Перевод "стерва" на английский

Русский
English
0 / 30
стерваstinker
Произношение стерва

стерва – 30 результатов перевода

Все вы свиньи!
Если б ты только знала, какую западню мы приготовили для той стервы.
За подобные дела я бы брался задаром!
You're all skunks!
If you only knew the trap we're setting for that little wretch.
I'd work on a case like this for nothing!
Скопировать
Тебе нравятся эти грубияны, приставалы. Эти волосатые обезьяны.
Ну, скажи, стерва, скажи.
Затрещину хочешь?
You like them, those brutes, those roughnecks.
You like those apes! So say it, you little slut!
Do you want me to slap you?
Скопировать
А меня из дома выгонят!
– Ах ты, стерва!
– А сам ты кто?
And I'd be kicked out of the house!
- Bitch!
- Yeah, what?
Скопировать
Он останется здесь, а если тебе не нравится, убирайся сама, старая карга!
Ах ты стерва!
Ты подохнешь вся в блохах!
If you don't like it, you can clear out, you old hag!
That's a good one!
You'll die covered with lice.
Скопировать
И что?
Ох и стерва же ты!
Грубый ты, Павлик!
So what?
You're such a bitch!
You're being rude, Pavlik.
Скопировать
- Ну, я пойду прогуляюсь, кофе попью. Ладно?
Даже стервой не назовёшь.
- Послушай, мужчины всегда говорят женщинам, что могут их любить и при этом спать с другими.
I guess I'd better have my coffee downstairs.
I can't even call you a bitch.
A man always tells a woman... that he can love her and still live his own life.
Скопировать
Опять зубы?
Опять зубы, стервы. Ну болят.
Я вот тебе покажу, зубы!
Your teeth again?
- It's my teeth again, the bitches.
- I'll show you your teeth!
Скопировать
Давай, покажись, говорю тебе!
Ты не сбежишь от меня, Каронилла(Стерва)...
Скифозилла(Гадкая), Мортачилла(Чтобтысдохла)!
Come on, show!
I will get you, carrion!
Dirty, filthy one!
Скопировать
"Нет, ты зайти не сможешь.
Моя хозяйка - старая стерва."
Но ведь тебе и впрямь нельзя было тогда зайти ко мне.
"No, you can't.
My landlady can be nasty."
It really was impossible.
Скопировать
Они мои подруги...
Да они просто испорченные, глупые стервы которые лезут не в свое дело, черт их подери!
Они всего лишь сказали, что мне надо узнать другое мнение.
They're my friends--
They're a bunch of not very bright bitches who ought to mind their own goddamn business!
All they said was get a second opinion.
Скопировать
Заткни свой поганый рот!
Что это такая страшная костлявая стерва, как ты, делает в таком прекрасном месте как это?
А чего ты тогда пошел с ней наверх?
Shut your fucking trap!
What's an ugly, skinny bitch like you doing in a nice place like this?
So why'd you go upstairs, then?
Скопировать
Кто следующий?
Ах ты стерва!
Хочешь подняться наверх, красавчик?
Who's my next victim?
You thieving bitch.
Nives, calm down. Wanna come upstairs, handsome?
Скопировать
Ну говнюк! - Я тебя на потроха пущу.
И вы всегда верите всему, что эта тупая стерва вам говорит?
Вон там!
I'll slit your belly open.
You always believe everything that dumb bitch tells you?
There!
Скопировать
5 лет был женат.
Но она была стервой.
- А дети остались с матерью?
Married for five years.
It was hell.
Your kids Live with your wife?
Скопировать
Вам повезло,.. ...что у вас такая жена.
Я был женат на такой стерве.
Ужасная женщина, ужасная!
You're Lucky to... have organized your Life...
I was married to a bitch.
A real horror... unbelievable.
Скопировать
Я устала!
Ты что делаешь, стерва?
Мне хороший сон снился! Твоё тело принадлежит мне!
Don't! Stop it!
Bitch! Your body is mine!
I'll do as I please.
Скопировать
- Нервничаешь!
- Стерва!
Я разбрызгаю кровь по всему твоему белому платью!
- Bite your lips!
- The lowest of the low!
And splatter your blood all over your white dress!
Скопировать
Но это не так.
Ты одна из тех девушек, которых полно на улице... не настоящие стервы, но авантюристки или шлюхи, что-то
Ты не женщина и не девушка. Ты мышь.
But you're not.
You're just one in a growing multitude of girls now-- not really bitches, not really adventuresses or whores, no-- But some kind of parasite... who live outside normal society.
You're not women or girls.
Скопировать
Susan!
Стерва!
Susan!
Susan!
You bitch!
Susan!
Скопировать
Ты кушаешь.
Эти стервы настроили тебя против меня.
Вот почему ты так молчалив.
You're eating.
Those witches turned you against me.
That's why you're so quiet.
Скопировать
До скорой встречи.
Глупая стерва, что за хрень ты на себя одела?
Пора целовать Русалочку.
See you soon.
Why aren't you dressed up?
Time to kiss the mermaid.
Скопировать
Поймали.
Спасибо одной старой стерве.
Я в трамвае ехал. Один карманчик срезал чуть-чуть, очень аккуратно, прямо как художник. Как вдруг старуха рядом как давай голосить.
And yet it happened...
thanks to an old bitch.
I was on a train, razoring off her pocket little by little... gently, like an artist, you know... when suddenly a woman nearby starts screaming, "A thief!
Скопировать
Даст Бог - свидимся.
- Ты что, стерва, забыла?
- Паша!
God let us see one another.
You stinker have forgotten?
- Pasha!
Скопировать
Это твой ребенок, а не мой."
Ты, самовлюбленная стерва!
Она не от меня, черт возьми!
You have a child, not me."
You, selfish sonovabitch!
She ain't mine, goddamit!
Скопировать
Мы же друзья!
Эта стерва всегда меня ненавидела.
Я ей перезвоню.
We're friends!
That bitch always hated me.
I'm calling her back.
Скопировать
Это на тебя не похоже, ты пунктуальная сука!
Стерва, все мне сейчас испортила.
Проклятье!
This is not like you, you meticulous bitch!
It's just like that woman to screw this up.
Damn it!
Скопировать
Черт, женщина.
Ну как можно быть такой ужасной стервой?
О, пожалуйста.
Damn, woman.
Why you gotta be such a ragin' bitch?
Oh, please.
Скопировать
- Ты раньше не был таким странным!
- Ты раньше не была такой стервой!
Я пытаюсь подумать.
- Were you this weird when we went out?
- Were you this bitchy when we went out?
I'm trying to think.
Скопировать
Я пытаюсь подумать.
Да, кстати я стала стервой начиная с восьмого класса, кажется.
- Эй, как делищи, Прес?
I'm trying to think.
Yeah, I was a bitchy eighth grader for that whole week, actually.
- What's up, Pres?
Скопировать
Баффи.
Ты и вправду стараешься выиграть титул "Стерва года"?
А ты, как действующий чемпион, нервничаешь?
Buffy.
You're really campaigning for Bitch of the Year, aren't you?
As defending champion, you nervous?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов стерва?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы стерва для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение