Перевод "следует отметить" на английский
Произношение следует отметить
следует отметить – 30 результатов перевода
Я Ховард Грэм.
Следует отметить, что я немец.
Хороший немец. Из прежней Германии.
Mine is Howard Graham.
I should explain I am a German.
A good German of the former Germany.
Скопировать
- Вы должны написать заявление в участке.
- Да, но справедливости ради следует отметить, вы держите нас здесь уже 4 минуты.
Если вы не позволите нам ехать сейчас, у нас не будет никаких шансов.
It'd be more regular to have him sign a proper statement
At the station. Oh, but fair is fair, officer. You've kept us here for four minutes already.
If we join this girl now we won't even stand a chance.
Скопировать
Мне кажется я сумел уловить растущий интерес читателей к историям, основанных на реальных событиях, а не на богатом воображении автора.
Да, следует отметить, что ваша книга - это факты и ничего кроме фактов.
Я отвечу, перефразируя Стендаля:
And also because I realize the growing interest of my readers for stories that do not owe everything to the romantic imagination of a writer.
Yes, it must be said that your memoirs are genuine memoirs.
I'll answer with a paraphrase of Stendhal:
Скопировать
Так...
Давай вечером это дело как следует отметим, а?
- Да, совершим какое-нибудь безрассудство.
So...
Let's do something exciting tonight, huh?
-Yeah, something really crazy.
Скопировать
Только Стэнтон, Мартин или я могли воспользоваться этим чеком. Ну, ещё и милейший старый Уотсон, но он-то, конечно, его не брал.
И следует отметить - никто из нас троих не был известен в этом отделении банка.
Насколько я понимаю, они имели довольно смутное представление о внешности преступника.
Only Stanton, Martin or I could have got at the cheque - except dear old Watson, who certainly didn't take it.
And - this is the point - none of us was known at this branch at all, but they said the fellow who cashed the cheque was about Martin's age or mine.
They were rather vague, I gathered, but what they did remember
Скопировать
Дамы и господа, мы прерываем спортивную передачу, чтобы сообщить срочные новости.
Следует отметить, что это крупнейшая пиратская махинация века.
Капитана и часть экипажа обвинили в соучастии в преступлении.
Ladies and Gentlemen, we now interrupt our "Omnisport" show to give you an important newsflash.
A new development in the case of the tanker "Azay-le-Rideau", which is, it must be said, the greatest piracy operation of the century.
The captain and part of the crew were charged with being accessories.
Скопировать
Многие мужчины, привыкнув к одному типу крема... остаются верными к нему на долгие годы.
Особенно следует отметить... что существуют различные способы и методы проникновения на рынок.
Эта стратегия, проводимая рядом компаний... является наглядной иллюстрацией реального выбора...
Mainly that shaving cream, indeed almost all personal hygiene products for men, are what we call fashion resistant. The overwhelming majority of shaving cream users will adopt a brand and remain loyal to it.
What is especially interesting to note, is the difference in methods used to penetrate that market.
Because these two methods employed by the respective companies really illustrates the essential strategic choice that faces...
Скопировать
Я не хочу ничего портить, но...это не будет идти хорошо.
Следует отметить, что Рохелио распирало от гордости, что Джейн решила, как он выразился, начать семейный
Дина:
I don't want to spoil things, but...
It should be noted that Rogelio was bursting with pride that Jane had decided to, as he put it, "give the family business a try."
Aah!
Скопировать
И?
Я обнаружил след от метил альдегида в их крови, также известного, как формальдегид.
Так, не понимаю... и как это поможет?
And?
I identified trace amounts of methyl aldehyde in the delivery system, aka formaldehyde.
Okay, I don't understand-- how does that help?
Скопировать
КОНФЕРЕНЦИЯ ПО ИНФЕКЦИОННЫМ ЗАБОЛЕВАНИЯМ, ВАШИНГТОН, 2005 ГОД Нерациональное распределение антибиотиков может повысить смертность в семь раз.
Следует отметить, что большинство американских биосообществ...
Не находишь, что часть про инкубационные периоды оспы довольно возбуждающая?
Inefficiency in antibiotic distribution could multiply the toll by as much as seven times.
Keep in mind that most US communities...
Did you find the part about the variola incubation periods stimulating enough?
Скопировать
Дорогая, я вся в нем
И следует отметить она была
И потом она был снова
Honey, I am all over it.
Anditshouldbenoted, shewas.
(baby crying) andthenshewas again.
Скопировать
Я думаю, что миссис Ренкин недавно об этом узнала.
Следует отметить, что её выселили из временного жилища мистера Ренкина.
В общем, надвигается ураган.
I gather Mrs. Renkin recently found out about the arrangement.
The salient detail is she's been evicted from Mr. Renkin's pied-à-terre.
Nevertheless, there's a blizzard on the way.
Скопировать
Самый короткий путь между двумя точками - прямая линия.
Тебе следует отметить это на образце.
Большинство их них познакомились с мужьями на работе.
The shortest distance between two points is a straight line.
You should needlepoint that on a sampler.
Most of them met their husbands at work.
Скопировать
Боже. Я была бы рада здесь работать.
К тому же, следует отметить, что я надёжная, решительная, и все другие качества, что ты вдруг разрешил
Да, вот так хвастаться ещё можно лишь в своём профиле на сайте знакомств.
My God, I mean, I would be so excited to work here.
And I'm also, I should say, responsible, decisive, and all the other qualities you're weirdly allowed to name in a job interview.
Yeah. I think the only other place that you're allowed to brag like that is on your online dating profile.
Скопировать
Я Амамия Шухей, и я приехал из Токио.
Из моих особенностей следует отметить, что я учусь играть на рояле с четырёх лет.
Я мечтаю стать пианистом.
I'm Amamiya Shuuhei and I came here from Tokyo.
My special skill is that I've been learning to play the piano since I was four years old.
My dream is to become a pianist.
Скопировать
Пагубная деятельность, которая наносит вред людям.
Когда речь заходит о поведении человека, следует отметить, что оно зависит от среды, в которой он вырос
Это также относится к нациям, странам, семьям.
There was another exercise - "Vigilant Warrior", which was in fact according to a NORAD source a live-fly hijack drill being conducted at the same time.
With only 8 available fighter aircrafts, and that have to be dispatched in pairs, they were dealing with as many as 22 possible hijacks on the day of 9/11 and they couldn't separate the war game exercises from the actual hijacks.
In 2000, NORAD had 67 intercepts. 100 % accuracy. On 9/11 they failed 4 times in one day.
Скопировать
В общем, не путайте крионику с криогеникой.
Следует отметить, что в Оксфордском онлайн-словаре не отстают от современного языка, например, в научной
Но если быть точным, согласно текущим исследованиям криогеника играет важную роль в сверхпроводимости и других явлениях.
There you are, the whole thing exploded. So having hit it there...
- APPLAUSE - Dutch tears. Thank you.
Thank you to my glamorous assistant. We can probably see a little slowed down version of that.
Скопировать
Прежде всего, слово "коррупция" — продукт денежной системы. Пагубная деятельность внутри которой, наносит вред людям.
Когда речь заходит о поведении человека следует отметить, что оно зависит от среды, в которой он вырос
Если с малых лет вас вырастили и воспитали в индейском племени Семинол, и вы ничего больше не видели, то вы будете носителем их ценностей.
First of all, the word "corruption" is a monetary invention, that aberrant behavior, behavior that's disruptive for the well-being of people.
Well you're dealing with human behavior. And human behavior appears to be environmentally determined.
Meaning, if you were raised by the Seminole indians as a baby, never saw anything else you'd hold that value system.
Скопировать
Да, пятьдесят сук этой породы, всегда в течке. Это о тебе, Вулфи, грязный ты пёс.
Думаю, нам следует отметить его усердие, но осторожней, Йорис, он кусается.
Он откусит тебе что-нибудь. Ладно. Хорошо.
- Oh, yes, that filthy whore of a species is always on his, aren't you Woolfi, you dirty dog!
- I think we should memorialize his efforts, actually, but be careful, Jorisz, 'cause he's a biter!
He'll have your prick or your ass, one of the two.
Скопировать
Так говоришь, люди брали билеты, чтобы поглазеть на нас?
Следует отметить, в основном ради меня.
Ага, вон там сидят.
Okay, you're saying there are human beings out there who bought tickets to watch us.
Well, mostly they're interested in me, I have to say.
Yeah, they're just sitting there.
Скопировать
Должно начать работать через пару часов.
Это следует отметить... кружкой пива. Или 8 кружками.
Я не пью.
Should start working in a couple of hours.
We should celebrate with a beer or eight.
I don't drink.
Скопировать
— Узнай.
Думаю, следует отметить, что министры в британском правительстве, как наш коллега, Саймон Фостер, четко
Верно, Саймон?
- Get me on it.
I think it's worth noting that ministers in the UK government, such as our colleague here, Simon Foster, have made it very clear that they feel currently war is unforeseeable.
Isn't that right, Simon?
Скопировать
...Российской Федерации и соединенных... ..Австралии, провинций и территорий и Японии, и Греческой Республики, Исламской Республики Иран и Республики Ирак...
Королевства Саудовской Аравии, и в записях следует отметить, что любые страны, не вошедшие в этот список
Давай, хорошая девочка.
.. from the Russian Federation and associated... .. of Australia, from the provinces and territories...
.. and Japan, and the Hellenic Republic, from the Islamic Republic of Iran and the Republic of Iraq from the Kingdom of Saudi Arabia and it must be stated on the record that any country not named herein does not indicate their withdrawal from this... That's it.
Come on, good girl.
Скопировать
" сегодн€, учЄные-компьютерщики наход€т, что такое "проэволюционировавшее" программное обеспечение может справл€тьс€ с задачами, которые за пределами возможностей умнейших из людей.
ќсобо следует отметить одну вещь в нашем исходном исследовании - это мощь эволюции как системы, как алгоритма
"адачей "орстена и его команды было ни много ни мало, использование компьютеризированной эволюции с целью создать виртуальный мозг, который будет управл€ть искусственным телом.
And today, computer scientists find that this evolved software can solve problems that would be beyond the smartest of humans.
One thing that we found particularly in our original research is how powerful evolution is as a system, as an algorithm, to create something that is very complex and to create something that is very adaptive.
Torsten and his team's goal was nothing less than to use computerised evolution to create a virtual brain that would control a virtual body.
Скопировать
Я кстати, в последней неделе.
Это тоже следует отметить.
И мне нужен полузащитник..
I'm in bye week hell, by the way.
I didn't mention that.
I got a running back... My number one running back's...
Скопировать
С существенными потерями моего личного достоинства, большое спасибо.
И затем, чтобы как следует отметить...
-он снова уехал.
At a significant loss to my personal dignity, thank you very much.
And then, to celebrate...
-...he left again.
Скопировать
Так что если встретите его, просто имейте в виду.
Следует отметить, что в сексуальном плане Митч очень взрослый.
Нет, этого не следует отмечать.
So if you meet him,just be cool.
It should be mentioned that sexually mitch is very much an adult.
No,it should not be mentioned.
Скопировать
Редко появляющаяся на публике и дольше всех находящаяся на посту Премьер-министра в 20-м веке, она остаётся противоречивой фигурой.
Чуть ли не с любовью прозванная Советами "Железной леди", следует отметь, что она, как и её друг Рональд
Её сторонники заявляют, что она преобразовала британскую экономику и восстановила страну после послевоенного упадка.
Although rarely seen in public. Britain's longest-serving Prime Minister of the twentieth century, remains a controversial figure.
Almost lovingly dubbed by the Soviets "The Iron Lady," she is credited, with her friend Ronald Reagan, with a decisive role in the ending of the Cold War. - Margaret...
- Her supporters claim she transformed the British economy and reversed the country's post-war decline.
Скопировать
Хорошая работа, Джейн.
Следует отметить, что именно в этот момент,
Джейн почувствовала бабочек в ее животе.
Good work, Jane.
It should be noted that at this very moment,
Jane felt butterflies in her stomach.
Скопировать
Знаешь, я хотел привести тебя в более элитное место.
Это следует отметить по-настоящему, так что это не считается.
Это отличное место.
You know, I was willing to take you to a more high-end establishment.
This requires a proper celebration, so don't think that this counts.
This is perfect.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов следует отметить?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы следует отметить для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение