Перевод "стерва" на английский

Русский
English
0 / 30
стерваstinker
Произношение стерва

стерва – 30 результатов перевода

Можно было бы по крайней мере исполнить её последнюю волю.
Ладно, рискну показаться стервой, но это - не ваше дело, так что хватит об этом. Ясно..
И кстати стервой вы мне показались сразу.
Look,you're taking her pearls. The least you can do is honor her wishes.
Okay,at the risk of being bitchy, this is none of your business, so could you please just drop it?
Fine. And for what it's worth,you passed bitchy ten minutes ago.
Скопировать
Клянусь!
Когда я найду эту стерву, я ее закопаю.
Мать твою!
I swear.
When I find that fucking bitch, I'm going to fucking bury her, mate.
Fucking hell!
Скопировать
И теперь унаследует все казино которые должны были отойти Итону.
-Вот стерва.
Признай, ты запал.
Yup.
-...that were supposed to go to Ethan. -What a bitch.
Admit it, you're hooked.
Скопировать
О... вроде мила.
А я думаю, она та ещё стерва.
Ну, раз так... если это то, что ты думаешь,
Oh..., seems nice.
I think she's a bitch.
Well if... if that's what you think then,
Скопировать
Говори с рукой, Джек.
Глупая стерва!
Думаешь, это смешно на фиг?
Talk to the hand, Jack.
You stupid bitch!
You think this is fucking funny?
Скопировать
Да ладно, я обойдусь без этой пары килограммов макияжа и клочка парализованной кожи.
Ты конечно еще та стерва, но я уже заранее слышу твои рыдания в трубке:
О... Пер.. ри... Я... так...
Oh, please.
Underneath those four pounds of makeup and quarter inch of synthetically-paralysed skin, there is a frightened little drunk girl that I can already hear blubbering on the phone,
"Oh, Perry, I miss you so."
Скопировать
Оказал услугу?
Ты - хладнокровная стерва, ты это знаешь?
Да, и эта хладнокровная стерва уже спасла пару раз твою задницу.
Did them a favor?
You're a cold bitch, you know that?
Yeah, and this cold bitch. Has saved your ass a couple of times now.
Скопировать
- Ты что?
Я знал, что ты аморальная, вороватая, ловко прикидывающаяся стерва.
- Мы вычислили, что движет призраком.
you what?
i-i knew you were an immoral,thieving,con-artist bitch, but just when i thought my opinion of you couldn't get any lower... what are you talking about?
we figured out the spirit's motive.
Скопировать
Ладно, рискну показаться стервой, но это - не ваше дело, так что хватит об этом. Ясно..
И кстати стервой вы мне показались сразу.
Картер, возьми урну и мотаем отсюда.
Okay,at the risk of being bitchy, this is none of your business, so could you please just drop it?
Fine. And for what it's worth,you passed bitchy ten minutes ago.
Carter,get the urn.
Скопировать
Это навсегда. Солнышко, я немного перепутал.
Забыли же какой стервой была Хиллари Клинтон.
Прости меня!
Sweetie, I made a mistake.
Can't you take a page from that bitch Hillary Clinton and just let it go?
No!
Скопировать
Тебе так и вовсе оправдания нет.
должна сказать умирающему фермеру, что солгала и не могу помочь ему с анализами воды, потому что одна стерва
И даже не будь её, у нас нет на это денег, потому что ты их все потратил.
You don't have a leg to stand on.
I mean, you get your big, beautiful building in the city and I get to go tell a farmer who's dying that I lied and I can't help him test his water 'cause some corporate bitch is blackmailing me into dropping the whole thing.
And even if she wasn't, we don't have any money because you spent it all.
Скопировать
Могу ли я её поджарить на костре?
убил бы эту стерву и того мальчишку.
Проклятье...
Should I burn down (the house and her)?
If it weren't for my damn disease, I would've already killed that b*tch and bastard.
Damn it...
Скопировать
Вылезай уже.
Покажись, стерва!
Легче, дорогуша. Ты разбудишь соседей.
Oh, come on already.
Show your face, you bitch.
Easy, sugar, you'll wake the neighbors.
Скопировать
Ну, давай, присаживайся!
Стерва, как ты себя ведешь? !
Сы Ён, пойдем отсюда.
Have a seat! Huh? Sit down!
Bitch, look at that attitude!
Seo-Yeon, let's go.
Скопировать
Ты - хладнокровная стерва, ты это знаешь?
Да, и эта хладнокровная стерва уже спасла пару раз твою задницу.
Окажи мне немного уважения.
You're a cold bitch, you know that?
Yeah, and this cold bitch. Has saved your ass a couple of times now.
Some respect might be nice.
Скопировать
Пусть расскажет этим ублюдкам, что бывает, когда калечишь приличных людей.
Открой глаза, стерва.
- Оставьте ее в покое!
So she can go back and tell those freaks what happens... when you come in and wreck decent folk.
- Open your eyes, bitch.
- You leave her be.
Скопировать
Почему все богатые мужики - уроды?
Потому же, почему все красотки - стервы.
Итак.
Why are all rich men jerks?
Same reason all beautiful women are bitches.
So.
Скопировать
Друзья друзей
И Корина, такая глупая стерва, позволила ему сделать это, хотя точно знала что Томас полный кретин
- Тебе не знакомо это чувство?
The Friends' Friends
And Corinna, that stupid bitch, let him do it, even though she knew exactly Thomas is such a wanker
- You don't know it?
Скопировать
Я не боюсь.
Увидимся, стерва с анакондой.
Приближаюсь к орбите планеты Q.
Me not scared.
Later you anaconda bitch.
Approaching Planet Q orbit.
Скопировать
Даже на кофе меня пригласила.
Хитрая стерва.
Мне кажется это статья. Тебе нужен адвокат.
She even asked me in for coffee.
A really clever bitch.
I think you should get a lawyer.
Скопировать
Поверить не могу, что она вытащила Билли из больницы что6ы не остаться на праздники одной.
Чёртова злобная стерва.
Он не готов.
I can't believe she got billy out of hospital... so she would not have to spend Christmas alone.
Fucking evil bitch.
He's not ready.
Скопировать
Миссис Форман, если хотите, я приглашу на день Благодарения Джеки.
Она такая же стерва, как Лори.
Миссис Форман, я с удовольствием приду к вам на день Благодарения и приведу подружку, и принесу пива, прямо как пилигрим.
Mrs. Forman, if it helps, I can inviteJackie to Thanksgiving.
She's bitchy like Laurie.
Mrs. Forman, I would love to come to your Thanksgiving dinner... and I'll bring a date and a 12-pack just like the pilgrims.
Скопировать
- И вот через много лет ты пришла судить меня.
Как та стерва Бене Гессерит, которая учила тебя.
Мы были правы, что убили ее.
You had Stilgar. You had Duncan.
You had the Council of Naibs. No one could challenge you.
You knew how I felt about this place.
Скопировать
Секунду, пап.
Прости, что я была такой стервой.
Со всеми бывает.
Give me a second, Dad.
Sorry I was such an uberbitch.
We all have our moments.
Скопировать
-Знаешь что?
Ты, молодая особа, стерва ещё та, ты знаешь?
И мне, вероятно, всё же придется пристрелить тебя.
-You know what?
You, young lady, are a wiseass. You know that?
And I may just have to shoot you yet.
Скопировать
Нет, это ты похотливая стерва!
Нет, ты стерва!
Хорошо вам провести время.
No, you're a horny bitch!
No, you're a horny bitch!
You guys have a good time.
Скопировать
Эту я просто обожаю.
Такая стерва.
Наверное, в постели, как дикая кошка.
She is my favorite, this one.
Such a bitch.
She would be a wildcat in love I think.
Скопировать
Вы собираетесь уходить отсюда?
Эта стерва держит меня!
Она не спускает с меня глаз!
You are about to go from here?
This keeps me bitch!
It did not take my eyes!
Скопировать
Черт.
Ну и стерва!
Девочки, нам надо обхитрить Мэдисон.
Damn.
What a bitch!
You guys, we have to outthink Madison.
Скопировать
Он не мой жених!
Хороша, стерва!
Слишком благочестиво, отдает миром, ладаном или даже чаем.
He's not my fiancé!
The wench!
Too religious! It smells of myrrh, incense!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов стерва?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы стерва для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение