Перевод "сосущий" на английский

Русский
English
0 / 30
сосущийsuctorial
Произношение сосущий

сосущий – 30 результатов перевода

" все же мы знаем, что соль не прокл€тие, а дар.
Ќебольша€ щепотка соли убивает личинок, губ€щих наши сады, пи€вок, сосущих нашу кровь.
Ќе будем забывать, брать€ и сестры, о соли на наших столах...
And yet... we know that it is not a curse. It is a blessing.
A mere pinch kills the writhing slug that ravishes our garden. The leech that sucks our lifeblood.
And let us not forget, brothers and sisters... that salt upon our tables.
Скопировать
Но строительство спортзала для ребят не поможет искоренить преступность.
Мы должны избавиться от паразитов, сосущих нашу кровь,..
...вымести тех чиновников, кого, не зная правды, сами избрали,.. ...и тех, кто манипулирует ими из тени.
But the building of an isolated playground to shield my boys from crime... ... isnotrootingout the crimeitself.
We must rid ourselves of The criminal parasites that feed on us.
We must wipe out Those we have ignorantly elected and Those who manipulate This diseased officialdom behind locked doors.
Скопировать
Скажу прямо.
Разве кто-нибудь что-нибудь слышал о человеке, сосущем кровь?
Я бы его заставил убивать ради денег.
I'm just being frank.
Who ever heard of a man sucking blood?
I'd have him kill for money.
Скопировать
Это клоп.
В отличии от других насекомых, все клопы имеют протыкающие и сосущие части рта.
Это слово не просто общее название для всех ползучих, Это строго определенное биологическое начуное понятие.
The answer is a bug.
But unlike other insects, all bugs have piercing and sucking mouth parts.
The word is not just a general name for a creepy-crawly, it has a strict biological scientific sense, a bug.
Скопировать
И, большим став, чем был, ты стал бы мужем И больше человеком.
Кормила грудью я, И знаю я, как сладостно любить Сосущее дитя, когда оно Смеётся мне в лицо, но мой сосец
А если не удастся?
and, to be more than what you were, you would be so much more the man.
I have given suck, and know how tender 'tis to love the babe that milks me. I would, while it was smiling in my face, have pluck'd my nipple from his boneless gums, and dash'd the brains out, had I so sworn as you have done to this.
If we should fail?
Скопировать
Она должна быть жесткой, скандальной, ниже пояса.
Стервятник, сосущий жизнь из города.
Сделаешь?
It's gotta be hard, tough, below the belt.
A vulture sucking the life out of a city.
You got it?
Скопировать
То же что и все женщины хотят.
Ребёнка сосущего её грудь и затем её защищающего.
Они думают что так их жизнь что то значит. 182 00:32:22,100 -- 00:32:25,000 Как если бы был другой смысл кроме выживания.
The same thing all women want
A baby who sucks at her breast and then protects her.
They feel like their life means something, as if there could be another meaning but survival.
Скопировать
Неплохое дельце!
Сука сосущяя мой хуй!
Сделал это, а потом ты должен расслабиться.
Blow jobs!
Bitches to suck my dick!
That's the way. Then you relax!
Скопировать
Современные музыканты, которые не употребляют и выступают против них: "Рок против наркотиков!" Вот это они отстой играют!
Вялые, убогие, бездушные ёбаные куклы корпораций, сосущие член Сатане все до последнего
"Мы за рок против наркотиков, потому что этого хочет Джордж Буш!"
These musicians today who don't do drugs and in fact speak out against them - "We rock against drugs!" - Boy, they suck, ha, ha, ha....!
Ball-less, soulless, spiritless little corporate fucking puppets, suckers of Satan's cock each and every one of them.
"We rock against drugs, cause that's what George Bush would want."
Скопировать
Одни курят сигары, другие - трубки.
Они похожи на сосущих младенцев.
Глупо продолжать. Нужно остановить это расследование. Мы и так уже потратили достаточно денег и времени.
Some smoke cigars, some smoke pipes.
The y look like babies sucking.
It's silly to go on, we must drop the cas e.
Скопировать
... Он активист ячейки в своей деревне.
И потому мы для него паразиты, сосущие из народа кровь.
Hе удивлюсь, если он подкрадется и в припадке ярости задушит меня.
He's almost top dog in his neck of the Woods!
He thinks we steal from the poor.
One of these nights he'll kill us in our sleep!
Скопировать
Ну, не знаю. 2 тысячи...
Или вы предпочитаете филляцианскую сосущую рыбку.
Больная, извращённая, гадкая, поганая свинья.
I don't know, 2,000....
Unless, of course, you'd prefer the Fellation Blowfish.
Sick, twisted, low-life, scum sucking pig!
Скопировать
Я хочу назвать это Дотти, в честь своей жены.
Это злобная, сосущая кровь сучка, от которой никуда не денешься.
Это...
- I want to name her Dottie, after my wife.
- She's a vicious, life-suckin' bitch from which there's no escape. - That's
- That's sweet, Karl.
Скопировать
Но сейчас я хочу взять автомат и перестрелять все парочки.
Глупые, сосущиеся, счастливые свиньи.
И скоро Рождество.
Now I want to get a gun and mow down all the couples.
The stupid, sucky-face, happy pigs.
And Christmas is coming.
Скопировать
Со скелетом из ПВХ и шарнирными сочленениями для оптимальных движений.
Она снабжена семью синтетическими красками для волос и может иметь четырёхскоростные входные сосущие
Прелесть, да?
And a PVC skeleton with plastic ball and socket joints for optimum movement.
You can customise her with a choice of seven synthetic hair dyes. And optional entry ports with four speeds of suction!
Loveable, isn't she?
Скопировать
Миссвик. M. S. W. I. C.
(Сосущий-мамку-попадает-под-обвинение)
Это Ваш багаж?
Misswick.
M. S. W. I. C. Mother-Sucker-who's-in-charge.
Is this your bag?
Скопировать
Проблема - это когда твой ребёнок три ночи подряд не даёт тебе спать, потому что у него колики и ты настолько вымотан, что врезаешься сзади в Лексус с четырьмя пассажирами, каждый из которых - адвокат.
проведёшь остаток своей рабочей жизни если когда-нибудь найдёшь работу набивая карманы четырёх крово-сосущих
Вот что такое проблема.
A problem is when your kid keeps you up three nights in a row with colic, and you're so burnt out that you rear-end a Lexus with four passengers, each and every one a lawyer.
So you'll probably be sued and spend the rest of your working life, if you ever even get a job, lining the pockets of four blood-sucking, whiplash-faking fat cats.
That's what a problem is.
Скопировать
..."Пирог со спермой-3", "Я кончил в носки", "Я кончил на Айлин",..
Чёрные гиганты с белоснежной спермой", "Сосущие девчонки",..
..."Заглоти мой хрен", "Мужчины наедине, часть вторая" "Розовые половые губки", ах, да, и ещё "Твёрдый член покоряет все дырки".
Cumming in Socks, Come on Ilene,
Huge Black Cocks With Pearly White Cum,
Girls Who Crave Cock, Girls Who Crave Cunt, Men Alone II, The KY Connection, Pink Pussy Lips. Oh, yeah and All Holes Filled With Hard Cock.
Скопировать
Ќа вкус как дерьмо!
—в€та€ сосуща€ Ѕожь€ ћатерь!
"ам первый сукин сын!
Tastes like shit!
Holy cock-sucking mother of Christ!
There's the first son of a bitch right now!
Скопировать
Молчать!
Я просто хочу, чтобы она была такой, как в тот вечер, когда мы встретились, на корточках, сосущей пиво
Фез, но меня же в ту ночь два раза вырвало.
Shut up!
Shut up. I just want her back like she was the first night I met her... on her knees, chugging beer straight from the keg.
But, Fez, I threw up twice that night.
Скопировать
как микробы
- или те сосущие штуки.
- Кто?
I've got to get out. I'll leave you with this - babies are parasites, like germs
- or those little sucky things.
- What?
Скопировать
Ну что ты делаешь?
Вы же не Ромул сосущий титьку матери волчицы.
Если вы знакомы с греческой мифологией.
Please, what are you doing?
You're not Romulus sucking on the teats of the mother wolf.
If you know your Greek mythology.
Скопировать
Или ты!
Скорее всего не ты, парень, сосущий часы
О, Луиза, тебе так нужна друзяшка!
Or you!
Probably not you, boy sucking on watch.
Oh, Louise, you need a bestie so bad!
Скопировать
Как можешь так хорошо понимать Ванду а потом сучиться по этому поводу?
Тупая сосущая члены актриса!
Что за пизда!
How can you interpret Vanda so well... .. and then be bitchy at this point?
Stupid cocksucking actress!
What a cunt!
Скопировать
эти сексуальные объекты. которая работала в районе Уолл-стрит.
И мужчины поджидали ее издавали сосущие звуки ей вслед.
что это довольно отвратительно.
Ah! Those men, those sex objects. It was reported in the newspaper that there was a woman who worked in the Wall Street area.
She was very well endowed and men would wait for her outside the Wall Street train station.
And they would pinch her, make sucking noises at her. And I thought, this is pretty disgusting.
Скопировать
Кошелкой?
. - Сосущей?
Ага.
That's me.
- Flesh hoover?
- Hey--
Скопировать
Да здесь я не получил ничего кроме чертова ордена Британской имерии.
Его сейчас дают даже сосущим леденцы девкам.
А если мы сделаем более интересное предложение, ты согласишься опять сменить сторону?
I won't get so much as a bloody MBE from you lot.
Christ, they give those to lollipop ladies now!
So, if we made you a better offer... ..you'd consider coming back on side?
Скопировать
Итак, в чем проблема?
Спрингфилдцев обуревает такое сосущее чувство... ..что опасная яма продолжит расширяться
Эта яма больше ямы Сарлака, который проглотил Бобу Фетта, она меньше, чем арена на Генозисе, где Джанго Фетт был обезглавлен Мейсом Винду.
So, what seems to be the problem?
Springfielders are getting that sinking feeling as the dangerous sinkhole continues to expand.
While this sinkhole is larger than the Sarlacc pit which swallowed Boba Fett, it is smaller than the Geonosis battlerena where Jango Fett was beheaded by Mace Windu.
Скопировать
Чтобы показать, что ты меня понял, завязывай нахуй с кострами. Всего и делов.
Ну и заодно завяжи-ка на сегодня с насилием, соблюдай, блядь, приличия, дикарина ты хуй сосущая.
Ёбаны в рот!
The only showing you need make that you've understood our chat is a stop to them fucking fires.
And you might want to put off other violence while you're at it, as a decency to the day, you heathen fucking cocksucker.
Jesus fucking Christ!
Скопировать
- ќтойди за черту.
ѕќ –јƒ"ќ: "крали наглые паразиты, сосущие из нас кровь. —ЋџЎ"" Ў≈ѕќ": "ы будешь моим апостолом!
- —трауд!
Step back from the line.
"You will be my Apostle."
Stroud!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов сосущий?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы сосущий для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение