Перевод "ставни" на английский

Русский
English
0 / 30
ставниshutter
Произношение ставни

ставни – 30 результатов перевода

Скоро будет красивый закат.
Закройте ставни.
Все.
It's going to be a gorgeous sunset.
Close the shutters.
All of them.
Скопировать
Господин Игути?
Дзэнэмон Ёго заперся внутри и закрыл ставни.
Это Гэмба Хаттори, наш посланник.
Squire Iguchi?
Zenemon Yogo has closed himself in with the shutters down
That is Genba Hattori Master of Foot
Скопировать
С какой стати она отворачивается оттебя?
Закрой ставни.
Вечером будет гроза.
What right has she to turn up her nose at you?
Board up the windows.
There'll be a storm later.
Скопировать
Что я хотел у вас попросить? Ах да!
Прикройте, пожалуйста, ставни.
А то здесь очень жарко.
What did I want?
Oh yes. Would you pull down the blinds, please?
That way it won't be so hot.
Скопировать
Хорошо бы, дядя Итон был здесь.
Закрой ставни, Бен, будь хорошим мальчиком.
- Ма, я...
-I wish Uncle Ethan was here. Don't you, Ma?
Close that shutter, Ben, like a good boy.
Ma...
Скопировать
Сэнди?
Я хочу, чтобы ты закрыла сегодня ставни.
- Но там нечем будет дышать.
Oh, Sandy?
I want you to close your shutters tonight.
But I won't be able to breathe in there.
Скопировать
Не открывай, мне наплевать на запах.
Даже ставней нет.
Может они снаружи.
Don't open the window. I don't give a damn about the smell.
There are no shutters.
Let's put furniture in front. You never know.
Скопировать
Врач мне сказал...
Закрой ставни и уходи.
Нет!
- The doctor said... - I don't care.
Close the shutters and go.
That would be too easy.
Скопировать
Нет. Это-то и странно.
Ставни не заперты.
Рыба в пруду есть?
No, something's wrong.
The shutters are usually closed now.
Are there fish in this pond?
Скопировать
В кухне.
Может быть наконец открыть ставни.
И замолчать навсегда!
In the kitchen.
We could maybe open the shutters.
And keep quiet!
Скопировать
Хорошо.
Как насчет того, чтобы открыть ставни, сэр?
Снаружи прекрасный день.
Good.
Like me to open the shutters, sir?
Lovely day outside.
Скопировать
Что это?
Ставни заколочены.
Мои тоже.
What is that?
Nailed up.
Mine, too.
Скопировать
Терпеть его не могу.
Днем я закрываю ставни.
И тогда мне больше не нужно смотреть на эту почтовую открытку.
I can't stand it.
I close the shutters during the day.
Then I don't have to look at this postcard.
Скопировать
Никто не входил и не выходил.
Ставни все время были закрыты.
Простите.
Nobody's been in or come out.]
[The shutters have stayed shut.]
Excuse me.
Скопировать
Помощь требуется? - Ага!
Взгляни-ка на ставню.
- Хулиганы.
Do you need help?
Look at the tile.
- It's broken.
Скопировать
Я вам плачу треть не за красивые глаза.
Кати, открывай ставни.
Я знаю, что ты меня слышишь.
That's why I pay you a third.
Open the shutters, Cathy.
I know you're listening.
Скопировать
Ставни...
Откройте ставни...
О, Боже мой !
The shutters...
Open the shutters...
Oh, my God!
Скопировать
Деревенская площадь, луг, окруженный деревьями, старая беленая испанская церковь с крытой галереей.
За деревьями виднелся большой серый деревянный дом с крыльцом, ставнями, балконом и маленьким садиком
Продолжай.
It was a village square and a green with trees, and an old whitewashed Spanish church with a cloister.
Across the green, there was a big, gray, wooden house, with a porch and shutters and a balcony above, a small garden, and next to it a livery stable with old carriages lined up inside.
Go on.
Скопировать
С места нашей парковки мне видно окно.
Если он согласится, то после его ухода... закрой ставни, и я всё пойму.
Хорошо?
With our parking place I can see the window.
If he agrees, then after he left. Shuttered, and I understand everything.
Okay?
Скопировать
В Агромонто они прячут красоту и страстность за решёткой, пардон,..
...за изящными ставнями.
Пролетарии Агромонто в это время двигались по пути прогресса.
The marvelous, invisible women of Agramonte, who hid their beauty and ardor behind the grating... pardon me...
behind the slats of bashful shutters.
Meanwhile, Agramonte's working class marched inexorably on toward progress.
Скопировать
В любой день!
Откройте шире ставни! Впустите воздуха побольше!
Это - туда, а это - сюда!
Any day now
Open the shutters and let in some air
Put these here and put those over there
Скопировать
ќ, он мне нравитьс€, замечательный.
ƒаже ставни есть. ак в том старом фильме
"удесно, но мы все равно все помен€ем. ѕошли.
Oh, I like that. It's very good. Adorable.
Oh, they've done the shutters.
It's like kind of an I Remember Mama touch. Oh, it's very nice. We change it all though.
Скопировать
И у меня.
Ну-ка, подвинься, я открою ставни.
Желудь!
One for me!
Out of the way. I can't open the screens.
Acorns!
Скопировать
Куда заносить?
Сейчас ставни раздвину.
Сацуки, откроешь заднюю дверь?
Where shall I put this?
Here, I'll get the door for you.
Satsuki, open up the kitchen.
Скопировать
Сейчас проверим.
[ Грохают ставни ]
- Гомер!
We'll just see about that.
D'oh!
- Homer!
Скопировать
Иди спать, дорогая! И не думай о них.
Госпожа Раина, если захотите открыть ставни, просто толкните - вот так.
Они должны быть закреплены снизу, но задвижка потерялась.
Go to bed, dear; and don't think of them.
Miss Raina. If you would like the shutters open, just give them a push like this.
One of them ought to be bolted at the bottom; but the bolt's gone.
Скопировать
Скребется тихо в двери спальни
Полночный гость играет ставнем
И молит в дом пустить его -
My soul grew stronger Hesitating then no longer
-Sir-- -Said I
Or Madam, truly your Forgiveness I implore
Скопировать
- Что?
Удочку, которую вы используете для ставня.
Зачем?
-What?
This is for dredge the lock.
But why?
Скопировать
Это невозможно.
Для ставней она подходит, но здесь нет.
Если б только мы могли повернуть крючок по-другому...
There is no way.
This is for dredge the lock, not for stuff like this.
Only if we can twist it like that...
Скопировать
Что ты делаешь?
- 3акрываю ставни. Ты сошел с ума?
- я знаю, что 4 часа.
You're always saying that your grandfather was a wonderful man.
Yeah, that's right, he was a wonderful man.
- What are you doing?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов ставни?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ставни для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение