Перевод "receivers" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение receivers (рисиваз) :
ɹɪsˈiːvəz

рисиваз транскрипция – 30 результатов перевода

That's more important.
You're receivers. And receivers rhymes with stealers.
What do we do then?
Ведь человек важнее этого драндулета!
Вам грозит статья не только за угон, но и за сокрытие.
И что теперь?
Скопировать
Yes, but any signal would have been monitored by our receivers.
Perhaps my receivers are better than yours.
Shut up!
Да, но любой сигнал был бы обнаружен нашими приемниками.
Возможно, мои приемники лучше ваших.
Замолчите!
Скопировать
Or hold her smooth hair in our hands.
But if we open up our receivers completely we may have Madeleine herself in front of us.
They are recorded images but no one would mistake her for anything less than a living person.
Но если мы включим всю систему приёмников, перед нами предстанет Мадлен, целиком и полностью вопроизведённая.
Это записанные изображения, но никто не смог бы распознать в ней нечто отличное от живого человека.
Но машина не только запечатлевает, она записывает и проецирует.
Скопировать
Can't ask for more than that.
We plan using our backs as receivers this year.
Did you do much...?
Больше не о чем просить.
Мы планируем в этом году использовать наших бегущих, как ресиверов.
Тебе часто...?
Скопировать
Have you checked the transmitters down there?
Yes, but any signal would have been monitored by our receivers.
Perhaps my receivers are better than yours.
Вы проверили передатчики?
Да, но любой сигнал был бы обнаружен нашими приемниками.
Возможно, мои приемники лучше ваших.
Скопировать
Yeah, okay.
"When I think of the love that these two givers and receivers share I can't help but envy the lifetime
- How about "receiving"?
Ну, давай.
"Когда я думаю о той любви, которую эти два давателя и получателя разделяют я не могу вмешаться, но завидовать всю жизнь... этому обладанию и любованию и раздаванию...". Но в этом месте ничего дальше не могу придумать.
- Как насчёт "получанию"?
Скопировать
Don't let these guys chew up the clock on us.
When we put eight in a box, you gotta jam those receivers!
If you make mistakes, make them big.
Не давайте этим парням красть у нас время.
Когда 8 наших стоят на линии схватки, блокируйте принимающих!
Ошибайтесь, но по-крупному.
Скопировать
I told her.
Would you be so kind and shut down my pain receivers?
Why is this happening?
Я eй cкaзaл.
Bы oкaжeтe мнe любeзнocть, oтключитe мoи дaтчики бoли?
Пoчeму этo пpoиcxoдит?
Скопировать
We may not be great thinkers or world leaders. We don't read a lot or run very fast, but damn it, we can eat.
Four wide receivers.
On third and 18.
Может мы не великие мыслители или мировые лидеры мы не читаем книги и не бегаем быстро.
Четыре принимающих.
На третьей и восемнадцатой.
Скопировать
-So-so.
You interested in wide receivers?
-What's that?
- Да?
Тебе интересны вайд-ресиверы?
- Это позиция, на которой я играю в футбол.
Скопировать
But in case you manage he will tell you everything.
He assembled crystal receivers.
And I...
Но зато, если ты это сможешь, он тебе всё расскажет.
Вот Сенька-Тузик детекторные приёмники делал.
А я ему...
Скопировать
The quarterback.
Receivers lined up to the left, one to the right.
There's a flanker lined up to the left behind the quarterback.
Квoтербек.
Ресиверы выстраиваются слева, oдин справа.
Крайний нападающий слева, за квoтербекoм.
Скопировать
Mount Everest soars five and a half miles above sea level, making it the tallest mountain on Earth.
Satellite receivers.
[Segarra] Roger is, uh...
над уровнем моря делает Эверест... самой высокой горой на Земле.
Высокие горы строятся многими маленькими подвижками, которые Роджер пытается зарегистрировать с помошью спутниковых приемников GPS.
Роджер, он...
Скопировать
Well, all right.
You would take your receivers and line them up and then throw a pass.
A long, long pass.
Ладно.
Надо взять своих ресиверов построить их в линию и затем сделать бросок.
Дальний, очень дальний бросок.
Скопировать
Unfair advantage.
How many of those girls were varsity wide receivers?
Very few.
Результат нечестной конкуренции.
Многие ли из этих девушек играли за крайнего в университетской футбольной команде?
Почти никто!
Скопировать
I love you.
Give me one of the receivers.
Can you tune into the cockpit frequency?
Я люблю тебя.
Дай мне один из приёмников.
Можешь настроиться на частоту пилотов?
Скопировать
If you opt for transplant surgery, that is your choice, but the hospital maintains a very strict policy with regard to cash patients.
We require a down payment before we put a patient's name on a receivers' list.
How much?
Вы сами выбрали операцию. Но руководство больницы придерживается жёстких правил по наличной оплате лечения пациентов.
Вашего сына внесут в списки только после частичной предоплаты.
- Сколько?
Скопировать
The AR15s...
80% receivers. 80% receiver?
80% completed.
Винтовки АР15 - у них 80% ствола.
80% ствола?
80% целого ствола.
Скопировать
It was.
And by the fourth quarter, my two best receivers were headed to the emergency room.
So we're fourth and goal,
- Да, точно.
Двое моих лучших ресиверов получили травмы.
Так что мы были четвертыми.
Скопировать
I need you to find the trigger.
I'm showing no receivers or transmitters checking in, so it's either on the bomb or it's wired to it.
Now, can you get past the perimeter?
Ты должен найти активатор.
Я не вижу ни ресиверов, ни передатчиков, так что он или на бомбе или на проводах.
Вы можете обойти периметр?
Скопировать
Mm, Ricky Jarret on TV again.
Reliable sources have reported that a fight between Miami Dolphins wide receivers Ricky Jarret and Alonzo
Who would have saw this coming?
- Мм, Рикки Джаррет опять в телеке.
- По нашим источникам, ссора между ресиверами "Майами Долфинс" Рикки Джарретом и Алонзо Кули была спровоцирована связью Джаррета с близкой родственницей его товарища.
Подумать только!
Скопировать
Right, the radiosonde emits a signal, yeah?
When one of these receivers is in range...
It'll pick it up.
Ну так радиозонд ведь излучает сигнал?
Если один из этих приемников в нужном диапазоне...
Он его примет.
Скопировать
We're all in this together.
Regular receivers can't pull a signal through whatever has-has cut us off, but I once used our broadcast
Dodee, just tell me what you heard.
Мы в одной лодке.
Обычные приёмники не могут поймать сигнал через то, что нас отрезало, но когда я использовала нашу вышку как огромную антенну, чтоб записать шумы для моей кавер-группы.
Доди, просто скажи, что ты услышала.
Скопировать
Here, you take the card key.
And I'll take these receivers and this.
Now all I have to do is be in your proximity for around 30 seconds, and your key becomes mine.
Вот, бери карточный ключ.
А я возьму приемники и это.
Теперь мне нужно подойти к тебе близко, и через 30 секунд я узнаю твой ключ.
Скопировать
Tell me Toes is lost.
No, it's all three of us -- me and my two star wide receivers.
Come here.
Скажи, что Тос потерялся.
Нет, это все для нас троих. Меня и двух моих звездных ресиверов.
Иди-ка сюда.
Скопировать
You know, I think dance lessons will be good for you.
Why do you think wide receivers take ballet?
'Cause their wives make 'em?
А я вот думаю, что танцы будут для тебя полезны. Позволят тебе понять ритм твоего тела.
Знаешь зачем игроки в футбол изучают основы балета?
Потому что их жены заставляют? Нет.
Скопировать
You figured out what that means?
Not yet, but if the dome is really sending out messages, then we're like human receivers.
We can catch a few of the transmissions on our own, but when we get too close to each other...
Ты понял, что это означает?
Пока нет, но если купол действительно посылает сообщения, то мы как живые антенны
Мы можем ловить передачу сами но только когда находимся слишком близко друг к другу...
Скопировать
That's for you, in case you ever get a little lonely.
Guess she's not into wide receivers.
Anyway, what were you saying?
Это тебе, на случай, если почувствуешь себя немного одиноко.
Кажется ей не нравятся ресиверы.
Так что ты там говорил?
Скопировать
Good.
Sonar transmitters and receivers in the door mirrors measure the depth of the water.
It's not worried, not worried.
Отлично!
Приемники и передатчики в боковых зеркалах измеряют глубину воды и издают сильный шум, когда считают, что машина заехала слишком глубоко
Пока все хорошо, все хорошо.
Скопировать
Sir.
Cell phone receivers and detonators for bombs.
Seems to be where the attacks were supplied and planned.
Сэр.
Сотовый телефон это приемник и детонатор для бомб.
Похоже здесь планировали и снабжали атаки.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов receivers (рисиваз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы receivers для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить рисиваз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение