Перевод "стевия" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение стевия

стевия – 30 результатов перевода

Ронни, Тревор это я, Сандра.
Стевен спит у нас в этот вечер.
Я должна поговорить с тобой, Ронни.
Ronnie! Trevor?
Your little Steven's round at our place tonight.
I've every mind to report you Ronnie? Are you listening to me?
Скопировать
- Доктор, всё готово.
- Отлично, Стева!
Если всё закончено, извольте обедать.
Doctor, everything's ready.
- Well done, Steve.
If you've finished, lunch is ready.
Скопировать
- Елена, я хотел бы поговорить с тобой.
- Хорошо, Стева.
- Этот сумасшедший ушёл.
Jelena, I'd like to talk to you.
- Yes, Steve.
The informer has left.
Скопировать
Я думал... я из обеспеченной семьи, единственный ребёнок в семье, да и доктор сказал, что устроит меня шофёром в "Скорую помощь".
- Спасибо тебе, Стева.
Только я не смогу.
I come from a good family and I'm the only child. The Doctor will help me find a job as a chauffeur.
I know, Steve.
But I can't.
Скопировать
Пьяным не заикался, но зато забывал текст.
Идёт Стева!
Уберите стол!
When I got drunk I didn't stutter, but I forgot my lines.
Here comes Steve!
Steve who?
Скопировать
- Вы готовы?
- М...мы да, только Стевы нет.
- Где он?
Are you ready?
Everyone except Steve.
- Where is he?
Скопировать
- Я обошла всю пивоварню.
Идёмте, я заменю Стеву, буду пускать дым. Пошли.
Доктор, доктор!
I searched for you all over the brewery.
O.K. I'll take over and make the smoke.
Dr. Ilich, I'm to blame.
Скопировать
Не сможет!
Стева!
Беги, старик, а то он убьёт нас!
No one else!
Steve, Steve!
Run, run! He'll kill us.
Скопировать
Беги, старик, а то он убьёт нас!
Стева!
Я не виноват, доктор. Не виноват.
Run, run! He'll kill us.
Steve...
Don't blame me Doctor, it's not my fault!
Скопировать
Стоп!
- Стева, останови дым! - Сейчас!
Снова опаздываешь, долго стоишь на рельсах.
Stop!
Steve, stop the smoke!
You're on the rails too long.
Скопировать
Когда я слышу поезд - теряю самообладание, просто ступаю и...
Хорошо, если она и так ошибается, зачем выпускаешь столько дыма, Стева?
- Задушить нас хочет.
The sound of a train draws me to the tracks, and...
If she misses her cue, that's all right.
But why are you throwing out so much smoke! We are choking.
Скопировать
Яблоко - очень хорошая вещь.
Стева, останови.
Теперь шагом!
Apples are therapeutic.
Steve, stop here.
Now, walk.
Скопировать
Я выяснял его слабые точки.
Стева меня не очень то интересовала.
Мои планы на Кристера оказались просто отличными.
"I calculated his weak spots."
"My mind was not really focused on her."
"My plans for Krister turned out just fine."
Скопировать
Тут даже на 20 крон больше.
Отдай их Стеве.
Она для тебя их заработала.
There is 20 crowns too much.
Give it to Steva.
She's fixed them for you.
Скопировать
Может, переделаем Пансион в бордель?
Стева уже положила этому начало.
И Ниссе.
Will you turn the whole Pension into a brothel?
Steva is just a start.
And Nisse.
Скопировать
или вернее будет сказать, заплатил Кристер.
Снабжать Стеву клиентами было легко.
Они вертелись вокруг как пчелиный рой.
"or should I say, Krister."
"To provide Steva with customers was easy."
"They swarmed like flies around her."
Скопировать
Дело только в собаке?
Или ты о Стеве?
Ты о ней тоже не скажешь инспектору?
That's Ray.
And Steva?
Won't you speak to the inspector about her too?
Скопировать
Это ясно, я смотрел на неё, слушал и всё сошлось.
Стева, не пори чушь. Что сходится может развалиться на части.
Ты бармен, который стирает пыль со счётчика, опустошаешь пепельницы, прислуживаешь клиентам и болтаешь с ними.
It's clear, you look at her, listen and it all fits together.
Cut the crap, what fits together can come apart.
You're a barman, the one who wipes off the counter, empties ashtrays, serves the customers and talk to them.
Скопировать
Они живут нормальной жизнью...
Какое это имеет отношение к Стеве?
Как он собирается покорить актрису? Он может написать ей песню или письмо.
they live a normal life...
How is he about to win over his actress?
He can write poems or letters.
Скопировать
А вы предпочитаете коричневый?
Я употребляю только стевию.
Это растение.
Oh? Would you prefer brown?
Well, I only do stevia. It's an herb.
All-natural.
Скопировать
Привет.
Я нашла стевию в магазине здоровой пищи.
- Спасибо.
Hi.
I found this stevia in the health-food store.
Thank you.
Скопировать
Это кто сказал?
- Стев Берна.
- Он секси, но такой тупой!
Who said that?
- Steve Berna.
- Oh, he's hot, but so dumb.
Скопировать
..... .....
Стевен,
Что ты здесь делаешь?
[panting] [high-pitched whining] [sighs]
Stephen.
What are you doing here?
Скопировать
Она была на нашей последней операции захвата-убийства.
Она следила за тобой, Стевен.
Если твой дядя решит что она помеха..
She was at our last kill-squad op.
She followed you, Stephen.
If your uncle decides that she's a liability...
Скопировать
Нет.
Нет, Стевен, это неподходящее время.
После всего что случилось, последний раз когда мы были на поверхности, мы должны выбирать наши сражения.
No.
No, Stephen, now is not the time.
After everything that happened the last time we went above ground, we have to choose our battles.
Скопировать
- Не за что.
Не видели здесь стевию?
Да, вот.
- You're welcome.
Have you seen the stevia?
Yeah. Right here.
Скопировать
- Сказала она, попивая свой латте.
- Пойду возьму стевии (прим. сахарозаменитель).
- А я продолжу наблюдать за тем, как люди, заказавшие позже меня, получат свой кофе быстрее меня.
- She says, as she drinks her latte.
- I'm gonna go get some stevia.
I'm gonna watch people who ordered after me get their coffee before me.
Скопировать
Мате.
Подслащённый стевией.
Это абсолютно натуральный растительный экстракт.
Yerba matte tea.
Sweetened with stevia.
It's an all-natural plant extract.
Скопировать
Это поднимет цену фургона.
Из подстластителей у меня только стевия.
Сойдёт и чёрный.
That'll boost the Blue Book value.
The only sweetener I have is stevia.
Black is fine.
Скопировать
Поверить не могу, что прохожу наркотестирование.
Я даже не буду пользоваться стевией.
Будет весело!
I won't even use stevia.
It'll be fun!
Just think of it as a middle-school sleepover.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов стевия?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы стевия для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение