Перевод "спалиться" на английский

Русский
English
0 / 30
спалитьсяscorch burn singe
Произношение спалиться

спалиться – 30 результатов перевода

И еще неудобно было спать.
Вы спали вместе все трое?
И было неудобно спать?
And it's hard to sleep.
All three of you sleep together?
And it's hard to sleep?
Скопировать
Такое вынести нелегко.
А она спала посередине...
О, нам не стоит это обсуждать.
That can't be easy.
And she's in the middle...
We shouldn't talk about this.
Скопировать
Ситвенс, если ты когда-нибудь хочешь выиграть Харпер Эйвери, тебе нужно усвоить основы врачебной этики.
Шефу до вечера нужно узнать, с кем вы спали.
Заполните.
Stevens, you want to win yourself a harper avery, you need to master the basics of privacy.
The chief needs to know who you've slept with by the end of the day.
Be thorough.
Скопировать
Заполните.
Шефу до вечера нужно узнать, с кем вы спали.
Заполните.
Be thorough.
The ief needs to know. who you've slept with by the end of the day.
be thorough.
Скопировать
Закрой эту ебаную дверь, Зак!
Я не спал в ту ночь со Стейси! Понятно? Клянусь Богом!
Когда мы ушли ко мне, знаешь, что мы делали?
- Just close the fucking door, Zack.
I never slept with Stacey that night, okay?
I swear to God. When we got into my room, you know what we did?
Скопировать
Странно.
Если бы ты спал с Роуз, я бы мог понять, зачем ты тратишь на нее время, но ты - не спишь.
И это... я тут подумал...
It's a little weird.
Hey,if you were sleeping with rose,I could understand why you're spending time with her,but you're not.
And it's-it's just,uh,I thought that,uh, you know...
Скопировать
Я никогда не спал с королевой.
Я никогда не спал с королевой.
Я не понимаю, мистер Кромвель
-I never slept with the Queen.
I never slept with the Queen.
I don't understand. Mr. Cromwell.
Скопировать
Я авантюрист, Лиам.
Задолго до того, как ты родился, я спал под звездами, ловил кроликов в ловушки, разводил костры трением
Ты можешь развести костер?
I'm an adventurer, Liam.
Before you lot was born, I was sleeping under the stars, catching rabbits in traps, making fires by rubbing two sticks together.
You can make a fire?
Скопировать
- Не знаю.
Ты спал (заснул)?
- Блин, вот чёрт!
I don't know.
Did you slip?
Fuck, it's shit!
Скопировать
И будь готова к ссорам...
Он даже против, чтоб мы спали в разных комнатах.
Совместная жизнь с парнем до свадьбы заставляет чувствовать меня шлюхой.
Get ready for some arguing. Not us.
He doesn't even mind sleeping in separate rooms.
Living with a guy before marriage makes me feel too whorey.
Скопировать
- Почему?
Я сладко спал, минуту назад.
да.. А я была обнаженной в ванной, когда Алекс там ходил
- Why?
I was asleep just a minute ago.
Yeah.And I was naked in the bathroom when alex walked in.
Скопировать
У них это было, когда она была студентом как насчет того, что я поужинаю в доме моего отца?
- Он спал с Кристиной?
- Дерек
They had a thing when she was a student. How could I have a meal at my father's house?
- He slept with cristina?
- Derek.
Скопировать
- Майер, пойдем со мной.
- Мой клиент не спал всю ночь.
Его допрашивали без адвоката.
- Meyer, come with me.
My clients didn't sleep.
They were questioned without a lawyer.
Скопировать
Карла!
- Я спал со Стэйси.
- Я знал это!
Carla!
- I slept with Stacy.
- I knew it!
Скопировать
Извини.
Этой ночью я спала всего два часа.
Всё у меня будет в порядке.
Sorry.
I only slept for about two hours last night.
I'll be fine.
Скопировать
- Папа, когда ты приехал?
- Вчера ночью Ты спал.
- Пока, пап.
- Papa, when did you come?
- Last night. You were asleep.
- Bye, Papa.
Скопировать
Меня там не было.
Я дома спал!
Да ну?
I wasn't there.
I was at home, asleep!
Oh, aye?
Скопировать
Она была ребенком.
Слушайте, в тот вечер я не встречался с ней, потому что спал у себя дома.
О, отлично.
She was a child.
Look, that night I missed meeting her because I was asleep at home.
Oh, right.
Скопировать
Не знаю, сэр.
Он ушел из спальни, пока все еще спали.
Точно?
I don't know, sir.
Ηe left the hostel before anyone woke up.
Really?
Скопировать
Меня там не было, ублюдки.
Я дома спал!
О, да?
I wasn't there, you bastards.
I was at home asleep!
Oh, aye?
Скопировать
Она была ребенком.
В тот вечер я не встречался с ней, потому что спал у себя дома.
О, отлично. Что ж ты молчал?
She was a child.
Look... that night I missed meeting her 'cause I was asleep at home.
Oh, right, why didn't you say?
Скопировать
Так что... Лаборатория сна?
Вы с Камерон не спали.
Насколько это серьезно?
So, the sleep lab...
You and Cameron not sleeping.
How serious is it?
Скопировать
Но представь, будто я - парк, а ты - козлёнок, который скачет туда-сюда.
Пастбища - на моих губах, если их спалит засуха...
Можно мне остановить на одну минутку.
I'll be a park, and thou shalt be my deer
Graze on my lips, and if those hills be dry ...
Wait ...
Скопировать
Камани-джи, мой друг детсва
Детка так нервничала, что даже не спала, я делаю ссылку на ее темные круги, если она будет дремать.
Я никогда не иду на компрамисс со своим сном.
Kamani.
Baby was so excited even not sleeping, i mention her dark circles then she dozed off.
I never compromise with my beauty sleep.
Скопировать
Ты ещё не знаменита.
Ты всего лишь тупая пьяная тёлка, которая спала в собственной блевотине.
- Что, правда?
You're not famous yet.
You're just some stupid, drunk chick who slept in her own puke.
Really?
Скопировать
О, я не знаю, Джеймс.
Я спал с женщиной?
Более чем с одной?
Oh, I don't know, James.
Did I come from a woman?
Have I slept with a woman?
Скопировать
Похоже, ты нам что-то недосказываешь.
Вы с ним спали? Что ты, нет.
-Ау, твоё имя Абернэйти?
It just sounds like there's a little more to it than that.
- Were you two fucking?
Hello. Is your name Abernathy?
Скопировать
Возле экватора.
Сколько раз мы с тобой спали вместе?
Скажем, первые пять лет:
Near by Equator.
How many times did you and me sleep together?
If we say the first five years:
Скопировать
Это ты?
Ты спала?
Не знаю.
Is it you?
Did you sleep?
I don't know.
Скопировать
Тебе уже доводилось играть?
Слушай, я наткнулась на это когда у Изабель были колики, я не спала всю ночь и была слегка взвинчена.
В основном поэтому я и хотела выкинуть ее из дома подальше.
Did you play this before?
Listen, I discovered the game when Izzy had colic and I was up all night, and I became addicted.
That's actually the main reason why I wanted it out of the apartment.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов спалиться?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы спалиться для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение