Перевод "a quick buck" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение a quick buck (э кyик бак) :
ɐ kwˈɪk bˈʌk

э кyик бак транскрипция – 30 результатов перевода

! ? - No.
But if you ever wanted to make a quick buck...
Oh, fuck off, Parker!
- Нет.
Но если когда-нибудь захочешь подзаработать...
Отвали Паркер.
Скопировать
She asked Leslie to replace me.
So you figured you could make a quick buck at Marshall's expense?
You thought it up, Victor carried it out.
Потом она попросила Лесли меня заменить.
- Так вы думали, что сможете срубить денег по-быстрому за счет Маршаллов?
Вы об этом подумали, Виктор обо всём позабоился.
Скопировать
But you're not those things you wanted to be, are you?
compromise, then another compromise, and now you're about to put 50, 000 people out of work to make a
I bet if we ran into the 6th-grade versions of ourselves right now they would kick our asses and put Bubble Yum in our hair for even thinking about doing this.
Но никто из вас не стал тем, кем он мечтал стать, не так ли?
Все вы пошли на один компромисс, потом на другой, и вот теперь... вы ради быстрого заработка готовы оставить 50000 человек без работы?
Я думаю, если бы те дети, которыми мы были, сейчас увидели нас... они бы отлупили нас по первое число и вымазали жвачкой... за одну только мысль об этом.
Скопировать
We cannot stand by while the doctors on the other side of those doors are working with the bare minimum of resources because the police department already sees us as a lost cause.
Meanwhile, thieves are seeking to make a quick buck off the misery of the Glades.
Oliver Queen, isn't it?
Мы не можем стоять в стороне, пока врачи on the other side of those doors are working with с минимумом ресурсов, потому что департамент полиции считает нас безнадёжными.
Между тем воры поднимают быстрые деньги на страданиях Глэйдс.
Оливер Квин, не так ли?
Скопировать
Trust me, in a few hours, this stuff will be more valuable than bitcoin.
So while your fellow students rise up against injustice you exploit them for a quick buck?
Don't hate the player, hate the game.
Поверь мне, через несколько часов туалетная бумага будет ценнее денег.
Значит, пока твои дружки восстали против несправедливости, ты зарабатываешь на них быстрые деньги?
Не вини игрока, всему виной игра.
Скопировать
I know a lot of guys.
They'd be glad to make a quick buck.
I'm not interested in that.
Я знаю много парней.
Они были бы рады срубить доллар по-быстрому.
Я не заинтересован в этом.
Скопировать
So why would you claim that you didn't know him unless you were hiding something, like your involvement with Suncove Funding?
be to forge documents to put people into mortgages that they couldn't afford, and how you could make a
by selling them off to investors?
Так с чего бы вам утверждать, что вы не знали его, если только вы не пытаетесь что-то утаить, например, вашу причастность к Suncove Funding?
Вы обсуждали то количество денег, которые сможете заработать, если вам удастся просто обойти правила, как просто будет подделать документы, и втянуть людей в ипотеку, которую они не могут себе позволить, и как вы сможете легко заработать
перепродавая их инвесторам?
Скопировать
I'm serious: we're not doing it.
It's illegal, and, uh, it's also kind of a stupid way to make a quick buck.
It's not stupid.
Я серьезно: мы этого не делаем.
Это вне закона, и вообще это глупый способ быстро заработать денег.
Это не глупо.
Скопировать
you're two face jerk listen here you little tootsie roll
I'm a scientist, we don't work for free live with it you are just trying to make a quick buck and it's
hum? what do you know?
послушай меня, конфетка я ученый, а мы за бесплатно не работаем тут тебе придётся согласиться.
да вы просто хотите быстро заработать зеленых это отвратительно, и вы отвратительный да что ты знаешь?
что вообще знаешь?
Скопировать
You're out here, you got strong-armed.
I don't know, maybe you're doing somebody a favor, but you got here and realized you could make a quick
But then you got partnered with these idiots, who now you can't trust because they're hanging this Sokoloff thing over your head.
Ты здесь, тебя заломали.
Не знаю, может, ты кому-то помогал, но когда ты сюда попал, ты решил, что сможешь подзаработать и уехать.
Но затем ты стал партнером идиотов, которым теперь не можешь доверять, потому что они могут сболтнуть о случае с Соколовым.
Скопировать
Well, whoever took this either works for this show or had access to this building.
And maybe it was someone in a financial jam who was looking to score a quick buck.
Or maybe it's someone with a grudge against Bobby.
Так, кто бы это ни снял, он или работал на этом шоу или имел допуск в здание.
И, возможно, это тот у кого были проблемы с деньгами и он искал способ побыстрому заработать.
Или, возможно, тот, у кого был зуб на Бобби.
Скопировать
If she's lying;
if she's trying to make a quick buck; if she's trying to embarrass Mr.
Okay.
Лжет ли она;
не пытается ли по-быстрому зашибить монету; не пытается ли поставить в неудобное положение мистера Кента, любые связи с Республиканской Партией.
- Хорошо
Скопировать
So greedy he'd eat his own shit.
All he cares for is a quick buck by hook or crook, no matter.
I won't give him the land.
Он так скуп, что собственное дерьмо съест.
Все его помыслы - о быстрых деньгах. Тут хапнуть, там обмануть...
Не отдам ему эту землю.
Скопировать
Active duty, huh?
I'm sure Uncle Sam would be happy to hear that you're taking side gigs to make a quick buck.
Don't try to blackmail me.
Военная служба, хех?
Уверен, дядя Сэм был бы рад услышать что ты работаешь на стороне, чтобы сорвать деньжат.
Не пытайтесь шантажировать меня.
Скопировать
I tell ya, Son. You gotta be really careful who ya hire to do the work here.
Lotta guys lookin' for a quick buck.
Mold is the flavor of the month right now.
Скажу тебе, сын, надо быть осторожней с тем, кого нанимаешь.
Многие ищут легких денег.
Плесень сейчас просто лакомый кусочек.
Скопировать
Sam and I will check this guy out.
Gaming facilities provide a natural habitat for loan sharks who are always hunting for gamblers who need a
As long as they don't turn on each other, they're at the top of the food chain.
Мы с Сэмом сами пойдем взглянуть на него.
Места проведения соревнований - естественная среда для ростовщиков, всегда охотящихся за азартными болельщиками, которые готовы взять в долг на любых условиях.
Пока они не трогают друг друга, они на вершине пищевой цепи.
Скопировать
I just don't like the feeling we're being exploited, that's all.
There are a lot of lawyers out there just looking to make a quick buck.
But I know what it's like to be exploited.
Мне просто не нравится чувство, будто нас используют, вот и все.
Здесь полно юристов, ищущих, как бы заработать по-быстрому пару шальных баксов.
Но я знаю, каково это, когда тебя используют.
Скопировать
He thinks I'm rich.
He thinks I'm rich and famous and thought he could make a quick buck,
- the poor dumb bastard.
Он думает, что я богат.
Он думает, что я богатый и знаменитый, и что сможет легко заработать,
- бедный дурак.
Скопировать
You're not my damn son.
You're a con artist looking to make a quick buck, but the joke's on you, mate, because I am flat broke
So keep at it if you want, but I'm having your DNA tested as we speak.
Ты не мой чертов сын.
Ты мошенник, который захотел быстро заработать, но проблема в том, парень, что я почти разорен.
Так что можешь продолжать это, но пока мы говорим, тестируется твое ДНК.
Скопировать
Well, I...
The parish council's not here to make a quick buck for somebody who already has more than enough.
We are the guardians of something unique.
Ну я...
Приходской совет собирается не для того, чтобы помочь заработать тому, у кого и так всего в достатке.
Мы хранители чего-то уникального.
Скопировать
Order.
People shouldn't be making a quick buck out of the end of the world.
We should be helping each other.
Тишина.
Люди не должны искать выгоду только потому, что приближается конец света.
Мы должны помогать друг другу.
Скопировать
Don't ask me.
I'm just a simple seamstress whose descendants are... out to make a quick buck!
Fancy a dip, my dear?
Даже не спрашивай.
Я же просто обычная швея, чьи потомки... разбежались на заработки!
Хочешь искупаться, дорогуша?
Скопировать
Seems more personal than that.
No need to do the costume bit if what you're looking for is a quick buck on the black market.
Herman's Legalman tell you anything?
Это кажется более личным.
Нет смысла делать костюм, если тебе нужен лишь быстрый заработок на чёрном рынке.
– Помощник Хёрман что-нибудь рассказал?
Скопировать
We're not doing anything illegal, officer.
Besides violating a town-wide quarantine and putting these people's lives at risk to make a quick buck
Pack it up and get out of here.
Мы не делаем ничего незаконного, офицер.
Кроме того что нарушаете общегородской карантин и подвергаете жизнь этих людей риску чтобы быстро подзаработать?
Сворачивайтесь и убирайтесь.
Скопировать
$4,200 in cash a few days ago and then turned right around and paid off his kid's preschool tuition.
Well, he could've sold the C-4 for a quick buck - and the deal went south.
- Here's what I got on his credit cards.
$4200 налички пару дней назад а потом сразу же оплатил ими дошкольное обучение своего ребенка.
Ну, может он продал C-4 ради легких денег но всё пошло наперекосяк.
- Вот что у меня есть по его кредиткам.
Скопировать
These people are vulgar.
They will do anything they can to make a quick buck off us.
And you'd willingly be a part of that?
Эти люди беспринципны.
Они сделают всё, лишь бы срубить на нас лишний бакс.
И ты с удовольствием потакаешь им в этом?
Скопировать
Mm.
My father disowned me, Roger lied to me, and my ex-fiancée sold me out to bloody Starcatcher - for a
How do you exactly know that?
-
Мой отец от меня не признает, Роджер меня обманул, а моя бывшая невеста продала меня чертовому "Звездолову", чтобы по-быстрому срубить бабла и немного славы.
Откуда ты точно это знаешь?
Скопировать
Deeks and I show up with the thumb drive.
We're just a couple of rogue agents trying to make a quick buck by selling it back to Citadel.
Once we make the sale, you and Sam show up, bust her, - game over.
Мы с Диксом появляемся с флешкой.
Мы просо пара нечестных агентов, пытающихся быстро подзаработать, продавая ее обратно Цитадели.
Как только мы заключаем сделку, появляетесь вы с Сэмом и накрываете ее, игра окончена.
Скопировать
Because the woman who wrote that book proposal sent it out to every major publisher in the country.
And you and I both know these tabloid tell-alls are almost always fake, written for quick fame and a
It's not fake.
Потому что женщина, написавшая этот отрывок, послала это во все крупные издевательства страны.
Мы обе знаем, что такие таблоидные "откровения" почти всегда выдумки, написанные ради славы и легких денег, поэтому чего...
Это не выдумка.
Скопировать
Okay, okay.
I'm just trying to make a quick buck, all right?
How did you know?
Ладно, ладно.
Я лишь пытаюсь подзаработать, ясно?
Как ты догадался?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов a quick buck (э кyик бак)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы a quick buck для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить э кyик бак не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение