Перевод "соседка" на английский
соседка
→
neighbour
Произношение соседка
соседка – 30 результатов перевода
Кто она?
Соседка по комнате.
На той неделе играем с Гарвардом.
Who is that?
My roommate.
We're playing Harvard next week.
Скопировать
- Доброе утро, сэр.
Это наша соседка, мисс Марика...
Кардос.
- Good morning, sir.
Uh, this is our neighbor, Miss Marika...
Cardos.
Скопировать
Мы поедем с тобой, поедем прямо сейчас!
Я позвоню соседке.
Положи трубку.
We'll go with you now, do anything you like.
I'll phone Miss Southport.
Don't touch the phone.
Скопировать
Я просто решил.
Наша соседка, г-жа Сакураи, помогла мне найти работу.
Нет необходимости расстраиваться из за денег.
I just decided.
Our neighbor, Mrs. Sakurai, helped me find the job.
No need to be upset over the money.
Скопировать
Мы разместимся, все разместимся.
Джеммата пойдёт спать к детям нашей соседки. Она с радостью её примет.
А мы с вами заночуем на узком супружеском ложе.
We'll manage!
My wife and I have it arranged she's going to sleep with Zita, our neighbor.
You and I'll sleep in our little bed.
Скопировать
Кто этот милый человечек?
Это моя соседка.
Я не могу в это поверить.
Uh-huh.
Listen, I want to warn you about this place.
It's filled with losers.
Скопировать
- Я тебе её припомню.
- Здравствуйте, мэрина соседка.
Миссис Кун, познакомьтесь, моя подруга, Рода Моргенштерн.
- We were just talking about you.
- Thank you.
Thank you. Ted, you've met my friend, Rhoda Morgenstern, haven't you? - Yes, we've met.
Скопировать
-Не имею понятия.
Тела его сына, жены и соседки были обнаружены в его квартире.
-О Господи!
- I have no information at all.
His son, his wife and a neighbour were found dead in his apartment.
- Oh, my God!
Скопировать
"В следующий раз будет удачней" .
У вас с соседкой достаточно бокалов и выпивки... для путешествия вокруг Австралии.
Здесь не только наше Еще девочки принесли.
"Better luck next time."
You and your roommate have enough china, glasses and booze for a round trip to Australia.
That's not all ours. The girls in the building contributed.
Скопировать
Так, что за ребёнок? - Бесс.
Она дочь моей соседки снизу, но сейчас она живёт у меня и...
Я это заметила, и я ценю то, что вы следите за выражениями.
- Open.
Miss Richards, are you aware of what it's like... to place some unknown person's name, nominate them against a club favorite, the incumbent?
I had that coming too. I did. - And...
Скопировать
- Я переодеваюсь.
Ваша соседка меняет палату.
Она будет здесь через минуту.
- Competitive?
- Well, yeah.
You're wrong.
Скопировать
О, чудненько.
Мне не сказали, что моя соседка - стриптизёрша.
Сейчас будет супер-шоу или вы уже оделись?
Uh, well, yeah.
Ted Baxter talked me into auditioning for the part, and I got it. You know, it's really kind of fun.
I'm having a lot of fun with it.
Скопировать
Опять нарываетесь!
Служанка мадам Ломон, она моя соседка, блондинка-невидимка.
И которой я буду рад выразить свое почтение.
I'm gonna beat you up again!
I mean Mrs Lhomond, my too discreet neighbour.
I'd like to pay her my homage.
Скопировать
Илэйн Робинсон бросила учебу.
Сейчас ее соседка по комнате передаст записку.
"Дорогой Бенджамин, прости меня, пожалуйста. Мой поступок тебе только на пользу.
Elaine Robinson has left school.
Her roommate is coming down with a note for you.
Dear Benjamin, please forgive me, for what I'm doing is best for you.
Скопировать
Мама!
Наша соседка действительно очень хороша.
Кто, она?
Mommy!
The woman next door is really attractive.
Oh, is she?
Скопировать
Попроси её получше, Стив.
Она могла бы быть неплохой соседкой по комнате.
Может, попробуешь, дорогая?
Ask her nice, Steve.
You might have a pretty roommate.
Why not try it, dear?
Скопировать
Я думала, может заболела.
Соседка уехала к бой-френду.
Надо было помочь.
I thought maybe you were sick.
No, my roommate moved in with her boyfriend.
I had to help 'em.
Скопировать
- Через улицу, в два раза дороже.
У нас есть бассейн, и соседка съехала.
Почему бы вам не прийти на обед?
Across the street, but it costs twice as much.
Say, there's a pool where I live and I don't have a roommate anymore.
So why don't y'all come over for dinner one night?
Скопировать
...дадут новый, если я этот верну? ..
"Ищу соседку по квартире. "
...дурак и есть с пистолетом ей спокойней?
Wonder if they'd give me a fresh piece if I took it back.
You're really a fool.
She feels protected by the gun, right? She felt totally intimidated.
Скопировать
Милли.
Привет Вилли, это моя соседка Пинки.
Выпьем по паре пива.
Millie.
Hi, Willie. This is my new roommate, Pinky. This is Willie.
We'll have a couple of beers.
Скопировать
Обычно оставляю 10 центов на чай.
Эдгар, моя соседка Пинки.
Пинки - это Эдгар.
- I usually leave a dime tip. - Why did you have to go
Edgar, this is my new roommate, Pinky.
Pinky, this is Edgar Hart.
Скопировать
О тебе.
У меня новая соседка.
Пинки, новенькая с работы.
You.
I have a new roommate.
Of all people, it's Pinky, the new girl at work.
Скопировать
Пошли!
Это Пинки, моя новая соседка.
Джимми, Рич, Джо, Джонни и Роджер.
Come on.
Hi, guys. This is Pinky, my new roommate.
This is Jimmy, Rich, Joe, Johnny and Roger.
Скопировать
- Да. Она наверху живет.
- Это ее соседка.
- Вы видели, что случилось?
She lives upstairs.
- That's her roommate.
- Did you see what happened?
Скопировать
- Хорошо, что только ручку.
- Вы - соседка?
- Да. Она выживет?
- You're lucky that's all he took.
- You the roommate? - Yes.
Is she gonna be all right?
Скопировать
Телефон-автомат там.
Миссис Роуз, мать моей соседки.
- Вы - Милли?
There's a pay phone over there.
It was a Mrs. Rose. She's my roommate's mother.
- Are you Millie?
Скопировать
Конечно.
Она моя бывшая соседка.
Мы к вам недавно заходили.
Sure I do.
She's my ex-roommate.
- We came by your house the other day. - Yeah.
Скопировать
Может, подруга взяла покататься?
Моя соседка не водит.
К тому же - больна.
Is it possible a friend could've gotten the car without you knowin' about it? No.
My roommate doesn't even drive.
Besides, she's sick.
Скопировать
- Кто такая Пинки?
Моя соседка, черт.
Дело закрыто.
- Who's Pinky?
My roommate, damn it.
Case is solved.
Скопировать
Я знаю, я стала Тетушкой Агонией Паранормальных Явлений или что-то вроде того, и по чистой случайности, если уж на то пошло, Поскольку все это начиналось как общинный или садовый блог
пережила этот странный опыт, когда она пришла однажды домой и обнаружила своего парня в постели с их соседкой
Она совершенно выходит из себя, понимаете?
I know, I've become this Agony Aunt of The Abnormal or something, and completely by accident as it happens, cos it all just started off as a common or garden blog.
Three years ago, right, mate of mine had this really bizarre experience where she'd come home one day and found her fella in bed with the woman next door.
Totally loses it, doesn't she?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов соседка?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы соседка для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
