказывается, они ненавидят нас. Так и знал.
Зачем платить десять баксов за сладкую вату в упаковке, если можно всегда иметь под рукой свежую?
С Пушкой Сладкой Ваты, у вас будет портативное совершенство прямо на ладони.
(tires squealing)
(loud crash) * *
* * Stan! We lost all our savings in the market!
Скопировать
Зачем платить десять баксов за сладкую вату в упаковке, если можно всегда иметь под рукой свежую?
С Пушкой Сладкой Ваты, у вас будет портативное совершенство прямо на ладони.
Я в деле!
(loud crash) * *
* * Stan! We lost all our savings in the market!
We're living paycheck-to-paycheck! Look, I'll find a way to make some extra money.
Скопировать
Я в деле!
Да, я хочу заказать Пушку Сладкой Ваты. Мы так развлечёмся с этой штукой!
Ты застрял в аквариуме!
We're living paycheck-to-paycheck! Look, I'll find a way to make some extra money.
Well, you'd better-- because if you don't, that SUV is O-U-T!
G-O-T I-T?
Скопировать
Попкорн.
Сладкая вата и все такое.
И вдруг, я оборачиваюсь, а младшая пропала.
Pop corn.
Candy floss. All that stuff.
I turned round, and the little un' had gone.
Скопировать
Алло!
Да, я был очень разочарован Пушкой Сладкой Ваты.
Я требую возврата денег!
Pull!
(neighing) It's working!
(grunting)
Скопировать
У нас был самй лучший день.
Я ел сладкую вату на завтрак.
Это чудесно.
We've been having the best day.
I had cotton candy for breakfast.
That's great.
Скопировать
Я помню старые добрые времена, когда Twitter был всего лишь ещё одним словом для полуночной мохнатки рядом с бухтой.
Взбодрись, Роджер, пришла Пушка Сладкой Ваты!
Что? И ты молчишь?
Man, this place is creepy.
I'm getting scaredy farts.
(passes gas)
Скопировать
Не забудь купить свой лотерейный билет
Покупайте сладкую вату!
- Привет, сладкая.
Don't forget to buy your raffle tickets...
Get some cotton candy!
- Hey, sweetie.
Скопировать
(Чарли) Но я не знала, кто он.
Эту сладкую вату делают здесь, не так-ли?
Я не говорю с незнакомцами.
(Charlie) But I didn't know who he was.
They make a mean cotton candy here, don't they?
I'm not supposed to talk to strangers.
Скопировать
Так и знал.
Зачем платить десять баксов за сладкую вату в упаковке, если можно всегда иметь под рукой свежую?
С Пушкой Сладкой Ваты, у вас будет портативное совершенство прямо на ладони.
I can see that.
Why pay ten bucks for pre-bagged cotton candy when you can have it fresh at any time?
With the Cotton Candy Shooter, you can have portable perfection in the palm of your hand!
Скопировать
Зачем платить десять баксов за сладкую вату в упаковке, если можно всегда иметь под рукой свежую?
С Пушкой Сладкой Ваты, у вас будет портативное совершенство прямо на ладони.
Я в деле!
Why pay ten bucks for pre-bagged cotton candy when you can have it fresh at any time?
With the Cotton Candy Shooter, you can have portable perfection in the palm of your hand!
On it!
Скопировать
Я в деле!
Да, я хочу заказать Пушку Сладкой Ваты.
Мы так развлечёмся с этой штукой!
On it!
Yes, I'd like to order the Cotton Candy Shooter.
We are going to have so much fun with this!
Скопировать
Мы так развлечёмся с этой штукой!
А что тебе делать с портативной Пушкой Сладкой Ваты?
Ты застрял в аквариуме!
We are going to have so much fun with this!
What are you gonna do with a portable Cotton Candy Shooter?
You're stuck in a fishbowl!
Скопировать
Я помню старые добрые времена, когда Twitter был всего лишь ещё одним словом для полуночной мохнатки рядом с бухтой.
Взбодрись, Роджер, пришла Пушка Сладкой Ваты!
Что?
I remember the good old days when Twitter was just another word for late-night beaver down by the creek.
Cheer up, Roger. The Cotton Candy Shooter came!
What?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов сладкая вата?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы сладкая вата для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
