Перевод "trading company" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение trading company (трэйден кампони) :
tɹˈeɪdɪŋ kˈʌmpəni

трэйден кампони транскрипция – 30 результатов перевода

This is a cover-up.
We have to hide true our activities Under the name of the trading company.
To cover it pretty bare!
это такое прикрытие.
мы должны скрывать истиннтю нашт деятельность под названием торговой компании.
для прикрытия она довольно непокрыта!
Скопировать
What?
The Toyo Trading Company?
It's not an inn?
Что?
Торговая компания Тоё?
Это не рёкан?
Скопировать
Lift your leg.
Kitamura, what a surprise - the department chief at Goi Trading Company, running a noodle shop.
You can be an office jockey forever.
Подними ножку.
Китамура, такой сюрприз! Начальник отдела торговой компании Гои - и работает в закусочной!
Ты наверное так и останешься на всю жизнь офисным заводилой.
Скопировать
He is a nationality of U.S.A.
He resides in a trading company of Paris
Seem that interrogating me
Живет в Париже.
Похоже на допрос.
Хочешь узнать его имя?
Скопировать
I am travelling alone
Entered a trading company there later
Meet that person there
Тогда я и задумалась о независимости. Я устроилась в импортно-экспортную компанию.
Он работал там же.
Я полюбила его.
Скопировать
The situation is unacceptable.
Red Sea Trading Company account to an account I designate.
From these funds, reparations of $1 million will be paid... to each of the 83 marines' families.
Ситуация недопустима.
Вы переведете 100 миллионов долларов со счета промышленной компании Красного моря... на указанный мною счет.
Их этих денег, каждой из 83 семей... будет выплачена компенсация в размере 1 миллиона долларов.
Скопировать
Do I make myself clear?
Except for the Red Sea Trading Company.
What is that?
Я ясно выразился?
Кроме промышленной компании Красного моря.
Что это?
Скопировать
Off the internet.
The building used to be a dutch trading company founded in...
- Nigel!
В интернете.
Здание используется Голландской торговой компанией, основанная в...
- Найджел!
Скопировать
I happen to know chan, and pardon me for saying this... but you're in deep doo-doo.
I mean you've taken this trading company that's been in your family for... for generations, and managed
- And managed to sink it into oblivion.
Я знаю, Чан, и простите за то, что говорю это... но вы просто спятили.
Я имею в виду вы приняли эту торговую компанию, которая была в вашей семье ... в течение нескольких поколений, и вы самостоятельно всем распоряжались... даже с вашей тягой к модным автомобилям и дорогим женщинам... или это модные женщины и дорогие автомобили?
- Такое управление оставляет желать лучшего.
Скопировать
I strongly deny that, and I'm prepared to confront her.
I worked as a salesman for a trading company.
I'd take some soap or food products and put them in my bag and go looking for clients.
Я это решительно отрицаю, и готов встретиться с ней.
Я работал продавцом в торговой компании.
Я брал немного мыла или еды клал всё это в сумку а затем искал покупателей.
Скопировать
Yes, please do.
Yoneyama Trading Company.
Hold the line, please.
Да, пожалуйста.
Торговая компания Ёнэяма.
Пожалуйста, не вешайте трубку.
Скопировать
For chrissake, Jack, it's easy!
On settlement day you endorse a cheque to Blue Horseshoe Trading Company.
Then I'll send you your cut.
Господи, Джек, это просто!
В расчётный день ты подписываешь чек на Blue Horseshoe Trading Company.
Затем я перевожу тебе твою долю.
Скопировать
The first one ever issued from the first corporation on the planet.
Dutch East India Trading Company.
-The only one of its kind.
Caмaя первaя в миpе aкция, выпущеннaя пеpвой коpпоpaцией нa плaнете.
Голлaндcкой оcт-индийcкой тоpговой компaнией.
- Это уникaльный документ.
Скопировать
Port tariffs, berthing fees, wharf handling and, heaven help us, pilotage.
Are we all to work for the East India Trading Company, then?
I'm afraid, sir, Tortuga is the only free port left in these waters.
Страховые сборы, якорное место, швартовка, и еще боцману платить?
Что же, все отдать Ост-Индской компании?
Я боюсь, сэр, Тортуга - единственный свободный порт в этих водах.
Скопировать
What do you want from me?
Your authority as governor, your influence in London, and your loyalty to the East India Trading Company
To you, you mean.
Что нужно от меня?
Ваши полномочия, связи в Лондоне и лояльность к Ост-Индской компании.
То есть, к вам.
Скопировать
- Beckett?
Lord Cutler Beckett of the East India Trading Company.
Will was working for Beckett and never said a word.
- Беккет?
- Да, там подпись лорда Катлера Беккета из Ост-Индской торговой компании.
Уилл служил Беккету и молчал про это.
Скопировать
Will strikes a deal, yet you were the one with the prize - full pardon.
"Commission as a privateer on behalf of England and the East India Trading Company."
As if I could be bought for such a low price.
Уилл идет на сделку с компанией, а ты у нас с трофеем в руках.
"Помилование, службы капером на благо Англии и Ост-Индской компании".
Как будто меня можно так дешево купить.
Скопировать
Those won't be necessary.
The East India Trading Company has need of your services.
We wish for you to act as our agent in a business transaction with our mutual friend Captain Sparrow.
Кандалы можно снять.
Ост-Индская торговая компания нуждается в вашей помощи.
Выступите в роли ее представителя в урегулировании дела с нашим общим другом, капитаном Воробьем.
Скопировать
But now that rule is being challenged by Lord Cutler Beckett.
Against East India Trading Company, what value is the Brethren Court?
What can any of us do?
Нo тепеpь ее oспapивaет лopд Кaтлеp Беккет.
Чтo тaкoе Сoвет Бpaтствa пpoтив Ост-Индскoй кoмпaнии?
Чтo мьι мoжем пpoтив ниx?
Скопировать
It's an odd coincidence, isn't it?
The East India Trading Company finds me the day you show up in Singapore.
It is coincidence only.
Стpaннoе сoвпaдение, веpнo?
Ост-Индскaя кoмпaния нaшлa меня сpaзy, кaк тьι пoявился.
Этo единственнoе сoвпaдение.
Скопировать
I studied typing and foreign languages.
I can work for a trading company.
I can make a decent living.
Я умею печатать, и знаю иностранные языки.
Я могу устроиться в торговую компанию.
Смогу себя прокормить.
Скопировать
She's in Tokyo, right?
She was working for a trading company, but that didn't work out at all.
She wants to go to China.
Она ведь теперь в Токио?
Какое-то время работала в торговой компании, но что-то там у нее не сложилось.
В Китай хочет поехать.
Скопировать
I believe thanks are in order.
Had a brush with the East India Trading Company, pirate?
Hang him!
Вы достойны благодарности.
Сувенир от Ост-Индской компании, пират?
Повесить!
Скопировать
I questioned them, it seems someone snatched them away from me
They went to a trading company
It sounded fishy, I made my research
Похоже, кто-то умудрился переманить их.
Они устроились в торговую компанию.
- Мне показалось это подозрительным...
Скопировать
"Mr. Tohno has disappeared"
[TOHNO Trading Company] I wanted to ask you ...
[A-SA-HI-NA KO-SU-KE] Mr. Asahina seems to be on board with them
Тоно-сан пропал.
[Торговая компания ТОНО] Я хотел сказать...
[АСАХИНА КОСУКЭ] Похоже, Асахина-сан с ним заодно.
Скопировать
You get anything from drug squad?
Ah, he lives in Parkdale but he conducts after hours meetings at his brother's trading company at 2336
Just get there, fast.
Мне сказали, что он был в заложниках.
Вы можете сказать, как ваш сын оказался сегодня в этом мотеле?
Зачем ему все эти аккумуляторы?
Скопировать
Why should I?
if you make a move against Captain Bryson or his ship, you'll be making a move against the Guthrie Trading
A direct affront to your grandfather and his interests in Boston.
А должна?
Элеанор, если ты пойдёшь против Капитана Брайсона или его корабля, ты пойдёшь против всей Гатрихской Торговой Компании.
Это движение против твоего дедушки и его интересов в Бостоне.
Скопировать
My client complied with that order.
You continued dealings with their trading company.
The order applied only to the bank.
Мой клиент выполнил тот приказ.
Вы продолжили сделки с их торговой компанией.
Приказ касался только банка.
Скопировать
That's the language in the paper.
So you proceeded to accept wire transfers from an Iranian trading company to the tune of $900 million
Systematically altered the transaction headers to conceal the true source of the funds.
Это формулировка в документах.
Таким образом, вы продолжили принимать банковские переводы от иранской торговой компании на сумму 900 млн. долларов в течение всего времени.
Систематически изменялись заголовки транзакций, чтобы скрыть истинный источник средств.
Скопировать
HLBC basically ignored the cease and desist order, just like we said.
They stopped dealing with Al Askari Bank, but they continued with the trading company.
In fact, the number of transactions increased, especially toward the date of the explosion.
Банк HLBC в принципе проигнорировал запретительный приказ, как мы и говорили.
Они перестали заключать сделки с банком Аль Аскари, но продолжили с торговой компанией.
К тому же, количество сделок увеличилось, особенно ближе к дате взрыва.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов trading company (трэйден кампони)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы trading company для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить трэйден кампони не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение