Перевод "старший класс" на английский

Русский
English
0 / 30
старшийelders chief senior oldest elder
классform class class-room
Произношение старший класс

старший класс – 30 результатов перевода

Мы с ним учились в школе.
Он единственный из нас, кто доучился до старших классов.
Это Сюн.
He were schoolmates back home.
He's the only one of us to go to high school.
This is Shun.
Скопировать
Что? Тебе надо это читать...
. - Ты дошла до главы про старшие классы школы?
- Ещё нет. Поговорим о главе про школу.
You're a woman.
You have a right to expect something to come of this.
No, Howard, I don't think I have that right.
Скопировать
- Он встречается с девушкой...
Она главная черлидерша, самая популярная в школе и секретарь старших классов, так?
- Да. - Эти два человека безумно счастливы.
Well, Howard, I understand.
I really do. I gotta have my freedom. I gotta!
See, the way things are now, Mar,
Скопировать
Мне бы хотелось узнать о твоей нынешней жизни или о колледже.
По крайней мере, о старших классах школы.
Конечно, я тебя понимаю.
I'd love to hear about your life now, you know, or even college.
Anything as recent as high school, even.
Okay, sure. I understand, Mar.
Скопировать
Джонни! - Да? - Включи радио.
А это ученик старшего класса Лабан.
Его еще называют "Красавчик-Теодор". Его задача - присматривать за младшими учениками.
Johnny, turn on the radio.
That's the prefect Laban, also called "Handsome Theodor".
He's currently supervising the younger pupils.
Скопировать
А ведь довольно хорошо поймал.
Йеа, он играл в старших классах.
- До городского дошёл.
Say, that was a pretty good catch.
Yeah, he used to play in high school.
He made all-city.
Скопировать
Я был в этом уверен.
Когда я поступил в старшие классы, я был одержим буддизмом.
Я достал книги о буддийском Рае.
I always believed this
That was around the time I entered junior high I was enthusiastic about Buddhism
I got some books about Heaven in Buddhism
Скопировать
Хватит выпендриваться.
Проверка спальни старшего класса!
- Добрый вечер.
Stop showing off.
[Denson, Barnes] Senior dormitory inspection nowl
- Good evening.
Скопировать
Со мной неинтересно говорить?
Вы учительница старших классов?
Нет?
It's a bother, talking to me?
Are you a secondary-school teacher?
Probably not.
Скопировать
Похоже, они нас не засекли.
Когда я училась в старших классах,
Я иногда тайком выбиралась из дому поздно вечером.
They don't seem to have detected us.
When I was in high school,
I snuck out of the house a couple of times late at night.
Скопировать
- Да, "Время утекает в завтрашний день".
Я читала её в старших классах.
- Что ещё он написал?
- Yeah, Time Flies Tomorrow.
I read that in high school.
- What else did he write? FRASIER:
Скопировать
Однажды, в начальной школе, я думала, что я ведьма.
И один парень из старшего класса сказал мне то, что может помочь и тебе.
Он сказал: Так, ты не ведьма.
Once, in junior high school, I thought I was a witch.
And a guidance counselor told me something that might help you.
He said, "Okay, you're not a witch.
Скопировать
Господи.
Ты Кенни Фишер, который стал таким крутым что уже не стал бы встречаться со мной в старшых классах...
Что, черт возьми, случилось?
Geez.
You're Kenny Fisher who got too cool to hang out with me in junior high... 'cause I was in all the smart classes... and 'cause my parents didn't make a lot of money... and 'cause you desperately needed to sit at the trendy table in the cafeteria.
Whaf fhe hell happened?
Скопировать
По мне, так Элвис был просто разрекламированный второсортный певец.
Ну что я могу сделать, если ваша подружка в старших классах сохла по мне?
А ну иди сюда!
Far as I'm concerned, Elvis was nothin' but an overrated saloon singer.
Can I help it if your high school sweetheart had the hots for me?
Get over here!
Скопировать
Мне всегда нравилась идея встречи с великими историческими личностями.
А потом я думаю, что, если там всё похоже на старшие классы и все крутые мёртвые люди не захотят со мной
Моцарт скажет мне, что занят, но потом я увижу его в компании с Шекспиром и Линкольном.
I've always liked the notion of meeting the great figures of history.
Then I think, what if it's like high school, and all the really cool dead people don't wanna hang out with me?
Mozart will tell me he's busy, but then later I'll see him out with Shakespeare and Lincoln.
Скопировать
Гэндальф Волшебник.
Ты не читал "Властелин колец" в старших классах?
Нет, в старших классах я занимался сексом.
Gandalf the Wizard.
Didn't you read Lord of the Rings in high school?
No, I had sex in high school.
Скопировать
Ты не читал "Властелин колец" в старших классах?
Нет, в старших классах я занимался сексом.
Джоанна?
Didn't you read Lord of the Rings in high school?
No, I had sex in high school.
Joanna?
Скопировать
На клавишных?
Немного в старших классах.
И в колледже.
The keyboards?
A little in high school.
I got into it in college.
Скопировать
Ты не помнишь?
Я два срока в старших классах был Самой Важной Шишкой в Лексическом Клубе.
Слушай, Фрейзер, эта работа - кошмар.
You're forgetting?
I served two terms back in high school as Grand Panjandrum of the Vocabulary Club.
Listen, Frasier, this job is a nightmare.
Скопировать
Они должны знать алгебру, чтобы это вычислить.
Это материал для старших классов.
Нет, это только умножение.
They need at least some algebra, to do those equations.
That's high school material for us.
No, all it takes is multiplication.
Скопировать
И сейчас ты собрался стать капитаном.
Послушай, я играю с этими парнями со старших классов... и мы никогда не были так близко к победе в чемпионате
На это раз мы близко.
And now you got to be captain.
Listen£¬ I've been playing with these guys since high school... and we've never come close to winning a championship.
This time we're close.
Скопировать
- Конечно.
В старших классах я был без памяти влюблен в тебя.
Я это знала.
-Sure.
Back in high school I had a major crush on you.
I knew.
Скопировать
Похоже, ты уже овладел сидением в совершенстве полагаю, ты не безнадежен.
Что касается раздумий, что ж, оставим это для старших классов.
Мы не можем требовать от вас сразу слишком многого.
You do seem to have the sitting part down to an art so I suppose there's hope.
As for thinking, well, let's leave that for the advanced classes.
We shouldn't expect too much of you at once.
Скопировать
Теперь весь мир надо мной смеётся.
Прям как в старших классах.
Я покажу им!
The whole world is laughing at me.
This is high school all over again.
Well, I'll show them!
Скопировать
Я стараюсь.
Ты когда-нибудь садился и сравнивал то, что ты планировал в старших классах, с тем, что ты имеешь сейчас
Я серьезно.
I try to.
Why?
I'm serious.
Скопировать
Она по уши была влюблена в него.
В старших классах мы забили на учебу и начали понемногу орудовать в районе.
А потом попались, за что отмотали больше года.
She loved her some Tony.
Senior year, we-- we got tired of doing school, you know-- dropped out, started doing crime instead. Got busted.
They done put us on riker's island.
Скопировать
Хочешь кое-что узнать о своем старике?
В старших классах я был оболтусом.
Ни черта не понимал в литрературе, языке,..
Let me tell you something about your old man, Mike.
When I was in high school,
I was a complete fucking ignoramus when it came to reading, writing, arithmetic, but I always got good grades in math.
Скопировать
У тебя железная логика.
Мы в старших классах.
Здесь сложилась иерархия, по сравнению с которой кастовая система ничто.
Your logic leaves a lot to be desired.
We're in high school.
It's a society unto its own with a pecking order that makes the caste system look forgiving.
Скопировать
Дико.
Это было в старших классах.
- А потом ты понимаешь...
Wild.
Wait, that was in high school.
-Next thing you know--
Скопировать
- Нет.
Гей, выпускник старших классов.
Его избили, затем его раздели догола, привязали к дереву и швыряли камни и бутылки в голову.
- No.
A gay high-school senior.
He got beaten up. They stripped him, tied him to a tree and threw rocks and bottles at him.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов старший класс?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы старший класс для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение