Перевод "соседка" на английский

Русский
English
0 / 30
соседкаneighbour
Произношение соседка

соседка – 30 результатов перевода

Пришлось переехать в Нью-Йорк, и чем все закончилось?
Однокомнатной квартирой с тремя соседками.
Ну, а кроме жилищного вопроса, зачем еще ты приехала в Нью-Йорк?
I had to move to New York just to get some room. Where did I end up?
In a one-bedroom apartment with three roommates.
Well, aside from the space issue, why'd you move to New York?
Скопировать
Жаль, я не могу, мисс Gattei.
Я ваша соседка уже 40 лет, И ты не можешь помочь мне выбросить мусор?
Давайте.
- Sorry, I can't, Miss Gattei.
40 years I'm your neighbor, you can't help me with a little garbage?
There.
Скопировать
Привет!
Я Бренда, ваша соседка, добро пожаловать, добро пожаловать.
Медоуленд - это солнечное место.
Hiya!
I'm Brenda, your neighbour, welcome, welcome.
Meadowlands is a sunny place.
Скопировать
Вы должно быть Дэнни.
Я Бренда, ваша соседка.
О, привет, Бренда, рад с вами познакомиться.
You must be Danny.
I'm Brenda, your neighbour.
Oh, hi, Brenda, pleased to meet you.
Скопировать
-Бренда Огилви.
Ваш соседка.
Верно.
- Brenda Ogilvie.
Your neighbor.
Right.
Скопировать
-Я сама предложила.
-Ну конечно, ты такая важная персона, что соседка служит у тебя шафером.
-Пап, замолчи. -Как прошел первый день?
I dunno, Lady Muck, getting the neighbours to chauffeur her around.
Shut up, Dad.
How was the first day, then?
Скопировать
Бернард Феррион, вы арестованы за убийство Деллы Феррион.
неделе они арестовали тебя за то, что ты стукнул свою мать, формально ты избежал наказания, и теперь соседка
С чего они вообще о тебе подумали?
Bernard Ferrion, you're under arrest for the murder of Della Ferrion.
They arrested you last week for whacking your mother. You got off on a technicality. Now, the woman next door turns up dead from a blow to the head.
What could possibly make them think of you?
Скопировать
Это неправда.
Ты целый час твердила про бывшего дружка, хотя он сидел и, вполне возможно, удавил твою соседку.
Нет.
That's not true.
You've spent an hour obsessing over your ex-boyfriend, even though he's an ex-con who very possibly strangled your neighbour.
No, he didn't.
Скопировать
Не дури, Фелиция.
Думаешь, я не знаю свою соседку?
У Мэри Элис есть дети?
Don't be dense.
Don't you think I know my own neighbor?
Does this Mary Alice have children?
Скопировать
Линетт, конечно, не ответила.
Как она могла сказать соседке, что некоторые мечты слишком прекрасны , чтобы сбыться.
Жизнь, это путешествие.
Of course, Lynette didn't respond.
How could she tell her neighbour that some dreams are just too beautiful to come true?
Life is a journey.
Скопировать
Печально. А как насчёт Терезы?
Она была твоей соседкой в детстве.
Разве её муж и Джексон не лучшие друзья?
How about Theresa?
She lived next door to you growing up.
Aren't her husband and Jackson best friends? - She moved.
Скопировать
Хорошо.
Как безработная девушка с тремя соседками может позволить себе сумочку от Луи Вуиттона?
Может, напрокат взяла?
Okay.
How does an unemployed girl with three roommates afford the Patchwork Denim Bowley Louis Vuitton bag?
It's rented. Bag Borrow or Steal? It's like Netflix for purses.
Скопировать
Это Ален.
Мюриэль, моя соседка.
- Мюриэль. - Да?
Here's Alain.
Muriel, my neighbor.
Yes?
Скопировать
Что происходит?
Где твоя соседка?
Что такое, чёрт побери?
But what happens?
Where is your sister?
What is ...?
Скопировать
Дети необычны в это время года.
- Она ваша соседка? - Нет.
Как вы узнали, как ее зовут?
Kids get so nutty this time of year.
- Is she a neighbor?
How did you know her name?
Скопировать
Всё готово. Глюкман составил нам документы, а мой дядя Гас одолжил мне лимузин. Отлично.
Давай захватим соседку.
Она на органе играет.
Gluckman got us the licenses and my Uncle Gus lent me a limo.
Let's get the lady next door.
She can play the organ.
Скопировать
Пойдем посмотрим, Шнурок.
На рассвете соседка позвонила в полицию.
Нагрянули репортеры желтой прессы, чтобы потом написать:
Let's go see, Stringy.
A neighbor called the police before sunrise.
The tabloids went to town:
Скопировать
Она только раз позвонила спросить смогу ли я присмотреть за Марио, но у меня не было времени, а она спешила
Ее соседка сказала мне что ее передвижной трейлер был там несколько дней назад
Она мне говорила
She only called once and asked whether I could look after Mario, but I didn't have any time and she was in a rush
Her neighbour told me a removal van was there a few days ago
She told me
Скопировать
Постучу, думаю.
А то сосед ко мне со стихами, а я - болван неразвитый.
"Откуда литовцы возвращаются?"
I thought...
I'll knock by, 'cos my neighbour spoke to me using poems, and I haven't even responded?
Where are the Lithuanians coming from?
Скопировать
Привет!
Моя маленькая соседка, я знал, что ты рано или поздно придешь ко мне.
В чем дело, дорогая, опять забеременнела?
Hi!
My little neighbor... I knew you would come to me sooner or later.
What's the problem, sweetie, you got knocked up?
Скопировать
Привет, Ива, как дела?
Хорошо... это Мария, моя соседка по комнате.
Приятно познакомиться. - Мария.
Hi Iva, how are you?
Well... this is Marija, my roommate. Nice to meet you.
- Marija.
Скопировать
Смотрите.
Я не понимаю что с этой соседкой.
А, не обращай внимания.
Look.
I don't understand her next door.
Oh, forget her.
Скопировать
Я тут подумал, если тебя это не затруднит, не могла бы ты забирать мою почту, пока меня не будет?
Соседка?
Извини.
So I was wondering, if it's not too much trouble, if maybe you could get my mail while I'm gone?
Huh, neighbour?
I'm sorry.
Скопировать
То есть полностью заново.
я не спал с твой соседкой по комнате.
да? -Да.
I mean...
Look, I never slept with your roommate.
-That is what this is about, right?
Скопировать
Я видела тебя голой.
Мы были соседками.
И где это ты видела меня?
I've seen you naked.
That's different.
We were roommates. And when?
Скопировать
Знаешь, кого они подозревают?
Ее соседку по палате — Рамону Кипельман
Старая стерва очень умна, и ничего им не сказала.
You know who they think did it?
The roommate, Ramona Kippleman.
But that old bitch is smart. She's not saying anything to them.
Скопировать
Что случилось?
Наша соседка сверху гоняла меня целый день по своим поручениям.
- Правда?
-What happened?
Our upstairs neighbor had me running around all day.
-Really?
Скопировать
Что если.
Моей любимой соседке сверху.
Алекс Роуз.
How about...
To my favorite upstairs neighbor...
Signed, Alex Rose.
Скопировать
Вы узнаете эту женщину?
Это моя соседка, Хелен Паттерсон.
- Каковы ваши отношения с ней?
Do you recognize that woman?
That's my neighbor Helen Patterson.
-What's your relationship with her?
Скопировать
или что-то ещё.
чтобы встретить свою соседку по комнате.
Ясно.
Maybe we could stop and get a cup of coffee or something.
Actually, I'm kind of late to meet my roommate.
Right.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов соседка?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы соседка для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение