Перевод "соучастник" на английский

Русский
English
0 / 30
соучастникparticipator accomplice accesary
Произношение соучастник

соучастник – 30 результатов перевода

Всё за счёт заведения.
А ведь мог сейчас в СИЗО сидеть как соучастник.
Ну, ты даёшь.
It's on the house.
He could've been in a cell as an accomplice right now.
Well done.
Скопировать
У нас есть доказательства, что вы знали о нарушениях и не уведомили своего работодателя.
Вот почему против вас выдвигаются обвинения в том, что вы фактический соучастник.
Наказание - пять лет в федеральной тюрьме.
We have proof that you knew something was wrong and you didn't notify your employer.
Which is why this is a request for charges to be filed against you as an accessory after the fact.
The penalty for which is five years in a federal prison.
Скопировать
Может быть, Бриггс обратился бы к тебе, если бы ты поступал не как ребенок, а как взрослый.
Тогда ты мог бы быть соучастником в убийстве, а не я.
- Ладно.
Maybe Briggs would have turned to you if you acted less a child and more a man.
Then you could be the accomplice to murder and not me.
- All right.
Скопировать
Его работа заключается в том, чтоб приказы были выполнены.
Вы сейчас признались, что являетесь косвенным соучастником.
Нет.
His job was to get things done.
You just admitted to being an accessory after the fact.
No, he didn't.
Скопировать
Господи, храни меня и Билли во время нашего пути с Элли.
И Господи, храни этих людей, потому что они очень добры, хотя и стали невольными соучастниками.
Но мы никому не расскажем.
Lord, please look after Billy and I on our journey with Ellie.
And Lord, please look after these men because they were very sweet and they're also accomplices to probably what was technically a crime, but...
We're not gonna say anything.
Скопировать
- Таким образом, я никак не смогу его обратить.
- Я стал невольным соучастником.
.
Therefore, I can't assist in reversing it.
I was an unwitting accomplice.
Oh.
Скопировать
Она, знала, что если это сделает, то причинит тебе боль, потому что ты хороший человек, Кевин.
Если ты её тронешь... станешь соучастником.
Значит так тому и быть.
She knew if she did this that it'd hurt you... 'cause you're a good man, Kevin.
If you touch her... we're in this together.
Then let's be in it.
Скопировать
Если он войдет, он...
Он будет соучастником, понимаете?
Мы впятером видели его здесь.
If he's been in the house, he'll --
He'll suddenly be part of it, you know?
Five of us witnessed him here.
Скопировать
Если он войдет, он...
Он будет соучастником, понимаете?
Мы впятером видели его здесь.
If he's been in the house, he'll...
He'll suddenly be a part of it, you know?
The five of us have witnessed him here.
Скопировать
- Нет!
Он не был соучастником.
Думаешь, я рвался стать соучастником?
- No!
He wasn't part of this.
Do you think that I wanted to be a part of this?
Скопировать
Не двигайся.
- Этот парень соучастник?
- Похоже на то.
Don't move.
- This guy involved?
- Looks like it.
Скопировать
Доброе утро, родители!
И доброе утро вам, соучастники преступления без жертв.
Как думаете, какова вероятность, что Феликс пришлёт сантехника сегодня?
Good morning, parents!
And good morning to you, partners in victimless crime.
What do you think the odds are that Felix will send a plumber today?
Скопировать
- На этой дороге есть пост с камерой.
Ей понадобилось примерно семь минут на то, чтобы получить фото погибшего и его неизвестного "соучастника
Дерн и его соучастник заплатили 50-долларовой купюрой.
- This road has a tollbooth with a camera.
So it took her approximately seven minutes to get the picture of our dead guy and his unknown "coconspirator" sitting right there in the front seat.
Dern and his coconspirator paid with a $50 bill.
Скопировать
А теперь и ты знаешь.
Значит и ты соучастник.
Вы и так много для меня сделали.
And now you know about it.
That makes you one, too.
You guys have done so much for me.
Скопировать
Кирстен Лассен была свидетелем убийства в 1994.
- Может и соучастником...
- Она хотела сдаться полиции...
Kimmie Lassen was witness to a double homicide in 1994.
- She wasn't just a witness.
- She tried to clear herself.
Скопировать
Да.
Это как раз и делает тебя соучастником.
Клив, Барн.
Yes.
That's exactly what makes you an accessory.
Cleave, Barn.
Скопировать
Я слышала весь ваш разговор, мистер Талиферо.
Теперь вы соучастник двух убийств, так что лучше вам начать говорить можно быстрее.
- Я даже не знал, что в конверте были деньги.
I heard the entire conversation Mr. Talifero.
So you are on the hook for two murders, so you better start talking fast.
- I didn't even know there was money in the envelope.
Скопировать
Вы знали, что там намечается.
— Что делает вас соучастником.
— В чём?
You knew what was going on there.
- That makes you complicit.
- In what?
Скопировать
А что нужно?
Риццоли и Айлс 04х12 - Соучастники
Ну, по крайней мере, она хорошо проводила время.
What do you need.
There's your help. 4x12
Well, at least she was having a good time.
Скопировать
Да, но... и у меня есть друзья в прокуратуре.
И вообще, Питер и Джаред считались исключительно свидетелями того правонарушения, и уж никак не соучастниками
Слушание отменено.
Yes, but... I have friends in the D.A.'s office, too.
Now, Peter and Jared were never considered anything but witnesses in that assault, certainly not accomplices.
Look, the probation-violation hearing is off.
Скопировать
Ты очень многое знаешь.
Теперь, раз ты все это знаешь, мы можем упечь тебя как соучастника преступления.
Видишь, к чему все клонится?
You know all kinds of things.
Now, with all these things that you know, we can place you as an accessory to the crime.
You see where we're going with this?
Скопировать
Если у вас его нет, где он?
Где твои соучастники?
Где они его ищут?
If you don't have it, where is it?
Where are your partners, huh?
They out looking for it?
Скопировать
Я выстрелю, клянусь Богом.
А теперь скажи мне где твои соучастники -- и это последний раз, когда я тебя спрашиваю.
Извините.
I'm gonna shoot you, I swear to God.
Now, tell me where your partners are right now-- it's the last time I'm gonna ask you.
Sorry.
Скопировать
Я уверен, что мы должны Напомним ваше высказывание, у Кендрик.
Представьте себе, Сьюзан Харт соучастником ростовщичество ипотечного Obsidian?
Длинные Сьюзан знал промотор и женщина с моралью.
I very much doubt you will be recovering this debt, Mr. Kendrick.
You imagine Susan Hart complicit in Obsidian Estates practicing usury?
The long Susan I knew was a mistress of whores, but a woman of decency.
Скопировать
С другими сходятся не все факты.
Так что, тот, кто признается в совершенных преступлениях и даст показания против соучастников, получит
Выбор за вами.
others, the facts are less clear.
So anyone who's willing to confess their crimes and testify against their co-conspirators will be granted leniency.
The choice is yours.
Скопировать
Ой, извини, 711, правильно?
друзей-патриотов, которые нападут на наш город, я бы отнесла эту книгу самому майору Хьюлетту, а теперь я соучастник
Черт побери, Мэри, я не знал, что Тэлмедж сюда придет!
Oh, I'm sorry... 711, is it?
If I had known that you were going to bring your Patriot friends here to attack our town, I would've taken that book straight to Major Hewlett, for now I am a party to treason.
Damn it, Mary, I didn't know that Tallmadge was coming here!
Скопировать
Правительство обыскало студию моего клиента, изъяло жёсткие диски и угрожает уголовным преследованием по закону о шпионаже.
- В данном случае журналист – соучастник преступления.
- Он не ограбил банк, судья.
The government has raided my client's newsroom, seized hard drives, and threatened him with criminal prosecution under the Espionage Act.
In this case, a journalist participated in the crime.
He didn't pull on a ski mask, Judge.
Скопировать
Ваш друг Стэн должно быть, сказал вам, что он в беде.
А не сказал ли он вам случайно, что это связано с убийствами и что вы становитесь соучастником в тяжком
Пожалуйста, вы не могли бы их снять?
Your friend Stan may have told you he's in trouble.
Did he also tell you it has to do with murder and that you're exposing yourself to felony charges by helping him?
Please, can you take these off?
Скопировать
Да, ваша честь.
является партнером Кэри Агоса, но она также представляет интересы Лемонда Бишопа, наркодилера, являющегося соучастником
Так вы хотите лишить ее возможности представлять его интересы?
Yes, your honor.
Mrs. Florrick works as cary agos's partner, But she also represents lemond bishop, A drug dealer complicit in this matter.
So you wish to disqualify her as his representative?
Скопировать
Капитан Грегсон отправит команду в Рутгерс. завтра утром.
Они будут искать доказательства которые могли бы помочь распознать других соучастников.
Ты мог бы отправить мне сообщение.
So Captain Gregson is dispatching a team to Rutgers tomorrow morning.
They'll search for evidence which might help identify additional parties.
You could've sent me a text.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов соучастник?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы соучастник для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение