Перевод "срань господня" на английский
Произношение срань господня
срань господня – 30 результатов перевода
Бонсуа, добро пожаловать в Ле Бернардо.
Срань господня.
Мы с четой Вэйлен.
Bonsoir, welcome to Le Bernardus.
Holy crap!
We're with the Whalen party.
Скопировать
Счет на 120$ от Victoria Secret
Срань господня!
Черт, что это за лифчик такой?
A $120 receipt from Victoria's Secret.
Holy crap!
What the hell's a bustier?
Скопировать
Где Элли?
Срань господня.
- Что ты здесь делаешь?
Where's ally?
holy crap.
-What are you doing here?
Скопировать
Здесь очень в тему будет небольшой каламбур..
Срань господня!
Теперь мы немного уйдем от негатива!
If I may be permited a small pun...
Holy shit!
Now I'm gonna lighten up a little bit!
Скопировать
Фрэнк.
Срань господня.
Что здесь черт возьми происходит?
Frank£¡
holy crap.
What the hell is going on here?
Скопировать
Не хрена себе гуси.
Срань господняя!
...на земле, и находится в полиции.
Fuck a duck.
Holy shit!
...on the ground, and is currently with police.
Скопировать
Кто-то из Центра Управления Кризисами в Международном Аэропорту Лос-Анджелеса насчет Уивера!
Срань Господня.
Центр Управления Кризисами вызывает Транс Кон 47 тяжелый, высота полета - 350... трекинг - 245 градусов.
Somebody at the Crisis Control Center at LAX about Weaver!
Holy shit.
CMC to Trans Con 47 heavy, flight level 350... tracking 245 degrees.
Скопировать
- Спасибо.
Срань господняя.
Это работает.
-Thanks.
-Holy crap.
It works.
Скопировать
В отличии от того, что ты потратил в больнице той ночью.... здесь у тебя есть шанс все вернуть.
Срань господня.
Привет, милая.
Whatever you spent at the hospital that night... here's your chance to make it all back.
holy crap!
Hi, honey.
Скопировать
Просьпаюсь... - Апостол?
- Срань Господня!
Руфус, это мой новьй друг Барри. Ну к чему этот цирк, Барри?
You can imagine how that hurt the Father not to be able to tell the son himself because one word from his lips would destroy the boy's human form.
So I had to deliver the news to a scared child who wanted nothing more than to play with other children.
I had to tell this little boy that he was God's only son and it meant a life of persecution and eventual crucifixion at the hands of the very people he'd come to enlighten and redeem.
Скопировать
Ты читала роман?
Срань господня.
Не поминай имя Господа.
You read the novel?
Jesus fuck.
You shouldn't take the Lord's name in vain.
Скопировать
Ха-ха!
Срань господняя!
Мы сделали это!
Ha-ha!
Holy crap!
We did!
Скопировать
Десять пирогов с банановым кремом.
Срань господняя, становится горячо.
Лоис, нам пора.
Ten banana cream pies.
Holy crap, this is hot.
Lois, we gotta go.
Скопировать
- Мой сын Крис умирает!
- Срань господняя, нет!
Боже мой!
- Holy crap, no!
Oh, my God!
That was the lie.
Скопировать
Извините меня, джентльмены.
Срань господня! Это ты сказал?
Доктор Гарабедиан всемирно признанный астрофизик и многим из нас интересно послушать его исследования.
Hey!
Don't you ever say that again!
She is the love of my life! The blood in my veins!
Скопировать
Стреляйте в нее!
Срань господня!
Первый вызываю седьмого, что у вас?
Shoot her!
Holy shit!
Unit One to Unit Seven. Give me a situation report.
Скопировать
Мартинес трахал жену Бака.
- Срань Господня.
- Да.
Martinez was nailin' Buck's wife.
- Holy shit.
- Yeah.
Скопировать
- Хватит врать. - Я серьёзно.
Срань господня. Я и не знал, что они проверяют это.
- Вот тебе живое свидетельство.
- You're bullshitting.
Holy shit, I didn't even think they enforced this.
Living proof.
Скопировать
А, это просто машина.
Срань господня!
Они разнесли это.
Ah, it's just a car.
Holy shit.
They've lost it.
Скопировать
Я рассудил, раз ты не можешь взять ее у Пенни, я отдам тебе свою.
Срань господня.
Как ты это сделал?
Lloyd, I'm home! Look, we've got to have a serious talk. I got a confession to make.
Oh, good. You found her.
I'll leave you two alone. No. Stay.
Скопировать
- Кто? Этот козёл, испортивший нашу лужайку!
Срань господня! Рэй!
Помоги!
The moron who tore up my fence!
Help!
- Help! - He's alive.
Скопировать
Лампу грохнул!
- Срань господня!
- Вырубай!
The light! You blew the bulb!
Jesus fucking christ!
Kill it!
Скопировать
Беглец.
О... срань господня!
Есть.
A Freejack.
Holy shit!
Got him.
Скопировать
Или, к тебе даже триппер не пристает?
Срань господня!
Как у меня получается?
Or catch the clap in a whorehouse!
Holy shit!
How am I doing?
Скопировать
Я и знать не желаю!
Срань Господня, я ж свое тебе не говорю
Ты прав.
I don't wanna know it!
Jesus Christ, I ain't gonna tell you mine.
You're right.
Скопировать
От них все можно ожидать.
Срань Господня, сколько лет ты черномазой дашь?
20?
You don't know what they'll do next.
Jesus Christ, how old do you think, that black girl was?
20?
Скопировать
Да ну нахуй!
- Срань Господня...
- Жаль, что государство с чаевых берет налог.
Fuck all that!
Jesus Christ...
- I'm very sorry the government taxes their tips.
Скопировать
Так что, сейчас, я хочу вам кое-что показать.
Срань Господня...
Возможно, наш счастливчик в форме ответит на пару вопросов. - Про крыс расскажет.
So, in the meantime, I'll show you something.
Jesus Christ...
Maybe our boy in blue can answer some of these questions about the "rat" business.
Скопировать
Сукин сын!
Срань господня!
Ты попал!
Son of a bitch!
Holy shit!
You got 'em.
Скопировать
- Нее!
- Срань Господня!
- Я серьезно!
Nah!
- Jesus Christ!
- I'm serious!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов срань господня?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы срань господня для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
