Перевод "современная музыка" на английский

Русский
English
0 / 30
современнаяthe present up-to-date modern contemporary contemporaneity
музыкаmusic
Произношение современная музыка

современная музыка – 30 результатов перевода

Афро-американцы были признаны духовенством с 1978 года.
Позднее, чем современная музыка.
А женщины?
African American members have been allowed to hold the priesthood since 1978.
- Since disco.
And women?
Скопировать
Они должны вернуться в свою школу где-то через час, поэтому давайте угомонимся.
Кто-нибудь знает, почему Иоганна Себастьяна Баха называют отцом современной музыки?
Из-за полифонии, конечно.
They must be back at their own school in about an hour, so let's settle down now.
Does anyone know why Johann Sebastian Bach is called the father of modern music?
On account of counterpoint, natch.
Скопировать
Но кроме неё, я заметила у вас авангардные записи.
Я также люблю современную музыку.
- Вы тоже меломан?
But apart from that I saw that you also have some avant-garde stuff.
I also like contemporary music.
- Are you a music fanatic too ?
Скопировать
Да.
Если не возражаете, я начну с современной музыки.
Как хотите.
Yes.
If you don't object, I'll begin with the contemporary piece.
As you wish.
Скопировать
- Сегодня, знаете, моя голова...
Не берите в голову всю эту современную музыку!
Это... звуки природы!
- Today, you know, my head...
Never mind all this modern music!
This is... the sound of nature!
Скопировать
Мы знаем что они будут играть и как долго?
- Здесь сказано, "Вечер современной музыки".
- Разворачивай машину.
Do we know what they' re playing and for how long?
-It says, "An Evening of Modern Music. "
-T urn the car around.
Скопировать
- Едем домой.
- Современная музыка - это круто.
Современная музыка отстой.
-T urn the car around.
-Modern music is cool.
Modern music sucks.
Скопировать
- Современная музыка - это круто.
Современная музыка отстой.
Всё, что написано после 1860 года - отстой.
-Modern music is cool.
Modern music sucks.
Anything written after 1 860 sucks.
Скопировать
Си Джей?
Они говорили современная музыка?
Я думала, это означает Джексон Браун.
C.J.?
They said modern music?
I thought that meant Jackson Browne.
Скопировать
Трахайтесь за наше спасение
Слушатели под наркотиками ищут новинки современной музыки.
Режиссёры в белом следом,.. ...с магнитофонами и статистическими принципами.
Fuck for our salvation
Druged listeners look for fresh fish of modern music
Directors in white follow with tape recorders and statistical principles
Скопировать
Думаю, это значит, "С добрым утром, Вьетнам".
А кто разрешил давать в эфир современную музыку? "Фреди и Дримерс".
Не-та-ско-ро-сть, у нас тут не та скорость.
I guess it means good morning, uh, Vietnam.
And who gave anyone permission to program modern music?
[SLOWLY] Wrong speed. We've got it on the wrong speed.
Скопировать
- Разумеется. Я вам написал... Ребель, "Элементы".
- Это - современная музыка?
- Нет, барокко... Порнокассеты можно было бы поставить чуть выше.
Rebel, "Les Eléments" Modern?
No, baroque.
You should move the porn videos up.
Скопировать
Ну, не весь этот современный шлак.
Я и современную музыку знаю неплохо, не сомневайтесь.
А мы знаем старые песни.
Y' know, not just current stuff.
I know the new stuff pretty well, tho'. Don't I?
But we know older ones, too.
Скопировать
- Без разницы.
- Может современную музыку для взрослых?
- Просто выбери хоть что-то.
-Man, whatever.
-How about adult contemporary? -Fine, adult contemporary.
-Just pick one.
Скопировать
- Хорошо.
Современная музыка для взрослых.
А теперь подстрахуемся.
-All right.
We're going with adult contempo.
Now the fail-safe.
Скопировать
Мои соболезнования, майор Рич.
Эдвард ненавидит современную музыку, так что даже лучше, что его здесь нет.
Ваш муж нездоров, мадам?
- My condolences, Major Rich.
Edward hates this modern music. Just as well he's not here.
Is his husband is unwelll, Madame?
Скопировать
Это их способ выразить... связь с вечностью, или называйте как хотите.
У современной музыки нет такой катастрофичной потерянности.
Теперь люди не умеют себя так выразить.
It's their way of expressing... their connection to eternity or whatever you want to call it.
Modern music doesn't have that calamitous loss.
People can't express themselves that way anymore.
Скопировать
Ей нравится маленькая морковка после овса. Ей нравится, когда ее чешут за ухом.
Ей нравится современная музыка по утрам, легкая музыка по вечерам.
Пожалуйста, позаботьтесь о моей Принцессе.
She likes a little carrot after her oats... and she likes it... when you scratch her behind the ear.
She likes contemporary adult radio in the morning... and easy listening at night.
Please take good care of my Princess.
Скопировать
Определенно она не унаследовала мои вкусы или вкусы своей матери.
- Маме очень нравилась современная музыка.
- Я никогда не замечал этого.
Where she gets her tastes from, I don't know. Certainly not from me or her mother.
Mother liked modern music very much.
First I've heard of it. If she did, she didn't let on to me.
Скопировать
- Ну, я мог слышать.
- Вы не похожи на типа, который держит руку на пульсе современной музыки.
Особенно "Цветов прогресса".
~ Yes, well, I may have.
~ You don't seem the type to have your finger on the pulse of popular music.
Especially Flowers Of Progress.
Скопировать
Утром область низкого давления опустится над водами Залива, затем переместится к северу штата и ослабнет.
Теперь немного современной музыки... Бетховен.
Арчи, что вы делаете?
A low system will deepen over the Bight waters this morning, then... ..ah, move north of the state and weaken.
Now for some modern music from... ..Beethoven.
Archie, what are you doing?
Скопировать
Когда я был ребенком, мне было разрешено слушать только госпел.
Повзрослев, я стал интересоваться R'n'B и другой современной музыкой , я прокрадывался в комнату моего
Раньше я этого не знал.
As a kid, we were only allowed to listen to gospel music.
My exposure to rb and a lot of current music growing up, I would sneak into my older brother's room And listen to his cassettes,
[ chuckling ] well, now, I didn't know that.
Скопировать
Да, ну, это не очень крутое место
Вы думаете, что современная музыка не имеет души и смысла
- Что ты про меня знаешь?
Yeah, well, that's not a very cool venue, is it?
Because you're just so cool?
I might be. You don't know me.
Скопировать
Я таблетки рассыпал.
У современной музыки нет мелодии.
Все вон!
I spilled my pills!
Music today has no melody!
Everybody out!
Скопировать
Значит, вы любите свинг?
Я вообще люблю современную музыку.
Министр пропаганды, доктор Геббельс называет свинг бездарной негритянской музыкой.
So, you love swing?
I like it modern.
Reich Secretary of Propaganda Dr. Goebbels calls Swing degenerate Nigger music.
Скопировать
Никто не ходит на концерты.
С другой стороны, настоящая современная музыка по сути, основана на гармониях Моцарта, вы слышите ноты
В основе лежат гармонии Моцарта.
No one goes to the concerts.
Real modern music, paradoxically is based on Mozart's harmonies, you hear bits of Mozart in Dario Moreno, the Beatles, the Rolling Stones or whatever
Fundamentally Mozart's harmonies
Скопировать
Бывший политехнический Нехер больше делать.
Местным паукам включали Баха, техно - думаю, это такая современная музыка - и рэп.
Под техно и рэп пауки плели сети как можно дальше от динамиков.
Formerly the polytechnic of (beep) all else to do.
Domestic spiders were subjected to Bach, techno, which I believe is some kind of modern music, and rap.
For techno and rap, they built their webs as far away from the speakers as possible.
Скопировать
Если хотим добиться успеха - нужно слушать друг друга.
Говорите, не хватает современной музыки? Вот - я вас услышал.
Мистер Шу, нам бы очень не хотелось выступать с диско на школьном вечере.
If we're going to succeed we need to communicate.
You guys said you wanted modern music, I listened.
Mr. Shue, we'd really like to not do disco at that assembly.
Скопировать
- Возможно, я полагаю.
Но я ничего не знаю о современной музыке.
Также, как и я.
- Possible, I suppose.
But I know nothing about the contemporary music scene.
Neither do I, man.
Скопировать
Называй себя просто Мартином, мой мальчик.
Так началась современная музыка.
Душа рок-н-ролла.
You just call yourself Martin, my boy.
This is how modern music started.
Soul and rock'n'roll.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов современная музыка?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы современная музыка для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение