Перевод "смекать" на английский

Русский
English
0 / 30
смекатьrealize see grasp the meaning
Произношение смекать

смекать – 30 результатов перевода

То, что я сделаю, противозаконно... и, может, загремлю сюда к этим ребятам.
Смекаешь, о чем я?
Ну, что уставился?
What I'm gonna do ain't even gonna be legal. I might be up in here with these motherfuckers.
Do you know what I mean?
The fuck you looking at?
Скопировать
То рту га.
Смекаешь?
Что скажешь?
Tortuga.
It is a sad life that has never breathed deep the sweet, proliferous bouquet that is Tortuga.
What do you think?
Скопировать
Нет, я оставлю тебя на берегу. Ты увидишь, как я уплываю на своем корабле. А потом я прокричу тебе имя.
Смекаешь?
В любом случае я останусь на берегу, зная имя и имея твое слово в качестве единственной гарантии.
I expect to leave you standing on some beach with absolutely no name at all, watching me sail away on my ship, and then I'll shout the name back to you.
Savvy?
But that still leaves me standing on some beach, with naught but a name and your word it's the one I need.
Скопировать
Я Капитан Джек Воробей.
Смекаешь?
Коммодор!
I'm Captain Jack Sparrow.
Savvy?
- Commodore!
Скопировать
Единственный сын.
Смекаешь? Это он?
Козырь, говоришь...
His only child. Savvy?
Is he now?
Leverage, says you.
Скопировать
Назначь меня капитаном. Я буду отдавать тебе 10% добычи. Ты сможешь представляться Коммодором Барбоссой.
Смекаешь?
А взамен ты хочешь, - чтобы я пощадил щенка.
Name me captain, I'll sail under your colours and give you 10% of me plunder and you get to introduce yourself as Commodore Barbossa.
Savvy?
And in exchange you want me not to kill the whelp.
Скопировать
Блин, это ж моя!
Смекаешь
- У меня в кармане еще 100 злотых!
Fuck, it's my own!
And now you owe me five times as much, comprendo?
I've got another 100 zloty in my pocket.
Скопировать
Я не считаю, что нашим пацанам не хватает свободы.
Смекаешь?
Груха, открой чемодан.
So I don't think our boys lack loosening!
Comprehend?
Grucha, open the case.
Скопировать
Мой брат говорит, что все надо мной смеются.
Может и так, но это голографическая программа, смекаешь?
- Ну?
People are always laughing at me.
That may be true. But this is a holosuite program.
- So?
Скопировать
Граф Пронский — человек знатный и сильный, он Алексею может быть полезен.
Смекаешь, о чём говорю?
Как не понять, Иван Петрович, отлично понимаю-с.
Count Pronskiy - man noble and strong, it may be useful to Alexei .
Smekaev what I'm saying ?
How not to understand , Ivan Petrovich , understand perfectly , sir.
Скопировать
Видимо, да.
Но мы с тобой должны договориться, смекаешь?
Отойди подальше.
Thought you might.
But you and me has got to come to an arrangement, savvy?
Now, you stand well back.
Скопировать
– Можно устроить.
внушительной награде, я имею в виду кучу денег, или у нас с тобой будет проблема, решить которую непросто, смекаешь
Отлично.
That should be fine.
And, Calhoun, when I say substantial, I mean a whole lot of money, or you and me gonna have a problem that ain't easily solved. You dig?
Great.
Скопировать
Смекаешь?
- Смекаю.
- Трава была не дизайнерская. И деньги на неё брались не с подпольной продажи сумок.
You feel me?
Oh, I feel you.
Definitely wasn't designer drugs paid for by selling illegal knockoff handbags.
Скопировать
Я не уверен, что он самый интересный человек на борту.
Смекаешь?
Типа, это вы, мистер Ю-Бот.
I'm not sure he's the mast interesting person unheard.
Know what I mean?
Like, it's you, Mr. U-Boat.
Скопировать
- Заказ готов?
Жаль, что эта сволочь летать не умеет, смекаешь?
Повезло.
- Is that order ready?
I just wish the son of a bitch could fly. You know?
You're lucky.
Скопировать
МУТНАЯ РЕКА
Здесь тебе не хлев, смекай.
Говняный предок, сраный дед,
MUDDY RIVER
This isn't your toilet, you know.
Manure gramps, Shit grandpa,
Скопировать
Одиноких старичков полно.
Смекаешь?
Было так... "А ничё так цыпа фургончик-то ведёт".
There's lonely old guys.
Know what I mean?
It was... Hey, might as well check her out, driving away in a big van.
Скопировать
Чё делать-то мне?
Двинусь вперёд... а вы - двигайте за мной, смекаете?
Ничего с тобой не станется, я тебе обещаю, давай.
What do you want me to do?
All right, I'm gonna go on ahead... and y'all just follow where I am, okay?
I ain't gonna let nothing happen to you. okay.
Скопировать
Я был тут все время
И ты этого не знал, смекаешь ?
Да это бл.ть искусство.
I was there the whole time.
You don't know it, alright?
That's, the fucking art.
Скопировать
Спикеру госсобрания
Ты должен сбить его с ног, смекаешь ?
Он должен почувствовать что значит вылететь из своей лиги
the speaker of the state assembly.
You gotta knock him off his fucking feet. Alright?
He's gotta feel like he is out of his league.
Скопировать
Ты сделаешь то что должен мужик
Я жив в реальном мире, смекаешь?
Я вообще то семейный человек
You do with that what you will, man.
I live in the real world.
Alright? I'm a family man,
Скопировать
Ну меня просто это слегка шокировало
Я прекрасно справлюсь с двумя женами на одном ужине, смекаешь ?
Я беру с собой Розалин, взамен она держит рот на замке
I just find it rather shocking, that's all.
I get to handle two wives, with one dinner. Alright?
I take Rosalyn out, she keeps her mouth shut..
Скопировать
Не рука, а баЗУКа.
Смекаешь, блин?
Бля, чувак, я так взбудоражен! Братан, ты будешь в команде!
Got a fucking bazooka for an arm.
Know what I mean?
Dude, I'm so fucking pumped you're gonna be on this fucking team, Bro.
Скопировать
Поддерживаете? Как?
, смекаешь?
А нет желания поддержать, влившись в армейские ряды?
Support us how?
I mean, you know, we support you, like, "Go America!" right?
But you wouldn't support us by, like, enlisting?
Скопировать
Одну, которая...
Нужно условиться, смекаешь о чём я?
Пацаны!
I get one thing that I'm not...
We have to agree. You know what I mean?
What up, fellas?
Скопировать
А то мы тут палку-то бросили, мясную.
Мы тут с чуваком бросили палку-то, смекаете.
Ты умора, чувак!
It's a meat-qute sandwich.
Me and this guy are having a meat-qute.
You're hilarious, dude.
Скопировать
Я нужен тебе там, в случае если паренек, который не Папай, решит быть неразумным.
Ты смекаешь. Прикрой меня, вот и все..
Бинго.
You want me there in case the guy who isn't popeye, he decides to be unreasonable.
You tag along, you watch my back, that's it.
Bingo.
Скопировать
У городского совета денег было маловато.
"Кадилак Фремера" как раз обанкротился, и мы проявили смекал ку.
Девочка, ты должна бросить этого парня, и ты должна сделать это сегодня.
City Hall was pretty strapped.
Froemer's Cadillac had just gone under, so we got creative.
Girl, you're gonna leave that man... - ...and you're gonna leave that man tonight.
Скопировать
- Да, красотка просто.
Надеюсь, тебе понравится, потому что найти их всё сложней и сложней, смекаешь, о чём я?
Находишь одну, берёшь в руки, и что-то не так, гриф раздолбан или ещё чего.
It's a beautiful one, man
I really hope you're gonna like it 'cause these Supras are getting harder and harder to find you know what I mean?
You get one and pick up and it's got something and then the neck is messed up or something.
Скопировать
Как можно меньше говори, и делай что я скажу
Смекаешь ?
Кто начальник ?
You say as little as possible, you follow my lead.
Alright?
Who's running this?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов смекать?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы смекать для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение