Перевод "смеситель" на английский
смеситель
→
mixer
Произношение смеситель
смеситель – 22 результата перевода
Всё.
Ты имешь в виду, смесители не будут работать?
- Верно.
Water?
You mean the faucets won't work?
- That's ridiculous!
Скопировать
Давление поднялось до критического уровня.
Изолируйте камеру смесителя.
Я не могу.
Pressure is critical.
Seal off the intermix chamber.
I can't.
Скопировать
Это не результат воздействия аномалии, майор.
Тетрионный смеситель в маскировочном устройстве был поврежден.
- Как вы узнали?
This isn't the result of a spatial anomaly, Major.
The tetryon compositor on the cloaking device has been sabotaged.
How do you know that?
Скопировать
- Я думаю, могли.
Шеф, теперь, когда вы знаете, что неполадка в тетрионном смесителе, сколько времени уйдет на починку?
- Часов десять.
I don't suppose you could.
Chief... now that we know that the problem is in the tetryon compositor, how long until you can fix it?
About ten hours.
Скопировать
Я полгода работал над этой "прогулочной тачкой".
- 427 двигатель, 600 лошадиных сил, 94-й скоростной смеситель.
94-й смеситель? Она, наверное, разгоняется до 100 в секунду. Возможно, она не так хороша, как ваша.
This but 10 strenuous effort of month dress up as the cool cruiser?
Hey, this car is true interesting how to make?
27 pulleys,600 of exportation power the electronics lights the fire device top-grade chariot material the mix of high speed machine of accelerate 100 of time is 10 second perhaps this is good material that you need should can the game for you bring the motive
Скопировать
Ух ты, а тут неплохой двигатель! - 427 двигатель, 600 лошадиных сил, 94-й скоростной смеситель.
94-й смеситель? Она, наверное, разгоняется до 100 в секунду. Возможно, она не так хороша, как ваша.
А в чём ваша выгода?
Hey, this car is true interesting how to make?
27 pulleys,600 of exportation power the electronics lights the fire device top-grade chariot material the mix of high speed machine of accelerate 100 of time is 10 second perhaps this is good material that you need should can the game for you bring the motive
what condition do you have?
Скопировать
Нет сомнений. Как это называется?
- Блендер ("смеситель").
- Что так странно?
How do you name this thing?
-Blender.
-Why so funny?
Скопировать
Чем мы можем помочь, капитан?
Смеситель матрицы нашего варп ядра сгорел.
Наши навигационные системы вышли из строя.
How can we help you, Captain?
Our warp core matrix compositor is fused.
Our navigational systems are disabled.
Скопировать
Нет.
В кардассианском манифольде применяется бета-матричный смеситель, реплицировать который нельзя.
Что ж, мы всегда можем связаться с гал Дукатом и попросить его одолжить нам завалявшийся манифольд.
No.
Cardassian manifolds use a beta-matrix compositor which can't be replicated.
Well, I suppose we could contact Gul Dukat and ask him if he has any spare manifold systems lying around.
Скопировать
- Это не связанно с моим ремонтом.
Мне кажется, сбой в камере смесителя двигателей.
- Плазменное давление повышается.
- It's nothing to do with my repairs.
It's a malfunction in the intermix chamber.
- Plasma pressure is rising.
Скопировать
Мы вернулись на безопасный уровень.
Полная диагностика камеры смесителя тоже не помешает.
Займись этим.
We're back into safe levels.
If you don't want that to happen again, reinitiate your regulator sub-compressors, and do a full diagnostic of the intermix chamber.
Do it.
Скопировать
Ты постоянно говоришь о пришельцах и призраках и видел снежного человека у себя в гараже!
Он использовал строительный смеситель.... он постоянно несет чушь.
Помню как-то раз....
All you talk about is aliens and ghosts and seeing Bigfoot in your garage!
He was using the belt sander... Yeah, he's always saying stuff.
I remember that one time! Hey!
Скопировать
Это как двусмысленный сигнал.
- Чтобы продать смеситель? - Нет.
Чтобы продать что угодно.
[Laughs] It's... it's a two-dimensional come-on.
- To sell a faucet?
No. - Yeah, to sell anything.
Скопировать
О, прости, я думал мы все твои провалы считаем.
Смеситель для печенья, коробка от смеш... коробка смешаных печений и миксер для печенья.
мне нужна коро...
Oh, sorry, I thought we were counting off all your failures.
Biscuit mixer, a box of mix... A box of mixed biscuits and a biscuit mixer.
I need a box...
Скопировать
Спасибо, Маршалл.
через 10 минут, поэтому мы привязали дядю Барни к механическому быку, в настройках поставили режим "смеситель
и пошли домой.
Thanks, Marshall.
Marshall wound up caving and telling me the truth about Barney, like, ten minutes later, at which point we tied Uncle Barney to the mechanical bull, cranked it up to a setting called "Paint Mixer"
and went home.
Скопировать
Давайте лучше к делу.
Одноступенчатая ракета-носитель с охлаждающим смесителем для лучшего насыщения и рассеивания тепла.
Здорово.
Well, it's-- just stick to the problem.
Is this how you deliver the nanos to make your clouds?
Mixer for better saturation and heat dispersion. Nice.
Скопировать
Ведь у вас и так всё есть.
Вам не нужен тостер или смеситель поэтому наша необычайно талантливая дочь Сэмми в качестве подарка споёт
- Как это мило.
You clearly have everything.
We're not gonna get you a toaster or a blender, so our incredibly talented daughter sammy, as our gift to you, is gonna sing a special song.
- Oh, that's so sweet.
Скопировать
И тогда они будут приезжать каждый год.
Двойной смеситель с встроенным фильтром воды и настоящая радость... туалет, скрытый... за раздвижной
Очень функционально. И стильно.
They'll keep coming back for years.
Dual-headed mixer taps with built-in water softener and the real joy... the toilet is concealed by a mock-Japanese sliding screen.
Fully functional, classy.
Скопировать
Черт!
Они разворовали ковры и смесители.
Я не знаю, это отвратительно.
Oh, shit!
They're ripping up the carpet and faucets.
I don't know. That's disgusting.
Скопировать
Марш пошёл в гараж, достал свои инструменты.
Сказал, нужно заменить втулку в смесителе.
Он капал несколько месяцев.
Marsh-- he went out to the garage, pulled out his toolbox.
Said he needed to replace the washer in the faucet.
Thing had been dripping for months.
Скопировать
Я разберусь.
Скажи ему, что мы не будем платить за новые смесители.
Они отвратительны!
I'll do this.
Tell him we aren't paying for the new faucets.
They are vile!
Скопировать
Иногда мне нужно посчитать пять металлических объектов, прежде чем я могу пописать.
Дверная петля, дверная петля, смыв, кран, смеситель.
Вот и весь туалет.
Sometimes I need to count five metal objects before I can pee.
Door hinge, door hinge, flusher, tap, faucet.
Got this place wired.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Смеситель?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Смеситель для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение