Перевод "соблазнительница" на английский

Русский
English
0 / 30
соблазнительницаtemptress
Произношение соблазнительница

соблазнительница – 30 результатов перевода

Не честно не только по отношению к себе, но и ко всем людям, знакомым со мной.
Именно ваши имена, а не моё, пострадали из-за интрижки с соблазнительницей-брюнеткой, вашингтонской журналисткой
Мистер Нэйлор! Мистер Нэйлор!
It's not unfair to me, mind you, but to all the people in my life whose only crime is knowing me.
It was your names, not mine, that suffered from a meaningless affair with a seductress in the form of a young brunette Washington reporter whose name I won't mention because I have dignity.
Mr. Naylor!
Скопировать
Только слегка волнуюсь.
Ах ты, моя маленькая соблазнительница.
Эй, приятель.
Just a little nervous.
But you're a little temptress, though, aren't you?
Hey, buddy.
Скопировать
-Совершенно новая и, к тому же, дорогая.
Вы тут как соблазнительница, чтобы меня соблазнить.
- Вовсе нет. - А ещё новые духи.
- It's brand-new and expensive, too.
- You came here as a temptress to tempt me. - I did not.
And that's a new perfume, too.
Скопировать
Ее звали Беатрис.
Она добавила,.. что является соблазнительницей третьего класса.
Я бьiл поражен следами грусти и суровости на ее лице.
Her name was Beatrice.
She said she was a seductress, third class.
I was struck by the sadness and durability of her face.
Скопировать
Уходите быстро!
А ты соблазнительница!
Прикидываешься невинной. Не приближайся к моему мужу.
Go quickly!
It's frightening how well you feign innocence.
Don't ever seduce my husband again.
Скопировать
Если вы и ваша возлюбленная не можете договориться, позвольте нам предложить духи!
Клеопатра была прекрасной соблазнительницей.
Но она делала это при помощи маленького пульверизатора.
~ If you and your beloved can't agree ~ ~ Permit us to suggest perfumes ~
~ Cleopatra was a lovely tantalizer ~
~ But she did it with her little atomizer ~
Скопировать
А Вьi кто?
Я соблазнительница третьего класса.
А вашей подруги здесь больше нет?
What are you exactly?
I'm a seductress, third class.
Has your colleague gone?
Скопировать
И никогда не ошибался.
У тебя кожа соблазнительницы.
Вот видишь, ты дрожишь.
I've never been wrong.
You have a teaser's skin.
See, you shivered!
Скопировать
Жену моего брата.
Соблазнительницу из Вайкики
Кто вы?
- Debbie.
My brother's wife, the temptress of Waikiki.
Who are you?
Скопировать
- Не смеши меня, наивная женщина!
Наивность всегда крупнейшая соблазнительница.
Наивность - это хитрость.
- Don't make me laugh, naive woman!
Naivety is always the biggest temptress.
Naivety is cunning.
Скопировать
Хотя поторопитесь с этим, хорошо?
Соблазнительницы...
Они правы.
Though hurry it up, okay?
Temptresses...
They're right.
Скопировать
-Пастушка или соблазнительница?
-Конечно, она соблазнительница.
Я порядочная девушка!
- That's awful. Set us free!
Please set us free.
- Is he real gold?
Скопировать
-Я - пастушка.
-Пастушка или соблазнительница?
-Конечно, она соблазнительница.
They're starving to death without me.
- That's awful. Set us free!
Please set us free.
Скопировать
Никто оттуда не уезжает.
Это же соблазнительница, сирена, девственница шлюшка.
И мой агент сказал, что в качестве бонуса я могу пользоваться их частным самолётом.
Nobody leaves.
She's a seductress, she's a siren, she's a virgin she's a whore.
And my agent said as a bonus I can use their private jet.
Скопировать
Во-первых, как Ромеро удалось украсть документы?
Карла Ромеро была не вором, мой друг, а соблазнительницей.
Гастингс, я расскажу вам небольшую историю, которая напомнит вам ваши любимые кинофильмы.
Is it how that she stole the plans?
It did not go to Carla Romero who them it stole. She is only a seducer.
I am going now to tell him a small history. It is a history what it will make it remember one of his favorite movies.
Скопировать
Не нужно.
Я в телефонной будке, в окружении бешенных шведских фрикаделек и знойной испанской соблазнительницы.
Да, Освальд.
No need.
I'm in a phone booth, surrounded by "savage Swedish meatball" and "sultry Spanish temptress".
Yes, Oswald.
Скопировать
Но ты раз за разом об этом спрашиваешь.
Потому что я болел за вас с Эми, но теперь вижу, что ты очень серьезно относишься к этой неизвестной соблазнительнице
Прости, Эми.
You just asked me repeatedly.
Because I was rooting for you and Amy, but now I can see you're super serious about this anonymous gym seductress.
Ugh, I'm so sorry, Amy.
Скопировать
Вы говорите мне, что она скромная французская девушка?
Она предпочитает роль соблазнительницы.
Ты думаешь, я не в состоянии преодолеть ее сопротивление?
You're telling me she's a chaste French maid? !
She prefers the role of seducer.
You think I can't overcome her resistance?
Скопировать
Ну, а я им говорю - очень просто.
- Просто я такая соблазнительница.
- (Брюс): "Просто я такая соблазнительница."
Well, I tell them it's really simple.
- I'm just the ultimate tease.
- "I'm just the ultimate tease."
Скопировать
- Просто я такая соблазнительница.
- (Брюс): "Просто я такая соблазнительница."
"Мы с Брюсом не такие уж разные".
- I'm just the ultimate tease.
- "I'm just the ultimate tease."
"Me and Bruce, we're not that different."
Скопировать
Это не стандартная метафора?
Соблазнительница, шлюха, которая увела у тебя мужчину.
И я ненавижу.
Isn't that the standard trope?
The seductress, the slut, the tramp who led your man astray.
And I do.
Скопировать
Я просто делал свою работу.
И ты будешь счастлив узнать, что чешуйчатая соблазнительница
Скарлетт Джонс будет преследоваться по всей строгости закона.
I was just doing my job.
And you'll be happy to know that that scaly temptress
Scarlett Jones will be prosecuted to the fullest extent of the law.
Скопировать
Виновны?
Пресса любит делить женщин на девственниц и соблазнительниц, ангелов и шлюх.
Не будем их поощрять.
Culpable?
The media loves to divide women into virgins and vamps, angels or whores.
Let's not encourage them.
Скопировать
Я ознакомился.
А что касается "соблазнительницы",
Я единственный, кто взаимодействует с ней, и я был проверен на пригодность для работы с этим заключенным.
I've been briefed.
As for the "seductress" part,
I'm the only one who interacts with her, and I've been screened for suitability to this particular inmate.
Скопировать
Одна из фрейлин Марии- шпион та или иная..
И кенна.. что же, давайте назовем ее в неком роде соблазнительницей
Что ты..?
One of Mary's ladies turned out to be a spy, the other a forger.
And Kenna... well, let's be kind and call her a seductress.
What are you?
Скопировать
В дневнике не хватает страницы...
В рассказе о "Соблазнительнице малолеток".
- Думаешь она у "Э"?
- There's a page missing...
- In the story about the cradle robber?
- Do you think "A" took it?
Скопировать
О..
Вы будете соблазнительницей.
Как только появится Пуласки, ты заманишь его в спальню.
Oh...
You're the Face.
Once Pulaski is at the party, you lure him into the bedroom.
Скопировать
Итак, как мы сделаем это?
Для начала кинем ему наживку, затем проведем их дальше к паре наводчиков и соблазнительнице.
Нам понадобится пара картин для приманки, и это будет хорошая фальшивая кульминация.
So, how do we do that?
Well, first, we rope him in with some flash, then we steer them towards a couple of good inside men, a Face.
We're gonna need some art for the gaff, and then a good false blow-off.
Скопировать
Он встретил нашего человека. Это Джейн.
Теперь ждем когда Соблазнительница затащит его в спальню.
Он так весь вечер говорит?
He's met the inside man -- Jane, that is.
Now we're just waiting on the Face to lure the mark to the bedroom.
Has he been talking like this all night?
Скопировать
Кесси Джулай была здвездой десять лет назад.
Она получила желанную роль соблазнительницы Лолы в долгожданной восстановленной версии "Damn Yankees"
А потом, на первом пробном предпоказе
Cassie July was the "It" girl ten years ago.
She scored the coveted role of temptress Lola in a high-profile revival of Damn Yankees.
Then, during the first preview of the out-of-town tryout,
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов соблазнительница?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы соблазнительница для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение