Перевод "сотовый телефон" на английский

Русский
English
0 / 30
телефонphone telephone
Произношение сотовый телефон

сотовый телефон – 30 результатов перевода

Смотрите, еще работает.
Старомодный сотовый телефон.
Да.
Look, still works.
Old fashioned cell phone.
Yeah.
Скопировать
-Потому что Фил-практикант весь начинает психовать когда люди бросают ему в голову сотовые телефоны за то, что он купил неправильные батарейки.
-Ты бросил сотовый телефон ему в голову?
-Hе в этом суть.
-Because he gets huffy when people throw cell phones at his head for buying the wrong batteries.
-You threw a cell phone?
-That's not the point.
Скопировать
-Что?
Работа в компании, продающей сотовые телефоны в Израиле.
Смотри, как все устроилось.
-What?
Partnership with an American cell phone distributor.
It's all just coming together.
Скопировать
-Почему ты уволил Фила-практиканта?
-Потому что Фил-практикант весь начинает психовать когда люди бросают ему в голову сотовые телефоны за
-Ты бросил сотовый телефон ему в голову?
-Why would you fire Phil the PA?
-Because he gets huffy when people throw cell phones at his head for buying the wrong batteries.
-You threw a cell phone?
Скопировать
Я взломал телефонную компанию. Использую их сервер, чтобы найти данные о местоположении.
Перед тем как Вильяма похитили, Байрес смог засунуть сотовый телефон под обивку детского автомобильного
Позвони на телефон, и Лэнгли сможет использовать сигнал, чтобы засечь местоположение. Найдёшь телефон - найдёшь ребёнка.
I'm hacked inside the phone company. I'll use their mainframe to scan for a locator signal.
Before William was kidnapped, Byers tucked a cellphone under the baby's car seat.
Call the phone, and Langly can use the signal to find its location and find the baby.
Скопировать
- Что нужно?
У тебя должен быть включен сотовый телефон 24 часа в день.
Я позвоню, когда будет нужно.
Doing what?
Don't ask, turn on the cellular phone 24 hours a day.
Report at anytime.
Скопировать
Пожалуйста, скажи мне, что нашёл какую-нибудь заднюю дверь.
Нет, не ту, которую мы cможем открыть, но я подумал, что всегда есть твой вездесущий сотовый телефон.
-В моей сумочке. В машине.
Please tell me you found a back door.
No. Not one we can open, but there's always your cell phone.
-ln my purse. ln the car.
Скопировать
Наверное, тебе позвонил Санта-Клаус!
Ну, конечно, по сотовому телефону.
- Правда?
Santa must have called you.
Oh, yeah, sure, he just got off the cell phone with me.
He did?
Скопировать
Просто немного испугался.
Эй, у меня же есть сотовый телефон, можно вызвать полицию.
Нет!
I'm just a little shaken up, that's all.
Hey, I have my new cell phone with me. I can call the police for you.
No!
Скопировать
Она не полностью высохла.
Это также как сушить сотовый телефон...
Я думаю о том как тебе это возместить.
It wasn't completely dry.
Like when you dry out a cellphone...
I worried about making it up to you.
Скопировать
Лири. Я обучал тебя, помнишь?
Ну, ты можешь попробовать его на сотовом телефоне?
Пожалуйста?
Leery. I trained you, remember?
Well, can you try him on his cell phone?
Please?
Скопировать
Мой телефон 7182402.
Сотовый телефон ...
Что с ним ?
My number is 7182402.
My mobile phone...
What's the mattter with the boy?
Скопировать
Посмотрите, номер 9581737 зарегистрирован на Томаса Пакусу.
4-ого февраля и 16-ого марта... наш мистер Пакуса принял звонок с сотового телефона Фрэнка Соботки.
В обоих случаях на следущий день он обслуживал судно Тэлко Лайн.
Look here, 9581737 is listed to Thomas Pakusa.
On February 4th, and March 16th... our Mr. Pakusa received a call from Frank Sobotka's cellphone.
And both times, he works a Talco Line ship the next day.
Скопировать
Ты, похоже, не удивлена меня видеть.
Я немного задерживалась и поэтому позвонила Родни на сотовый телефон.
- Он мне всё рассказал.
You don't seem surprised to see me.
I was running late so I called Rodney on his cell phone.
- He told me everything.
Скопировать
- ƒругой паук.
где за кругленькую сумму писал рекламные тексты дл€ их крупнейшего клиента, компании по производству сотовых
"ерез п€ть лет мо€ жена ушла от мен€ к какому-то более умному, эмоциональному и красивому парню.
Different spider.
In three years, I am hired by an ad agency for a lot of money to write copy... for their biggest client... a cellular phone company.
In five years, my wife leaves me for someone smarter, handsomer... and more emotionally demonstrative.
Скопировать
- Гольфу и джину с тоником.
- К пробкам и сотовым телефонам.
Ну, хватит!
- Golf, and a gin and tonic.
- L.A. traffic and mobile phones.
Don't start!
Скопировать
Ну, начнем.
Модифицированный сотовый телефон подключен к портативному компьютеру.
- Мощная вещь. - Что это такое?
Ah, here we go.
Modified cell phone interfaced with laptop computer.
- Creates an enormously powerful tool - what is that?
Скопировать
Есть радар, система навигации, автопилот, автотестирование.
Есть даже сотовый телефон.
Можно звонить жене, если хочется.
It's got radar GPS, autopilot, auto-furling. You can take this baby out by yourself.
This has even got a cellular phone.
You can call your wife if you want to.
Скопировать
Поскольку мы снимаем это выступление на видео, мы просим воздержаться от разговоров, фотографирования и видеосъемок.
Не забудьте выключить пейджеры и сотовые телефоны.
Если вас беспокоит кашель и вы считаете, что вам помогут специальные пастилки, приготовьте их заранее, чтобы не шуметь во время выступления.
As we are recording tonight's show, we'd like to remind everyone: Please, no talking, no pictures or videotaping.
And please remember to turn off those pagers and cell phones.
If you think you may need a lozenge may we suggest that now would be the time to unwrap it as opposed to during the performance.
Скопировать
- Пировать, так пировать!
Это мой сотовый телефон!
Алло?
A feast is a feast.
Hey, that's my cell phone!
Hello?
Скопировать
Чтобы все прояснить, сэр, буду только я, Тилк и величие окружающего мира.
То есть ни сотовых телефонов, ни факсов, ни одной живой души на много километров.
Мы будем недоступны и недосягаемы.
Just so we're clear on this, sir, it's gonna be me, Teal'c and the great outdoors.
That means no cellphones, fax machines, not another living soul for miles.
We'll be unavailable, inaccessible.
Скопировать
- Че мексиканцы?
- Сотовые телефоны.
Я не говорю про клонирование сотовых телефонов.
-Mexicans.
-What about them? -Cell phones.
I'm not talking about cloning cell phones.
Скопировать
У меня есть доступ в "Моторный цех".
У меня есть список халявных сотовых телефонов.
Этот твой список - полное дерьмо...
I got DMV access. We got it.
I got cellphone tumbling.
Your cherry list is tired old hacker bullshit.
Скопировать
Мистер Шимора... Шимомура, начинайте демонстрацию.
У меня в руке, господин председатель, сотовый телефон фирмы "Нокител", но это и радио, управляемое компьютером
Это сканер.
Mr. Shimomura, please proceed with your demonstration.
What I have in my hand is a cellphone sold by the Nokitel corporation. But really, it's a radio controlled by a small computer.
That is, a scanner.
Скопировать
Каждый положил в него что-то, напоминающее о тебе.
Сотовый телефон, пейджер, фотографии.
Я положил диски Элвиса.
Well, everybody put something in.
You know, just a cell phone or a beeper, some pictures.
I put in some Elvis CDs.
Скопировать
Ценные сведения.
- Знаешь, Хавьер, сотовый телефон легко поменять.
- Да. Но у меня человек в "Мекс-тел". Я узнаю новую сим-карту через 8 часов.
That's good shit, Javier.
- You know, Javier, they dump those cell phones every 24 hours.
Yes, but I have a contact at MexTel... who can get me his new E.S.N. in 12 hours.
Скопировать
- Я держу пари, он опять забыл включить эту штуку!
Как ты думаешь парень, знающий, как пользоваться скифским луком, мог бы додуматься, как пользоваться сотовым
- Что теперь?
- I bet he forgot to turn it on again.
You'd think a guy who can use a Scythian bow could use a cell phone.
- So, what now?
Скопировать
Оно вдали от всего.
Телевизора нет, радио нет... даже сотовый телефон не работает.
Граната?
It's far from everything.
No TV, no radio even cell phones don't work.
A grenade?
Скопировать
В этот и другой бестолковый день, мой телефон никогда не звонит
Даже мой сотовый телефон не работает Видишь - нет связи
Будете что нибудь заказывать?
Another day wasted. The phone never rings.
Even my mobile is useless. See, it's out of range.
- May I take your order? - Just a minute.
Скопировать
- Сотовые телефоны.
Я не говорю про клонирование сотовых телефонов.
Я говорю о клонировании овец! Про науку.
-What about them? -Cell phones.
I'm not talking about cloning cell phones.
I'm talking about fucking sheep!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов сотовый телефон?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы сотовый телефон для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение