Перевод "запись" на английский
Произношение запись
запись – 30 результатов перевода
Маленький говнюк, ты думаешь, что неотразим?
Я почувствовала запах твоих пальцев.
Откуда у них такой странный запах?
Little shit, you think you're so swell
I smelled your fingers, swine
Where did they get that odd smell
Скопировать
Я почувствовала запах твоих пальцев.
Откуда у них такой странный запах?
Он точно не мой.
I smelled your fingers, swine
Where did they get that odd smell
It's definitely not mine
Скопировать
- Да, пожалуйста.
А то уже появился малость возбуждающий запах.
Что?
- Yes, please.
I smell a bit funky.
- What?
Скопировать
Иней на ограде.
Точно такой же запах у земли.
Все будут там,
Frost on the railings
The same smell of soil Of earth gone to earth
It'll all be there
Скопировать
Я ненавижу Кристину. Я ненавижу Хан.
Что это за запах?
Так пахнет сера.
I hate cristina.I hate hahn.I hate it.
Oh,what is that smell?
That smells like sulfur. breakfast.
Скопировать
Ты выбросил мусор сегодня утром?
Я чувствую запах.
Так почему ты заступился за меня перед Лу в тот день?
Did you take out the garbage this morning?
Because I can smell it.
So why'd you go to bat for me with Lou that day?
Скопировать
Да что с вами?
И что за запах?
Это что... Это что, виски?
What is wrong with you people?
And what is that smell?
Is that... is that scotch?
Скопировать
О, боже, посмотри на это.
Мм, ты чувствуешь запах?
Свежеиспеченный каждый день.
Oh, God, look at that.
Mm, you smell that?
Freshly baked every day.
Скопировать
Ну, поехали.
Чувствуешь запах?
- Что-то в машине?
We're going now.
- You smell that?
Is that the car?
Скопировать
Как раз.
Если мы доберемся до Wallow, кабаны уловят наш запах .
Что будем делать?
He's right.
We could hit the wallow. The hogs won't catch our scent.
So what are we gonna do?
Скопировать
И последнее - запах.
Нам нужно замаскировать запах этого Том Ка Гай.
Ты упомянула о сигарах.
Last is the smell.
We got to cover up that Tom Kah Gai.
You mentioned cigars.
Скопировать
Кто даст успокоение безутешной матери?
В такие минуты "люди в экстремальных ситуациях - любительская запись"
Боже мой!
Where does a mother turn for comfort and answers the time like this?
To you, that's where, the good people at "extreme makeover - home edition"...
Oh, my lord.
Скопировать
- Бери.
Я нашел запись для свадьбы.
Кензо!
-Go ahead.
I found a tape for the wedding.
Kenzo!
Скопировать
Представитель защиты, вы можете продолжать.
Ваша честь, я прошу, чтобы эта запись была привлечена к делу... как доказательство от защиты номер Д.
Протестую.
Defense counsel, you may proceed.
Your Honor, at this time I ask this tape be marked "Defense Exhibit D."
Objection.
Скопировать
Протестую.
Ваша честь, эта запись - провокация,.. выпущенная Майклом Скофилдом и Линкольном Берроузом... в прессу
У присяжных все равно есть право услышать ее.
Objection.
Your Honor, this tape is the very propaganda that Michael Scofield and Lincoln Burrows released to the media that was summarily debunked.
The jury still has a right to hear it.
Скопировать
O, он так думал.
я положил его в палату, впрыснул обезболивающих, и засунул запись операции на сердце Мис.
что это за штука?
Oh, he thinks he did.
I put up a divider, sprayed on some local anaestetic, and then put Mrs. Nouabi's heart surgery on the TV.
What's that thing?
Скопировать
Включи ей эту запись
Какую еще запись?
Ты должен кое-что узнать, Джон, перед тем, как мы пойдем Неважно, считаешь ли ты его Волшебником страны Оз..
Play her the tape.
What tape?
Something you should know, John, before we go whether or not you think he's the Wizard of Oz,
Скопировать
Бэкон, а?
Это мой второй, любимый запах.
-Хочешь, каши Марк?
Bacon, eh?
That's my second favorite smell.
- You want some porridge, Marky?
Скопировать
О, Боже, чувак.
Запах ошеломляет.
Что эти парни делают?
Oh, my God, dude.
The smell is overwhelming.
What the hell are these guys doing?
Скопировать
Это новый персонаж Тома Джитера.
Может нам стоит прервать прямой эфир, вывести всех на улицу и пустить запись прогона?
Сегодня не получится.
That's a new character for Tom Jeter.
What do you think about dumping the live show so everybody can get out and airing the dress?
- We can't air the dress tonight.
Скопировать
Думаешь, она поставила ему жучка?
А можешь перемотать запись?
О Господи, Лана, что ты творишь?
Do you think she's bugging him?
Can you rewind the track?
My god, Lana, what are you doing?
Скопировать
Не интересно, если ты не будешь бежать!
Слышу запах человеческого страха... обожаю!
Детки!
It's no fun if you don't run!
The smell of human fear... love it!
Kiddies!
Скопировать
Хорошо, слушай...
Она сказала, что нужно создать запах, очень сильный запах и мы сможем выбраться!
А что нам делать, пукать и пробираться к выходу?
Right, listen...
She said make a smell, make a big enough smell and you'll get away!
What'll we do, fart our way out?
Скопировать
Они близко, папа.
Я слышу ваш запах.
-Сильный запах, говоришь!
They're nearby, Daddy.
I can smell you.
A strong smell, think! A skunk?
Скопировать
Я слышу ваш запах.
-Сильный запах, говоришь!
-Вонючка?
I can smell you.
A strong smell, think! A skunk?
Yes!
Скопировать
-Вонючка?
-Запах росомахи.
Чистый запах самца!
Yes!
Wolverine.
Pure masculine action. Yaaarggh! COUGHING AND SPLUTTERING
Скопировать
Куда пошла?
Чуешь запах?
Кушать подано!
Where'd she go?
Smell that?
Come and get it!
Скопировать
Ладно, немного отсидимся.
Перебьем наш запах, чтоб он нас не выследил, и переночуем тут.
Этот телефон у тебя всего два часа, Дин, кому ты дал номер?
All right, we'll hole up.
Cover our scent so he can't track us, and wait the night out here.
You've had that phone two hours, dean. Who'd you give the number to?
Скопировать
Правда?
Ну, разве у таволги не самый замечательный запах на свете?
Конечно.
You were?
Well, isn't that meadowsweet Just the finest-smelling thing you ever smelled?
It sure is.
Скопировать
Обезьянка видит, обезьянка блюет.
Ты чувствуешь запах рвоты...
Так... а вот это уже интересно...
Monkey see, monkey barf.
You smell vomit--
Okay. I wasn't expecting that.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов запись?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы запись для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение