Перевод "созидатель" на английский
созидатель
→
creator
Произношение созидатель
созидатель – 14 результатов перевода
Первая строчка написана им:
"Плод ваших рук созрел, о Созидатель!"
Вторая строка написана рукой императора Сиракава:
The first line of it is
"The fruit of your loins is born. Oh, Procreator!"
The second line was written by Emperor Shirakawa.
Скопировать
Что?
Вы не считаете, что сильнейший созидатель игр... должен быть наказан... за самое эффективное искажение
Не думаю, что...
What?
Don't you think the greatest game artist ought to be punished for the most effective deforming of reality?
I don't think this...
Скопировать
Все мы.
Сначала убийца, потом созидатель.
Охотник, воин и, будем честными, преступник.
We all are.
A killer first, a builder second.
A hunter, a warrior and, let's be honest, a murderer.
Скопировать
Так что в определенной степени
Ин Чжэн остается гениальным созидателем.
В это время половина населения всего мира Жила в одной из двух великих империй Китае и его западном сопернике, о котором он едва ли слышал.
So to that extent,
Ying Zheng remains a genuine earth-shaper.
At this time, half the world's population lived in one of two great empires China, and a Western rival it had barely heard of.
Скопировать
Придется обратиться к призыву.
Мы взываем к созидателю всего темного, крестному отцу смерти и отчаяния.
Эдгар Аллан По! Твои темные почитатели молят тебя о помощи.
This calls for a summoning.
We call upon the creator of all that is dark, the godfather of death and despair.
Edgar Allan Poe, your followers in darkness beg for your help.
Скопировать
- Разрушитель.
Созидатель.
Разоблачитель.
- The Destroyer.
The Creator.
The Revealer.
Скопировать
Не без моего всезнающего дяди.
Я скорее разрушитель, чем созидатель.
Но...
Not without my uncle knowing.
I'm better at exploding than reassembling.
But...
Скопировать
Я вижу.
Никогда не была заядлым читателем, я всегда была созидателем.
Мне было как-то не до книг, когда я была молодой.
I can see that.
I've never been a reader, I've always been a doer.
Books passed me by when I was young.
Скопировать
-Каждое творческое деяние имеет разрушительные последствия, Уилл.
Индусский бог Шива одновременно разрушитель и созидатель.
Человек, которым ты был вчера, разрушен, чтобы дать жизнь твоей новой сущности.
Every creative act has its destructive consequence, Will.
The Hindu god Shiva is simultaneous destroyer and creator.
Who you were yesterday is laid waste to give rise to who you are today.
Скопировать
Давайте же, люди.
Ну что же, мечтатели и созидатели Саут Парка.
Сейчас я поставлю песню местного артиста, заставившего меня по-настоящему задуматься о вреде, причиняемом мной Земле.
Come on, people now.
All right, all you dreamers and creamers out there out there in South Park
I'm gonna play a song by a local artist that really made me think about my impact on the earth.
Скопировать
Всё упирается в Фрэнка.
Он уже не столь "созидателен".
Вот блин, значит, бухло наконец возымело эффект?
It's Frank.
Not so "creative" any more.
Shit. All the boozing finally had an effect?
Скопировать
Джони, я уверен, тебе понравится.
Но просто... я созидатель.
Вот так я учусь.
Joni, I'm sure you're gonna love it.
But just... I'm a doer.
That's how I learn.
Скопировать
– Молочная жердь... (англ. "dairy pole") – Нет.
Я играю в созидателя. (англ. "I play doer")
Ужасная хитрость. (англ. "A dire ploy")
- Uh, "dairy pole"... - No.
"I play doer."
"A dire ploy."
Скопировать
Династия инженеров.
Мощная математическая основа, ген созидателя и то, что... не описать словами.
Хватка, мужество, четкость.
An engineering pedigree.
- Strong math background, creator gene, and something that's... ineffable...
You know, bigness, courage, and clarity.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов созидатель?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы созидатель для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение