Перевод "some days" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение some days (сам дэйз) :
sˌʌm dˈeɪz

сам дэйз транскрипция – 30 результатов перевода

But now there is nothing any shooting.
Infect it will be break down in some days.
Because i was do this film to you.
Но сейчас там нет места съемкам.
Это придется остановить на некоторое время.
Потому что я делал этот фильм для тебя.
Скопировать
They simply gather and collect around it, and hurl abuses at the tree, they curse it.
Slowly but surely, after some days, the tree begins to wither.
It dies on its own.
Они просто собираются вокруг дерева толпой и начинают кричать на него, осыпать ругательствами.
Медленно, но верно, через пару дней дерево засыхает.
Погибает само по себе.
Скопировать
Thank you.
Some days, I am just on fire.
What can I say?
Спасибо.
Бывают дни, когда я в ударе.
Что тут добавить?
Скопировать
Scared the death out of me!
Some days, I thought everyone I saw was Keisha.
I'm glad that wasn't her.
Испугал меня до смерти.
Иногда, в каждом человеке я видел Кейшу.
И я рад ,что это была не она.
Скопировать
- What is?
Some days I can feel her.
I touch my chest and know she is doing the same.
- Что?
Иногда я могу её почувствовать.
Я прикасаюсь к своей груди и знаю, что она делает то же самое.
Скопировать
Wallace all quiet and shit.
Don't even come out his room some days.
I'm looking for Dee. You seen him?
Уоллес притих и все такое.
Иногда целыми днями не выходит из комнаты.
Я ищи Ди, не видели его?
Скопировать
Time to grow up, Tommy.
Some days your mother and me loved each other.
Other days we had to work at it.
Пришло время взрослеть.
Мы с твоей мамой любили друг друга.
Но над чувствами надо было работать.
Скопировать
I only work till 5:00.
I'll miss some days completely and weekends are out.
The offer stands.
Я могу работать только до 17.00.
Иногда мне придется брать отгулы и никакой работы в выходные.
Предолжение в силе.
Скопировать
We fell in love and work hard at our relationship.
Some days we work really hard.
So you don't want to live with Don in a cheese house?
Мы влюбились друг в друга и усердно работаем над нашими отношениями.
Бывают дни, даже слишком усердно.
Итак, ты не хочешь жить с Доном в сырном доме?
Скопировать
Don't let them tease you. You can tell me all about her.
Well, on some days my son seems brighter than others.
Well, I don't know what she looked like, but if she looked anything like you, here's to her.
Не давайте им дразнить себя.
Можете мне все о ней рассказать. У него бывают моменты просветления и периоды затмения.
Ну, не знаю, на кого она была похожа, но если хоть немного на вас,.. - ...то за нее!
Скопировать
Well, they got me working 1 0 hours a day at the hospital.
Some days more.
So I'm wondering where he's at half the time and worrying all the time.
Приходится работать по 10 часов в больнице.
Иногда больше.
Поэтому я постоянно волнуюсь: где он и что с ним.
Скопировать
Did the cleaning women resign?
Some days, we run out of toweling or toilet paper...
Or a toilet bowl may be soiled.
Что, уборщицы уволились?
Нет, но они приходят вечером, а туалетная бумага и полотенца иногда заканчиваются днем.
Унитаз может быть запачкан. Это ставит нас в неловкое положение.
Скопировать
These are strong fags!
Some days ago, someone stole a bag.
Found some change and 4 bus tickets.
Какие сильные сигареты!
Несколько дней назад кто-то украл сумку.
Нашёл немного мелочи и 4 автобусных билета.
Скопировать
One evening he informed me abruptly that the lady Madeline was no more.
Some days of bitter grief elapsed and an observable change came over the features of the mental disorder
His ordinary manner had vanished.
Однажды вечером он отрывисто сказал мне, что леди Мэдилейн больше нет.
Прошло несколько невыразимо скорбных дней, и я уловил в болезненном душевном состоянии друга некие перемены.
Всё его поведение стало иным.
Скопировать
Young Master, no problem
I will ask someone to bring you the contract some days later
Thank you, Scholar Yang
Молодой Господин, без проблем.
Я попрошу кого-нибудь, чтобы принёс вам договор.
Благодарю, студент Янг.
Скопировать
I TRY NOT TO THINK ABOUT IT.
SOME DAYS, I EVEN SUCCEED.
I KNOW WHAT YOU MEAN.
Я стараюсь не думать об этом.
И в некоторые дни мне это даже удаётся.
Я понимаю, о чём ты.
Скопировать
Yep, life after graduation sure is sweet.
Some days I wake up and I'm like...
"hey I'm having ice-cream for breakfast"
Да, жизнь после выпускного очень сладка.
Однажды я проснусь и такой...
"эй, у меня мороженное на завтрак"
Скопировать
- Yeah?
You getting some days?
Pretty much.
- Да?
Получаешь дни?
Довольно часто.
Скопировать
But not impossible.
You know, some days you look exceptionally pretty.
Is this one of them?
Но не невозможно.
Знаешь, бывают дни, когда тебе ни в чем нельзя отказать.
И сегодня один из них?
Скопировать
You don't get anything out of this racket you don't put into it.
I get tired some days.
My back's been troubling me too a little lately.
Ты ничего не добьешься, если не приложишь усилий
Я иногда очень устаю.
И спина последнее время побаливает.
Скопировать
You heard.
It'll all be here within some days.
They promised the curtains will be here tomorrow.
Ты же слышал.
Все это будет здесь через пару дней.
Занавески обещали привезти завтра.
Скопировать
We'd leave early in the morning and come back late at night.
Some days, the fish would run away.
We'd come back empty-handed.
- Надо было выходить по утрам... и возвращаться только ночью.
Были дни, когда рыба ускользала.
Группа приходила ни с чем.
Скопировать
I want my baby to be a boy to be just like him.
Some days, he doesn't even look at us.
At night, he's not with the other men.
Хочу иметь сына, чтобы тот был, как он.
Иногда он даже не смотрит на нас.
Никто не видел, чтобы он по вечерам был с людьми.
Скопировать
I want to telecommunicate.
...telecommunications are suspended for some days.
- What were you going to say?
Телекоммуникационная связь.
Телекоммуникации прерваньi... Черт! ...на несколько дней.
О чем Вьi говорите?
Скопировать
I heard something about a tape recorder ...
You might recall reverend Mild visiting you an afternoon some days ago.
We have had an inquiry from the police.
- Я слышал об истории с магнитофоном... - Не было истории с магнитофоном.
Ты наверняка помнишь преподобного, который посещал вас пару дней назад.
Мы получили запрос из полиции.
Скопировать
This is my pass.
I still have some days left.
I must inspect my positions.
Я в отпуске.
У меня, еще осталось несколько дней.
Я должен проверить свои позиции.
Скопировать
There was nothing I could do.
Some days, I almost felt like killing her.
I'm sure of one thing.
Я ничего не мог поделать.
Были дни, когда я почти хотел её убить.
Несомненно одно.
Скопировать
Sorry.
I have to go away for some days.
Some Maori land I'm interested in which I may buy very reasonably.
Извини.
Мне нужно уехать на пару дней.
Земля Маори в которой я заинтересован Может быть куплю за очень разумную цену.
Скопировать
Would you like some coffee?
Some days I can't even get myself up out of bed.
And Kevin has been acting so strange.
Кофейку?
С тех пор на меня иногда находит лежу и не могу встать с кровати...
Или Кевин принимается чудить.
Скопировать
He was no bigger than you, Jehan.
Now I too await my father... not as fervently some days I am forgetful.
let go home, Jehan.
Он был не намного старше тебя, Жан.
Теперь я пытаюсь ждать своего отца, как он ждал своего, с таким же пылом... Бывают дни, когда я забываю.
Пошли домой, Жан.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов some days (сам дэйз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы some days для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сам дэйз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение